KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эндрю Никсон, "Палач. Смертельное оружие I, II, III" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Он повертел в руках паспорт и протянул его Радду.

— Настоящие документы, — сказал Риггс.

— Настоящие, — подтвердил Радд и спрятал паспорт в карман.

Мюрто небрежно бросил паспорт Ворстедту. Документы упали на пол. Скрипя зубами, тот наклонился за паспортом.

— По акту о дипломатических отношениях ни один дипломат не может быть задержан, как только станет известно, что он выполняет дипломатическое задание в стране пребывания, — с ухмылкой сказал Радд.

Риггс пожал плечами:

— Это верно.

— Возникла серьезная ситуация, господа, — победоносно сказал Радд. — Я с удовольствием сообщу об этом вашему государственному департаменту.

Мартин улыбнулся.

— Я весь дрожу от страха, — иронически сказал он. Затем голос его стал более серьезным. — Запомни, я все равно до тебя доберусь, рано или поздно.

Радд зловеще улыбнулся.

— Мой дорогой офицер, — сказал он, — вы даже не сможете оштрафовать меня за неправильную парковку автомобиля.

Риггс сжал губы.

— Так кто из нас после этого засранец? — с ухмылкой сказал Радд. — Эта земля принадлежит правительству Южно-Африканской республики. Вы не имеете права находиться здесь. Так что убирайтесь отсюда. Все.

Несколько секунд Радд сверлил взглядом Риггса. Тот выдержал его взгляд, а потом деловито сказал:

— О’кей. Ладно, пошли.

Полицейские, не сводя оружия с людей Радда, вышли из комнаты и стали спускаться вниз по лестнице. Они вышли во внутренний двор здания, где были припаркованы полицейские машины. Первым через решетчатую дверь вышел Риггс. Во двор въехала машина, в которой сидела очаровательная блондинка с короткой стрижкой. Риггс сразу же направился к ней.

— Мисс, пожалуйста, выйдите из машины, — сказал Мартин, открывая дверцу машины.

Она испуганно вышла из машины, выронив небольшой металлический чемоданчик, который держала в руках. Риггс нагнулся за чемоданчиком и ударился лбом о голову девушки, котопрая также пыталась поднять чемоданчик. Они рассмеялись. Риггс все-таки поднял чемоданчик. В этот момент следом за полицейскими на улицу вышел Радд. Он увидел чемоданчик в руках Риггса и закричал:

— Не открывать! Это дипломатический багаж! Согласно статье двадцать седьмой акта о дипломатических отношениях вы не имеете права вскрывать дипломатический багаж!

— Этот сукин сын серьезно говорит? — с улыбкой спросил Риггс девушку.

— Да, — сказала она.

— Это офицеры полиции, мисс Ван Ден Хаас. Они уже уезжают. Мисс Ван Ден Хаас — секретарша консульства, — обратился Радд к Риггсу. — Верните чемодан.

Риггс протянул чемодан девушке:

— Прошу прощения, мисс секретарша консульства.

— Там всего лишь бумажки, — словно извиняясь перед Риггсом, сказала она.

— Не разговаривать с ним! — крикнул Радд. — Идите сюда.

— Какой ужасный тип, — соболезнующе произнес Риггс. — Я не знаю, сколько он вам платит, но этого все равно мало.

Она опустила голову и вошла в дом. Радд закрыл за ней решетчатую дверь и смерил ненавидящим взглядом Риггса.

— Привыкай смотреть на мир через решетку! — крикнул ему Риггс.

Он подошел к машине и хотел ударить от злости кулаком по крыше «линкольна».

— Не надо! — умоляюще воскликнул Мюрто.

Когда Мартин отвернулся, Мюрто заботливо погладил крышу машины.

Полицейские вернулись в участок.

— Тот же самый треугольник, — объяснил Мартин капитану Мэрфи.

Мюрто и Гетц шли по коридору следом за Мэрфи и Риггсом.

— Какой треугольник? — спросил Мэрфи недоумевающим тоном.

— Как и раньше. Оттуда, из Африки, везли рабов и слоновую кость, деньги переправляли в Европу. Теперь

— наркотики в обмен на доллары…

— Ну, не знаю, — недовольно сказал Мэрфи. — Я знаю только, что у меня в морге лежит этот южноафриканец и вместо головы у него — доска для виндсерфинга. Завтра нас будет пинать в задницу госдепартамент, а сейчас я должен откладывать все свои дела и сочинять извинения перед южно-африканским консульством.

— Извинения?! — возмущенно заорал Риггс. — Да они там полные засранцы, жулики!

Мэрфи остановился и повернулся к полицейским.

— Какая разница? — воскликнул капитан. — Они дипломаты, они обладают дипломатической неприкосновенностью! Мы ничего не можем сделать с ними! Мы не можем арестовать, мы не можем преследовать по закону! Это понятно.

Риггс и Мюрто промолчали, а высунувшийся из-за спины Мюрто Лео понимающе закивал головой и сказал:

— Да, капитан.

— Это еще кто такой? — удивленно спросил Мэрфи.

Риггс и Мюрто отвели глаза в сторону.

— Лео Гетц, — с готовностью протянул он руку. — Очень приятно познакомиться.

Мэрфи озабоченно потер лоб.

— Лео? Лео Гетц? Боже мой! Вы взяли с собой на задержание гражданское лицо, которое вы, к тому же, должны охранять?! — заорал он.

Мюрто попытался справиться с ситуацией.

— Заткнись, Лео! — сквозь зубы прошипел он.

Однако Лео протолкался вперед и замахал руками перед Мэрфи:

— Ничего, ничего! Я обычно сижу в машине.

Мэрфи едва не задохнулся от возмущения:

— Обычно?! Обычно?!

Он повернулся и зашагал по коридору, отчаянно ругаясь. Лео побежал за ним.

— Да, и вы очень ошибаетесь в них! — тараторил Гетц. — Они отличные полицейские!

Мюрто догнал его и схватил за шиворот:

— Пошли, Лео.

— Я вам еще вот что скажу, — кричал Лео в спину капитану. — Там, в отеле, этот, из машины, на меня с пистолетом напал…

Мэрфи отмахнулся и сказал:

— Мне глубоко плевать!

Мюрто оттащил Гетца, который с недоумением спросил:

— Что он сказал?

— Мне глубоко плевать! — в один голос ответили Риггс и Мюрто.


Несколько полицейских, прикрываясь газетами, сидели на рабочем столе Мюрто в отделе по расследованию убийств. Увидев приближающегося Мюрто, они заговорщицки переглянулись:

— Тихо, тихо!

Роджер вошел в кабинет и направился к своему столу.

— Эй, вы что здесь делаете? — воскликнул он. — Это мой стол. Давайте отсюда.

Пряча улыбки, они разошлись. Роджер увидел стоявшее на столе развесистое дерево из надутых презервативов. По отделу прокатился хохот.

— Да, да, очень смешно! — передразнил давившихся от смеха полицейских Мюрто.

Он хмуро уселся за свой стол.

— Ребята, наверное, весь недельный запас пожертвовали, — сказал, хохоча, Риггс.

— Да пошел ты! — отмахнулся Роджер.

— Ну конечно, ты же слишком стар для этого!

Сержант Джозеф Рагуччи извиняющимся тоном произнес:

— Ну, если не нравится, обменять можно.

Полицейские снова расхохотались. Мюрто сидел несколько секунд насупившись, но наконец не выдержал и расхохотался вместе со всеми.


«Мерседес» южно-африканского консульства остановился перед небольшим двухэтажным домиком в тихом районе Лос-Анджелеса. Был поздний вечер. Радд вышел из машины и подал руку мисс Ван Ден Хаас. Она вышла из «мерседеса» и поблагодарила:

— Спасибо, мистер Радд.

Радд попытался удержать ее руку в более нежном рукопожатии, но девушка опустила глаза и направилась к дому. Радд пошел за ней:

— Минутку, мисс Ван Ден Хаас.

Она остановилась и обернулась.

— Надеюсь, вы поняли, что произошло сегодня? — сказал Радд, подходя к ней.

— Я не делала никаких выводов, мистер Радд, — смущенно сказала она. — Может быть, вы объясните мне?

— Политика нашего правительства сейчас не очень популярна здесь, в Америке. А полицейский департамент этого города часто незаконно преследует нас. Они берут на работу черных… Они ненавидят нас. Особенно они ненавидят меня. Они уже давно преследуют меня…

Радд потянулся рукой к щеке девушки. Она опустила голову и тихо сказала:

— Спокойной ночи, мистер Радд.

Девушка торопливо покинула Радда. Он проводил ее сожалеющим взглядом и вернулся к «мерседесу», рядом с которым стоял Ван Ворстедт.

— Все это уже слишком далеко зашло, — сказал Радд недовольно. — Мы слишком много теряем. Деньги придется увезти за один раз.

Ван Ворстедт покачал головой:

— На этот раз нам не хватит дипломатического багажа.

— Это уже моя забота, — отрезал Радд. — Вы должны разобраться с полицейскими. Я вижу, что предупреждение не сработало.

Они уселись в машину. «Мерседес» плавно покатился по улице.


Потрепанный «линкольн» Мюрто стоял у маленького придорожного кафе с одним окошком. Сидевший за рулем Мюрто нетерпеливо заорал на болтавшего с официанткой Лео:

— Садись!

— Иду, иду! — крикнул Гетц, продолжая трепаться.

— Ну, быстрее!

Лео наконец взял пакет с бутербродами и сел в машину.

— Дай сюда, — сказал сидевший рядом с Роджером Риггс и забрал пакет.

Он покопался в пакете:

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*