KnigaRead.com/

Тени тебя (ЛП) - Кэтрин Коулс

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Кэтрин Коулс, "Тени тебя (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— И я, — добавила Мэдди, выпутавшись из объятий Нэша.

Эспен наклонилась к Кэйди:

— Ты в порядке с Чарли?

Девочка кивнула, едва слушая мать.

Мама из кухни послала Эспен ободряющую улыбку:

— Я присмотрю за ними.

— Спасибо, — сказала Эспен, но Грей уже тянула её прочь.

Когда они скрылись, Нэш снова переключил внимание на меня:

— Мистер Гриз, да?

— Отвали, — буркнул я.

— Знаешь, мы это никогда не забудем, — подал голос Холт.

Мой тринадцатилетний племянник Дрю плюхнулся в кресло рядом со мной:

— Решил приударить за мисс Барлоу, да? Респект. Она отпад. — Он протянул кулак, предлагая «стукнуться».

Я просто уставился на него.

— Дрю… — предостерегающе сказал Лоусон. — Так о женщинах не говорят.

— Да ладно, пап, без неуважения. Я просто правду говорю, бро.

— Ну так давай эту «правду» чуть приглушим, бро.

Нэш рассмеялся:

— Не знаю, я рад, что пацан наконец-то хочет клеить кого-то, кроме Мэдди.

Дрю ухмыльнулся:

— Не, Мэдс всегда будет моей девчонкой.

С лица Нэша мгновенно сползло веселье:

— Даже не смей красть моё прозвище.

Улыбка Дрю стала ещё шире:

— Ну же, дядя Нэш. Боишься конкуренции?

Нэш вскочил с дивана, а Дрю перекатился через спинку кресла и бросился наутёк, хохоча, пока увертывался от дяди.

Лоусон лишь покачал головой:

— Клянусь, им обоим по тринадцать.

Холт перевёл взгляд на меня:

— Что вчера произошло?

Я сдержал порыв поерзать на месте:

— Ничего. Обычный выезд.

Это было далеко не так. Ничего в том вечере не казалось обычным. И зелёные глаза, что преследовали меня во сне, тоже. Но не в первый раз я солгал своей семье. И, пожалуй, не в последний.

Пока все собрались в гостиной за закусками, я распахнул дверь на заднюю террасу. Грей тут же отлипла от своего жениха. Кейден пробормотал что-то про то, что я им всё испортил.

— Будто вы не виделись сто лет, — проворчал я. — Вы же вместе живете и работаете.

Грей показала мне язык:

— Не завидуй. Придет день и у тебя появится та, без кого ты и пары часов не выдержишь.

Мало верится. Но я не стал этого говорить — только хмыкнул.

Кейден усмехнулся:

— Это по-роановски значит «пошел ты».

Грей закатила глаза:

— Не дождусь, когда он влюбится.

— Будет любопытно на это посмотреть, — согласился Кейден, обнимая ее за талию.

Солнце уже скрылось за горизонтом, и стало по-настоящему холодно. Но этот укус мороза был как спасение. С тех пор как Эспен переступила порог нашего дома, я чувствовал себя на взводе. И даже малейший дискомфорт от холода отвлекал от этого состояния.

— Как дела в службе охраны дикой природы? — спросил Кейден.

— Нормально.

Он некоторое время просто смотрел на меня:

— Может, всё-таки расскажешь подробнее?

Я сдержал порыв переступить с ноги на ногу. Болтовня — не моя сильная сторона. «Нормальность» — тоже. Поэтому, вместо того чтобы пытаться, я повернулся к Грей:

— Откуда Аспен?

Брови сестры взметнулись вверх:

— Она живет здесь. Ты же это знаешь.

— До этого, — не отступал я. Я не знал точно, когда Аспен и Кэйди переехали в Сидар-Ридж, но ясно было одно — всю жизнь они тут не жили. Последние годы я держался в тени, избегая людных туристических мест вроде The Brew. Всё, что я знал об Аспен, — обрывки, которые слышал от Грей, Рен и Мэдди.

— Не уверена. Где-то на юге. А что?

Что-то в ее реакции на толпу и в том, как она напряглась, когда мы остались вдвоем в сарае, не давало мне покоя — тревожило интуицию, потому что я это узнавал. Я знал, что это такое — постоянно оглядываться через плечо. Это создаёт фантомную тревогу, от которой невозможно отключиться. Потому что ты знаешь: тени вокруг всегда есть.

Я сжал зубы:

— Тебе не кажется странным, что ты не знаешь, откуда она? А семья? Другие друзья?

Внутри поселилось настойчивое чувство. Навязчивая потребность понять, что происходит с этой рыжеволосой красавицей. Я убеждал себя, что дело только в том, что она — подруга моей сестры, и последнее, что нам нужно, — это опасность для Грей, особенно после того, как мы едва не потеряли её месяц назад. Но рациональная часть меня называла это враньем.

— Ты там как Инквизиция, — отрезала Грей.

На лице Кейдена сменилось выражение — расслабленность исчезла, уступив место настороженности:

— Ты думаешь, что-то не так?

Я выругался про себя. Не хотел, чтобы вся семья навалилась на Аспен. Хотел только сам докопаться до правды. Пожав плечами, я встретился взглядом с Кейденом:

— Просто странно, что никто толком о ней ничего не знает.

Улыбка расползлась по лицу Грей:

— Она тебе нравится.

— Нет, — возразил я.

Её улыбка стала ещё шире:

— Нравится. Пригласи ее на свидание. Она самая добрая. Очень смешная. Преданная. Защитница.

Последнее слово снова зажгло тревогу. Защитником не становятся просто так. Это в тебе рождается после чего-то. После того, как кто-то рядом пострадал. Или ты сам. Одна мысль о том, что кто-то мог причинить Аспен боль, сжала мне живот непривычным образом. Я вытолкнул её из головы и уставился на сестру.

— Хватит. — Одно это слово вырвалось как плеть, и глаза Грей расширились.

— Остынь, брат, — предостерёг Кейден.

Я стиснул зубы. Последнее, чего я хотел, — это задеть сестру. Но что нового? Я постоянно говорю или делаю что-то не то. Так лучше, когда я молчу. Когда стою в стороне.

— Меня не интересует твоя подруга. Просто оставь это, Джи.

Её лицо смягчилось, и в глазах мелькнула грусть:

— Ладно. Прости.

И я возненавидел себя ещё сильнее.

7

АСПЕН

Я бросила взгляд на Грей. Она всё смотрела на меня, пока мы сидели с девочками в гостиной, а Керри привлекла мальчишек помогать ей на кухне. Мы засмотрелись на представление, которое устроили Чарли и Кэйди — нечто среднее между балетом и сражением. Наконец я повернулась к подруге:

— У меня что-то на лице?

Грей скривилась:

— Прости.

Тонкая струйка тревоги проскользнула внутри:

— Что случилось?

— Роан спрашивал о тебе.

Я напряглась. Каковы шансы, что мой ворчливый спаситель окажется старшим братом Грей? Я слышала, как она говорила о нём с нежностью и раздражением бесчисленное количество раз. И не раз задавалась вопросом, какой он — единственный Хартли, с которым я ещё не была знакома. Но сам факт, что он интересуется мной, заставил внутренности сжаться.

Вот почему я избегала дружбы и любых связей с тех пор, как уехала из Джексона. Это риск. Когда впускаешь людей в свою жизнь, они хотят знать о тебе. О твоём прошлом. О том, кто ты на самом деле.

До того как Мэдди пришла работать в The Brew, меня вполне устраивали случайные знакомства — в основном постоянные клиенты кафе. Но Мэдди сумела пробиться сквозь мои стены.

Может быть, потому, что так сильно напоминала мне Отэм. Своей мягкой добротой и тем, через что тогда проходила. Я не смогла держать её на расстоянии. А за ней в мою жизнь ворвались Рен и Грей.

Грей поспешила заполнить тишину:

— Он никогда ни о ком не спрашивает. Ему неинтересно узнавать людей.

Рен поёрзала на месте, её светло-каштановые волосы мягко скользнули по плечам:

— Она права. Он всегда был замкнутым. А после того случая это стало ещё сильнее.

Напряжение в моих мышцах усилилось:

— После какого случая?

Грей, Рен и Мэдди обменялись взглядами.

Желудок скрутило:

— Какого? — настаивала я.

Рен переплела пальцы и сжала их:

— Когда на меня напали в старшей школе? Роан сначала был в списке подозреваемых.

Я резко втянула воздух. Тогда Рен стала мишенью для троих одноклассников, сошедших с ума. Они устроили кровавый набег — убили нескольких человек и ранили других. Рен тогда подстрелили, и она едва выжила. Сначала полиция не была уверена, есть ли третий нападавший. Его искали годами, и жизни многих людей были перевернуты вверх дном.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*