Санта на замену: Тур извинений (ЛП) - Оливия Джули
— У вас там почти полночь, — говорю я. — Почему ты ещё не спишь?
Я готова поспорить, что Энн с Брайаном только что закончили смотреть праздничный фильм, а на плите остывают имбирные печенья — те самые, из готового теста с оленями сверху. Обычно я тоже участвую в этом ритуале, выступая в роли одинокой тёти. Но не в этом году. В этом году я застряла здесь, за два часовых пояса от них.
И тут до меня доносится знакомая до боли мелодия меню DVD.
— Стоп! Вы что, смотрите «Эльфа» без меня?
— Ты сама виновата, — без тени угрызений совести тянет Энн. — Уехала! Теперь приходится нарушать традиции.
Я должна была уехать на свою ежегодную зимнюю писательскую сессию ещё пару недель назад. Но тогда Стивен решил, что самое подходящее время для расставания — это канун Рождества.
В нормальный год, без разбитого сердца, я уезжаю сразу после Дня благодарения. Обычно это мой самый продуктивный период: я придумываю новые сюжеты, пишу, оформляю заметки на год вперёд. Весна уходит на иллюстрации, летом завершаются финальные правки. Это проверенная система, которую я отточила за шесть лет. Даже если сейчас всё идёт со скрипом из-за неудачного романа, план всё равно должен быть выполнен.
— Ты уверена, что у тебя хватит сил написать своего Санту в этом году? — спрашивает Энн.
Вопрос бьёт меня, словно двенадцать бешеных северных оленей, сшибающих старушку в канун Рождества.
— Энн, — тяну я.
Это второе предупреждение, но её, конечно, это не останавливает.
— Если тебя это утешит, — начинает она, — я уверена, что в Стивене не было и половины той радости, что в Треворе.
— Ещё бы, он же не парадный Санта.
— Истинная правда.
Стоп. Надо пояснить.
У меня… есть типаж.
Слушайте, я это не специально. Я не захожу в «Санта. ру», чтобы выбрать идеально белую бороду или чёрные блестящие сапоги. Но что я могу поделать, если меня так привлекают временные отношения, особенно с теми, кто приносит радость и добро в декабре?
Началось это лет семь назад, когда я познакомилась с Заком на рождественском фестивале. Я отвела племянника загадывать желания местному Санте, и вот он: восседает на троне с искрящимися глазами и румяными щеками. Без бороды он оказался неожиданно молодым и… симпатичным. Когда он попросил мой номер, я решила попробовать.
Это был волшебный декабрь: мы катались на каретах, любовались рождественскими огнями, пекли пряничные домики. Правда, он так и не узнал, что его татуировки под красным костюмом стали единственной постоянной чертой в нашем романе. Мы расстались сразу после Рождества.
Но мне это понравилось. Чистая магия праздника, никакой привязанности, никакой драмы. И в следующем году появился Рэнди, Санта из торгового центра, с прессом вместо фальшивого живота. Всё было прекрасно — до Нового года.
Так вот, мой терапевт считает, что временные романы помогают мне преодолеть проклятие 1999 года.
На следующий год появился Марк — Санта-стриптизёр. Конфеты. Жезлы в форме леденцов. Его слегка искривлённый «леденец», если понимаете, о чём я. Расстались под Рождество.
Потом был Тревор — парадный Санта.
И Фрэнк… у него была настоящая белая борода, и он никогда не называл мне свой возраст. Это было дно, не осуждайте.
И, наконец, Стивен — Санта, который задержался слишком надолго.
Любой мужчина, который с подходящей долей праздничного энтузиазма может называть меня своей «хо-хо-хо» в постели и при этом умещаться в красный бархатный костюм, облегающий задницу, — это тот, кто мне подходит. Что я могу сказать? Мне нравится идея фантазийного мужчины, совершающего чудесные вещи. Всё это в итоге ложь, но какая разница? Все мужчины лгут. По крайней мере, эти не скрывают.
— В этот раз расставание было не твоей инициативой, да? — осторожно спрашивает Энн.
Третий удар.
— Энн, — говорю я, чувствуя, как желудок сжимается, прежде чем я успеваю продолжить предупреждающим тоном.
Меня тошнит, но я списываю это на имбирное печенье в самолёте. Кажется, оно было черствым. Уверена, это просто медленное пищевое отравление. Намного лучше, чем чувства.
— Знаешь что? — на другом конце я слышу, как она хлопает в ладоши, будто собирается озвучить какое-то важное заявление. — Я скажу это.
— Пожалуйста, не надо.
— Я переживаю за тебя в этот раз.
— Почему?
— Ты встречалась с ним год. Он продержался почти два праздничных сезона! Такое не случается. Ну, то есть, это не значит, что должно было…
Я игнорирую её попытку уйти в сторону.
— Это ничего не значило, — говорю я.
— Он был с тобой на Пасху.
— Просто мимолётная связь.
— Он переехал к тебе.
Я фыркаю:
— Ну же, Энн. Ты же не наша мама, и не можешь меня отчитывать.
— Возможно, и могу.
Мы обе замолкаем, осознавая, что она только что сказала. Это странная пауза — не совсем неловкая, но наполненная осознанием, почти как молчаливая минута памяти.
И тут Энн продолжает:
— Знаешь, мамочка уже спрашивает про папу…
Её слова звучат медленно, потому что она знает: я не хочу это слышать. Но сказать это всё же нужно, видимо.
Я стискиваю зубы, медленно вдыхая. В этом году я не выдержу. Просто не выдержу. Не после расставания.
И не в двадцатую годовщину моего проклятия.
— Что ты ей сказала? — спрашиваю я.
— Ничего.
Я выдыхаю, наблюдая, как пар поднимается передо мной, словно дым. Боже, почему я не курю? Люди находят в этом утешение? Может, мне начать? Этот год точно подходящий.
— Ты вернёшься к Рождеству, правда, Бим? — спрашивает Энн.
Мне хочется сказать «нет». Каждый год я дома на Рождество: открываю подарки в одинаковых пижамах с семьёй, ем булочки с корицей и играю с племянниками. Но в этом году… Этот праздник… Этот человек… Проклятие зашло слишком далеко.
Но я знаю, что не могу подвести Энн.
— Да, я вернусь к Рождеству, — отзываюсь я. — Обещаю.
— Знаешь, — смеётся Энн, будто пытается разрядить жуткую атмосферу, в которой я теперь погрязла, — так все говорят, прежде чем случается какая-нибудь снежная буря.
— Не сглазь, — предупреждаю я, в то время как Энн снова смеётся.
Телефон вибрирует у уха. Я отодвигаю его и вижу уведомление: моя машина прибыла и ждёт в самом дальнем конце парковки.
— Ох, чёртово… — вздыхаю я.
— … рождество? — тут же подхватывает Энн.
— Неплохо.
— Наслаждайся своим затворничеством, но, пожалуйста, возвращайся к Рождеству, хорошо? Я испеку для тебя печенье — мягкое, как ты любишь. И… — ну вот, начинается. — Не позволяй ему испортить тебе праздник, Бим.
Я не знаю, кого именно она имеет в виду — ложных Сант из моего прошлого или нашего отца.
— Никогда, — отвечаю я, потому что никто из них — ни Стивен, ни папа — не могут испортить мне Рождество.
Святой Николас Райан уже сделал это за них, прокляв меня на вечные неудачи в этот праздник.
ГЛАВА 2
В этот год меня направила сюда мой редактор, Эрика. Она уверяла, что это место настолько волшебное, что заставило её когда-то снова поверить в чудеса. Думаю, на самом деле всё дело в том, что она и её муж решили поэкспериментировать с чем-то новеньким в постели и в итоге у них получилось зачать третьего ребёнка. Но это уже детали.
В сорока минутах езды от аэропорта находится крошечный городок Святой Рудольф — буквально ожившая рождественская открытка от Томаса Кинкейда. Все здания белые, с тёмными деревянными перекрещивающимися балками и гирляндами вдоль окон. На крышах — тонкий слой снега, оставшийся от прошлых осадков. Хотя сейчас за окном ничего не падает, и слава Богу.
Мы проезжаем в центр города, это всего полмили, пока не достигаем моей цели. Здесь есть книжный магазин, паб и даже семейный магазин игрушек. Уличные фонари освещают город, но, даже если бы их не было, гирлянды на каждом доме могли бы справиться с этой задачей сами.
Люди неспешно прогуливаются по тротуарам в тёплых пальто и вязаных шапках, неся в руках пакеты с покупками. Все, кроме, пожалуй, одного ребёнка, который плачет после удара снежком, выглядят совершенно счастливыми. Это идеальное место, чтобы погрузиться в нужное состояние для написания моих… своеобразных историй о Санта Клаусах.