Санта на замену: Тур извинений (ЛП) - Оливия Джули
— Подмазываешься?
— А если это работает?
Он приподнимает одну бровь, и моё сердце начинает стучать быстрее.
Стоит ли? К чему это приведёт? Хотя, думаю, я знаю… но хорошее ли это решение? Он — явно временный вариант, а это как раз мой стиль. Маленький город, куда я больше никогда не вернусь. А ещё эти ямочки…
Может быть… возможно, я могу позволить себе немного безрассудства.
— Ты уверен? — спрашиваю я.
Он пожимает плечами и смеётся, будто про себя.
— Не пойми неправильно, но ты выглядишь… грустной, — говорит он.
Эти слова словно ледяной водой окатывают меня с головы до ног. Совсем не то, чего я ожидала. Я открываю рот, чтобы ответить, но он продолжает:
— Или растерянной. Или и тем и другим сразу, не знаю. Ты похожа на щенка, которого пнули, и я просто не могу выгнать тебя в эту снежную бурю.
Я хмурюсь.
— Это ты тут щенок, которого пнули, — огрызаюсь я. — Со своим… своим…
Но не могу придумать ничего подходящего — он был слишком приветлив всё это время.
— Ага, — улыбается он. — Ты точно грустная.
— Неправда.
— Правда.
— Ладно, может, я и немного грущу, — признаюсь я. — Но это нормально, хорошо? Мне не нужна твоя жалость. Я просто пытаюсь почувствовать дух праздника и немного поработать. — Я поднимаю бокал. — А яичный ликёр помогает.
Его улыбка становится такой доброй, мягкой, а ямочки ещё глубже.
— Ладно. Без жалости, — говорит он, протирая барную стойку тряпкой, отчего мне приходится поднять бокал.
Я поднимаю бровь. Он поднимает в ответ.
— Но обещай не мешать мне работать, ладно? Я хочу скорее вернуться домой.
— Нужно накормить оленей, да?
Он замирает, слегка прикусывает щёку и поворачивается ко мне. Я не уверена, разозлился ли он из-за моей попытки флирта, и не перешла ли я черту. Но нет, я замечаю слабую улыбку, спрятанную в его аккуратно подстриженной бороде.
— Ты снова шутишь про Санту? — спрашивает он.
— О, нет, олени — это серьёзно, — уверенно заявляю я.
Он улыбается, глядя куда-то вдаль, словно говоря: «Ну и женщина».
— Тогда да, один из них немного приболел.
Ах, он подыгрывает.
— С красным носом, верно?
— Как ты догадалась?
— Интуиция.
Он вздыхает, наклоняясь к барной стойке. Я замечаю, как напрягаются его мускулы, и не могу оторвать глаз. Даже не пытаюсь.
— Знаешь, — говорит он, — я серьёзно про всё это. Сравнения с Сантой мне не нравятся. Даже если они звучат… как флирт.
Как флирт.
— Тогда зачем тебе борода? — спрашиваю я. — Она слишком уж подходит для Санты.
— Ты пробовала жить на севере без неё?
— А почему ты тогда улыбаешься?
— Потому что симпатичная незнакомка с веснушками флиртует со мной в моём баре, — говорит он, снова наклоняясь ближе, его голос становится глубоким и хрипловатым. — А я слаб на такое. И, может быть, хочу увидеть тебя ещё раз.
Святые угодники…
Я стараюсь не выдать свою нервозность, но под столом моё колено уже трясётся.
Держи себя в руках.
— Что подумает миссис Клаус? — насмешливо спрашиваю я.
Он громко смеётся:
— Ты просто… — он хлопает себя по бедрам и, указывая на меня пальцем, притворно обвиняет: — Нет. Всё, забираю свои слова обратно.
Он упирается обеими руками в край стойки.
— Ты точно не можешь остаться.
Я смеюсь:
— Нет, подожди! — тянусь к нему и кладу ладонь на его руку.
На фоне его ладоней моя кажется крошечной, и от тепла и грубости его кожи у меня перехватывает дыхание.
Он смотрит на мою руку, затем поднимает глаза к моему лицу. Легонько прикусывает щёку, словно размышляя.
— Ладно. Но только при одном условии.
— И каком же?
Он переворачивает руку так, чтобы его пальцы сплелись с моими. Волна дрожи проносится по всему телу.
— Пообещай мне… что ты возненавидишь Санту. Всем сердцем.
Я смеюсь:
— Что?
— Вступай в клуб ненавистников Санты. Честно, у нас лучшие печенья, которые мы ему не отдаём.
— Очаровательно.
— Ну… — его голос стихает, а на лице всё та же улыбка.
О, Боже, что со мной не так? Реально. Передо мной стоит молодой Санта, предлагающий забыть про всех остальных, а я готова согласиться.
Я не могу позволить себе ещё одного Санту. Не могу. Но он… он временный. Просто флирт. Для этого и нужны такие праздники, верно? Маленькое рождественское чудо после большого разрыва.
Он приподнимает бровь, словно дразня меня.
Ладно, Вселенная, только ещё один праздничный флирт. Только один. А потом, честное слово, я завязываю.
— Как скажешь, — тихо шепчу я.
Его брови слегка взлетают вверх, прежде чем он кивает.
— Отлично. Мне это подходит.
ГЛАВА 3
Я помогаю мистеру «Не-Санте» закрыть бар, мою полы. Пытаюсь то наклониться, то повернуться так, чтобы выглядеть максимально соблазнительно, но, когда в руках мокрая швабра, а на тебе сразу два пальто, это, кажется, не особо работает. Однако, когда он запирает дверь, дёргает ручку для проверки, а потом оглядывает меня с ног до головы, я понимаю: всё это уже не важно.
— Где ты остановилась? — спрашивает он.
О, да. Он точно идёт ко мне.
Я разворачиваюсь и начинаю идти, он следует за мной.
Мы почти не разговариваем. Уже далеко за два часа ночи, вокруг лишь хруст снега под ногами. Я ощущаю его — как будто чувствую тепло, исходящее от него, хотя это, возможно, лишь моя фантазия. Ветер дует в мою сторону, принося с собой знакомый аромат — запах хвои с лёгким оттенком мяты.
Я уже второй раз за ночь улавливаю этот запах. Его. Проклятого. Николаса Райана. И это всё ещё меня тревожит, словно проклятие решило дать о себе знать.
— Так в чём же твоя странная неприязнь к Санте? — нарушаю я тишину, пытаясь отогнать эти мысли.
Он усмехается:
— Это секрет.
— О, я люблю секреты.
Он улыбается, закатывая глаза:
— Я расскажу тебе, почему ненавижу Сант, если ты расскажешь, почему тебе они так нравятся.
Вот уж, конечно, сейчас я прямо раскрою, что люблю встречаться исключительно с Санта-Клаусами, что ты самый привлекательный из всех, что предыдущий Санта только что меня бросил, и, кстати, не упомянула ли я, что ты тоже выглядишь как Санта?
— Нет уж, спасибо, — говорю я.
— Ну, давай, — говорит он. — Ты расскажешь свою историю, я — свою.
— Нет.
— Тогда… — он приподнимает подбородок. — Ты так и не узнаешь, в чём моя странность.
— Загадочно.
— Я надеюсь, это добавляет мне шарма.
Я улыбаюсь, и вдруг меня охватывает смелость. Ну ведь он же и так уже идёт ко мне, верно?
— Добавляет, — отвечаю я. — И мне бы хотелось узнать, что ещё у тебя такого привлекательного.
Его рука ложится мне на поясницу. Сердце подпрыгивает, лицо заливает жар. Я замечаю, что он без перчаток — чувствую каждое движение его пальцев, скользящих по моей спине. Всё это ощущается так чувственно, так тепло.
Впереди показывается гостиница, в которой я остановилась. Я притормаживаю, бросаю взгляд на часы отца, а потом снова на него.
— Мне сюда.
— Ага.
— И… ты не хочешь… — Я указываю большим пальцем через плечо на гостиницу.
— Дороти не любит, когда гости кого-то приводят, — отвечает он.
Значит, ему это тоже пришло в голову. Это действительно происходит.
— Дороти? — спрашиваю я.
— Хозяйка гостиницы.
Я так отвлеклась на него, что совсем забываю, что уже встретила её.
Я облокачиваюсь на белый забор, обрамляющий двор гостиницы.
— Ты всех тут знаешь?
Он кивает:
— Я здесь уже давно.
— Достаточно давно, чтобы знать, как обойти Дороти? — спрашиваю я.
Он опускает взгляд, а потом поднимает глаза на меня из-под длинных ресниц.
— Возможно.
Я начинаю пятиться к двери гостиницы, а он шаг за шагом следует за мной. Мы словно танцуем странное танго, ни словами, ни действиями не обозначая, что происходит, но и не пытаясь остановиться.