Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III
— Мне необходимо увидеть Мюрто, — сказала Джонсон.
— В этом нет необходимости, — сказала Шапиро, но, тем не менее, повела Джонсон наверх. — Я знаю, вы психиатр, но там не очень красивая картинка.
— Я помогала полицейским в самых разных ситуациях, — уверенно сказала Джонсон. — Поверьте, там нет ничего такого, с чем я не могла бы справиться.
Они подошли к двери в ванную. Джонсон заглянула в комнату. На унитазе сидел, прикрывшись одеялом, Роджер Мюрто. Рядом с ним сидел с журналом в руках сержант Уайлер. Остолбенело посмотрев на Мюрто, мисс Джонсон попятилась назад. Мюрто приподнял одеяло и продемонстрировал психологу свое голое колено.
— Я ошибалась… — пробормотала Джонсон и повернулась, чтобы покинуть ванную.
Перед ней стоял Мартин Риггс. Он загнал зрачок правого глаза к самой переносице, потом хлопнул себя по щеке. Глаза выровнялись. Риггс, словно пациент психиатрической клиники, дебильно посмотрел на Джонсон. Она покачала головой.
— Я должна была догадаться, — сказала Джонсон. — Где один, там и другой.
Она направилась к выходу из дома. За ней бросился Лео:
— Эй, послушайте, вы психиатр? Меня такие сны иногда мучают…
В ванной сотрудники саперного подразделения снимали раковину с умывальника. Мюрто пытался слабо протестовать:
— Что вы делаете? Это же все совсем новое… Меня Триш убьет.
Шеф саперов стал выгонять всех посторонних из комнаты:
— Давайте-ка отсюда.
Вместе с Мюрто остался Риггс. Шеф саперов наклонился к усевшемуся на край ванны Мартину и внятно сказал:
— Ты тоже, Риггс.
Тот холодно отвел глаза, не реагируя на слова.
— Риггс, вон, — повторил сапер.
Риггс был непреклонен.
— Ну, ладно, — обратился шеф саперов к Роджеру. — Сержант, вы должны прыгнуть в ванну и накрыть голову одеялом. У вас хорошая чугунная ванна, она должна выдержать.
— Я не могу, — сказал Мюрто беспомощно.
В комнату вошли несколько саперов, которые стали возиться под унитазом, поливая взрывное устройство быстро испаряющимся газом.
— Он не сможет, — сказал Риггс. — Он уже ног не чувствует, потому что сидит здесь с ночи, часов двенадцать. Он встать не может, не то что прыгнуть.
Саперы надели на Мюрто толстый бронежилет.
— Ладно, — согласился шеф. — Тогда возьми это.
Он снял с себя бронежилет и протянул его Мартину.
Риггс стал надевать жилет на себя.
— Как там азот? — спросил шеф саперов.
— Почти готово.
Мюрто удивленно повернул голову, пытаясь разглядеть, чем занимаются саперы под унитазом. Один из них пояснил:
— Сержант, мы поливаем бомбу жидким азотом. Это даст вам одну-две секунды до взрыва.
— Одну-две секунды. Большое спасибо, — с горькой иронией произнес Роджер, покачав головой.
Саперы вылезли из-под унитаза:
— Все, готово. Туши свет.
Они направились к выходу. Шеф саперов положил руку на плечо Риггса:
— Удачи.
Риггс полез за пояс и достал пистолет.
— Слушай, у тебя пистолет есть? — спросил он шефа саперов.
— Да, «Смит-Энд-Вессон».
— Попробуй это, — : Риггс протянул ему свою «Беретту». — Я потом у тебя заберу;
— Хорошо.
Он взял пистолет и вышел из ванной. Риггс застегнул бронежилет и уселся на край ванны.
— Наконец-то мы одни, — сказал он, улыбаясь.
— Что же они бомбу в Духовку-то не засунули? — мрачно пошутил Роджер.
— Представляешь, какой бы был скандал, если бы Триш ее там обнаружила? — поддержал Риггс.
Они расхохотались. Мюрто покачал головой:
— Я умру у себя в туалете.
— Нет, такие, как ты, Роджер, в сортирах не умирают, — сказал Риггс. — И учти, я здесь не для того остался, чтобы умереть.
— Ну, ладно, давай, — произнес Мюрто.
— Хорошо, по счету три.
Они крепко сжали друг другу руки.
— На счет три прыгаем в ванну, — сказал Риггс. — Раз, два…
— Подожди, подожди! — воскликнул Мюрто.
— Что такое?
— Как это — по счету три? Раз, два, три или раз, два, три, пошел?
— Ну, не знаю, Родж. Твоя задница, ты и решай.
— Да, моя задница, — задумчиво сказал Мюрто. — Ладно, раз, два, три, и сразу прыгаем.
— Ну, что, давай.
— Мартин, Мартин! — торопливо сказал Мюрто.
Он посмотрел на напарника полными слез глазами. Риггс все понял без слов:
— Да, я знаю, знаю. Все может быть. Ладно, по счету три. Раз, два, три!
Мартин рванул на себя Роджера и они упали в ванну.
На втором этаже дома Мюрто раздался оглушительный взрыв. Спрятавшиеся за машинами пожарники, полицейские и саперы наблюдали за тем, как через рассыпавшееся вдребезги окно на улицу вылетел фарфоровый унитаз. Он пролетел несколько десятков метров и грохнулся на капот полицейской машины.
Как только утих грохот взрыва, Лео выскочил из-за машины и бросился бежать в дом.
Из усыпанной обломками ванны, откашливаясь от дыма и пыли, вылезли Риггс и Мюрто. При падении Мюрто оказался наверху. Со смехом освобождаясь от его объятий, Риггс сказал:
— Слезай с меня. Я не хочу, чтобы нас увидели в такой позе.
Сотрудник южно-африканского консульства показал рукой на стул рядом со своим столом в приемной:
— Пожалуйста, мистер Джонс. Чем я могу вам помочь?
Лео, назвавшийся этим именем, уселся за стол и нерешительно сказал:
— У меня возникла проблема. Очень деликатная проблема. Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку.
Сотрудник заинтересованно сказал:
— Разумеется, в таком случае я могу помочь вам.
Лео замялся:
— Я хочу, чтобы вы отговорили его.
— Почему? — недоумевающе спросил южноафриканец.
— Понимаете, сейчас не то время, — уклончиво сказал Лео. — Учитывая, какие там неприятности…
— В таком случае пригласите своего друга сюда, мы с ним побеседуем.
— А он уже здесь, — радостно сказал Лео. — Альфонс!
Из-за угла с проспектом южно-африканского консульства в руках вышел Роджер Мюрто. У южноафриканца отвисла челюсть. Выпучив глаза, он смотрел на подошедшего с лучезарной улыбкой на устах чернокожего посетителя.
— Здравствуйте! — радостно сказал Мюрто и протянул руку для приветствия.
Сотрудник консульства, словно не заметив протянутой ему руки, ошеломленно пробормотал:
— Очевидно, это какая-то ошибка.
— Что? — удивленно спросил Мюрто.
— Сэр, послушайтесь совета вашего друга, — сказал сотрудник. — Он верно говорит. Вы ведь не хотите поехать в Южную Африку?
— А почему нет? — развел руками Роджер.
— Потому что… потому что… вы… черный…
Лео посмотрел на Мюрто и с сожалением сказал:
— Да, действительно, ты черный, — он повернулся к южноафриканцу. — Он и правда черный.
— Ну, разумеется, я — черный! — воскликнул Мюрто.
— Вот потому я и хочу поехать к своим черным братьям, чтобы вместе бороться против тирании белого меньшинства, против фашистского режима.
— Да, да, — стал кивать головой Лео. — Фашистский режим!
— Один человек — один голос! — продолжал Мюрто.
— Да, один человек — один голос! — повторял за ним Гетц.
— Свободу Южной Африке, ты, сукин сын! — распаляясь, кричал Мюрто.
— Ты, сукин сын! — радостно вторил ему Лео.
Сотрудник консульства нервно дернул рукой, подзывая дежуривших в коридоре охранников.
—: Мне это надоело! — закричал он. — Уведите их!
К Гетцу и Мюрто подбежали двое охранников и стали хватать их за руки, чтобы вытащить наружу.
— Что такое? — заорал Роджер. — Не трогайте меня!
В коридор стали сбегаться другие сотрудники консульства. Один из них бросился к полицейскому у ворот и крикнул:
— У нас чрезвычайная ситуация! Закрывайте ворота и давайте сюда!
Полицейский нажал на кнопку автоматического закрывания решетчатых ворот и, не дожидаясь, пока они полностью закроются, побежал н консульство. В оставшуюся щель успел проскользнуть Риггс, который стоял на улице. Тем временем Лео и Роджер продолжали борьбу за права чернокожего населения Южной Африки.
— Свободу Южной Африке! — кричал Мюрто, отбиваясь от хватавших его за руки охранников. — Ну что, стрелять будете? Я не вооружен!
Воспользовавшись возникшей суматохой, Мартин прошел к лифту. Роджера и Лео кое-как вытолкали из дверей консульства на улицу. Стоявшая там с плакатами толпа демонстрантов с новой силой стала скандировать лозунги против апартеида.
Мартин вышел из лифта и направился по пустому коридору. Он дергал подряд все дверные ручки. Наконец одна из дверей открылась. Это был кабинет Радда. В комнате было пусто. Риггс осторожно вошел и направился к столу. Проходя мимо огромного аквариума, он постучал по стеклу. На столе, кроме небольшого блокнота, ничего не было. Мартин подергал ящики стола, которые оказались закрытыми.