KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детективы и Триллеры » Боевик » Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эндрю Никсон, "Палач. Смертельное оружие I, II, III" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Мне необходимо увидеть Мюрто, — сказала Джонсон.

— В этом нет необходимости, — сказала Шапиро, но, тем не менее, повела Джонсон наверх. — Я знаю, вы психиатр, но там не очень красивая картинка.

— Я помогала полицейским в самых разных ситуациях, — уверенно сказала Джонсон. — Поверьте, там нет ничего такого, с чем я не могла бы справиться.

Они подошли к двери в ванную. Джонсон заглянула в комнату. На унитазе сидел, прикрывшись одеялом, Роджер Мюрто. Рядом с ним сидел с журналом в руках сержант Уайлер. Остолбенело посмотрев на Мюрто, мисс Джонсон попятилась назад. Мюрто приподнял одеяло и продемонстрировал психологу свое голое колено.

— Я ошибалась… — пробормотала Джонсон и повернулась, чтобы покинуть ванную.

Перед ней стоял Мартин Риггс. Он загнал зрачок правого глаза к самой переносице, потом хлопнул себя по щеке. Глаза выровнялись. Риггс, словно пациент психиатрической клиники, дебильно посмотрел на Джонсон. Она покачала головой.

— Я должна была догадаться, — сказала Джонсон. — Где один, там и другой.

Она направилась к выходу из дома. За ней бросился Лео:

— Эй, послушайте, вы психиатр? Меня такие сны иногда мучают…

В ванной сотрудники саперного подразделения снимали раковину с умывальника. Мюрто пытался слабо протестовать:

— Что вы делаете? Это же все совсем новое… Меня Триш убьет.

Шеф саперов стал выгонять всех посторонних из комнаты:

— Давайте-ка отсюда.

Вместе с Мюрто остался Риггс. Шеф саперов наклонился к усевшемуся на край ванны Мартину и внятно сказал:

— Ты тоже, Риггс.

Тот холодно отвел глаза, не реагируя на слова.

— Риггс, вон, — повторил сапер.

Риггс был непреклонен.

— Ну, ладно, — обратился шеф саперов к Роджеру. — Сержант, вы должны прыгнуть в ванну и накрыть голову одеялом. У вас хорошая чугунная ванна, она должна выдержать.

— Я не могу, — сказал Мюрто беспомощно.

В комнату вошли несколько саперов, которые стали возиться под унитазом, поливая взрывное устройство быстро испаряющимся газом.

— Он не сможет, — сказал Риггс. — Он уже ног не чувствует, потому что сидит здесь с ночи, часов двенадцать. Он встать не может, не то что прыгнуть.

Саперы надели на Мюрто толстый бронежилет.

— Ладно, — согласился шеф. — Тогда возьми это.

Он снял с себя бронежилет и протянул его Мартину.

Риггс стал надевать жилет на себя.

— Как там азот? — спросил шеф саперов.

— Почти готово.

Мюрто удивленно повернул голову, пытаясь разглядеть, чем занимаются саперы под унитазом. Один из них пояснил:

— Сержант, мы поливаем бомбу жидким азотом. Это даст вам одну-две секунды до взрыва.

— Одну-две секунды. Большое спасибо, — с горькой иронией произнес Роджер, покачав головой.

Саперы вылезли из-под унитаза:

— Все, готово. Туши свет.

Они направились к выходу. Шеф саперов положил руку на плечо Риггса:

— Удачи.

Риггс полез за пояс и достал пистолет.

— Слушай, у тебя пистолет есть? — спросил он шефа саперов.

— Да, «Смит-Энд-Вессон».

— Попробуй это, — : Риггс протянул ему свою «Беретту». — Я потом у тебя заберу;

— Хорошо.

Он взял пистолет и вышел из ванной. Риггс застегнул бронежилет и уселся на край ванны.

— Наконец-то мы одни, — сказал он, улыбаясь.

— Что же они бомбу в Духовку-то не засунули? — мрачно пошутил Роджер.

— Представляешь, какой бы был скандал, если бы Триш ее там обнаружила? — поддержал Риггс.

Они расхохотались. Мюрто покачал головой:

— Я умру у себя в туалете.

— Нет, такие, как ты, Роджер, в сортирах не умирают, — сказал Риггс. — И учти, я здесь не для того остался, чтобы умереть.

— Ну, ладно, давай, — произнес Мюрто.

— Хорошо, по счету три.

Они крепко сжали друг другу руки.

— На счет три прыгаем в ванну, — сказал Риггс. — Раз, два…

— Подожди, подожди! — воскликнул Мюрто.

— Что такое?

— Как это — по счету три? Раз, два, три или раз, два, три, пошел?

— Ну, не знаю, Родж. Твоя задница, ты и решай.

— Да, моя задница, — задумчиво сказал Мюрто. — Ладно, раз, два, три, и сразу прыгаем.

— Ну, что, давай.

— Мартин, Мартин! — торопливо сказал Мюрто.

Он посмотрел на напарника полными слез глазами. Риггс все понял без слов:

— Да, я знаю, знаю. Все может быть. Ладно, по счету три. Раз, два, три!

Мартин рванул на себя Роджера и они упали в ванну.

На втором этаже дома Мюрто раздался оглушительный взрыв. Спрятавшиеся за машинами пожарники, полицейские и саперы наблюдали за тем, как через рассыпавшееся вдребезги окно на улицу вылетел фарфоровый унитаз. Он пролетел несколько десятков метров и грохнулся на капот полицейской машины.

Как только утих грохот взрыва, Лео выскочил из-за машины и бросился бежать в дом.

Из усыпанной обломками ванны, откашливаясь от дыма и пыли, вылезли Риггс и Мюрто. При падении Мюрто оказался наверху. Со смехом освобождаясь от его объятий, Риггс сказал:

— Слезай с меня. Я не хочу, чтобы нас увидели в такой позе.


Сотрудник южно-африканского консульства показал рукой на стул рядом со своим столом в приемной:

— Пожалуйста, мистер Джонс. Чем я могу вам помочь?

Лео, назвавшийся этим именем, уселся за стол и нерешительно сказал:

— У меня возникла проблема. Очень деликатная проблема. Мой друг хочет эмигрировать в Южную Африку.

Сотрудник заинтересованно сказал:

— Разумеется, в таком случае я могу помочь вам.

Лео замялся:

— Я хочу, чтобы вы отговорили его.

— Почему? — недоумевающе спросил южноафриканец.

— Понимаете, сейчас не то время, — уклончиво сказал Лео. — Учитывая, какие там неприятности…

— В таком случае пригласите своего друга сюда, мы с ним побеседуем.

— А он уже здесь, — радостно сказал Лео. — Альфонс!

Из-за угла с проспектом южно-африканского консульства в руках вышел Роджер Мюрто. У южноафриканца отвисла челюсть. Выпучив глаза, он смотрел на подошедшего с лучезарной улыбкой на устах чернокожего посетителя.

— Здравствуйте! — радостно сказал Мюрто и протянул руку для приветствия.

Сотрудник консульства, словно не заметив протянутой ему руки, ошеломленно пробормотал:

— Очевидно, это какая-то ошибка.

— Что? — удивленно спросил Мюрто.

— Сэр, послушайтесь совета вашего друга, — сказал сотрудник. — Он верно говорит. Вы ведь не хотите поехать в Южную Африку?

— А почему нет? — развел руками Роджер.

— Потому что… потому что… вы… черный…

Лео посмотрел на Мюрто и с сожалением сказал:

— Да, действительно, ты черный, — он повернулся к южноафриканцу. — Он и правда черный.

— Ну, разумеется, я — черный! — воскликнул Мюрто.

— Вот потому я и хочу поехать к своим черным братьям, чтобы вместе бороться против тирании белого меньшинства, против фашистского режима.

— Да, да, — стал кивать головой Лео. — Фашистский режим!

— Один человек — один голос! — продолжал Мюрто.

— Да, один человек — один голос! — повторял за ним Гетц.

— Свободу Южной Африке, ты, сукин сын! — распаляясь, кричал Мюрто.

— Ты, сукин сын! — радостно вторил ему Лео.

Сотрудник консульства нервно дернул рукой, подзывая дежуривших в коридоре охранников.

—: Мне это надоело! — закричал он. — Уведите их!

К Гетцу и Мюрто подбежали двое охранников и стали хватать их за руки, чтобы вытащить наружу.

— Что такое? — заорал Роджер. — Не трогайте меня!

В коридор стали сбегаться другие сотрудники консульства. Один из них бросился к полицейскому у ворот и крикнул:

— У нас чрезвычайная ситуация! Закрывайте ворота и давайте сюда!

Полицейский нажал на кнопку автоматического закрывания решетчатых ворот и, не дожидаясь, пока они полностью закроются, побежал н консульство. В оставшуюся щель успел проскользнуть Риггс, который стоял на улице. Тем временем Лео и Роджер продолжали борьбу за права чернокожего населения Южной Африки.

— Свободу Южной Африке! — кричал Мюрто, отбиваясь от хватавших его за руки охранников. — Ну что, стрелять будете? Я не вооружен!

Воспользовавшись возникшей суматохой, Мартин прошел к лифту. Роджера и Лео кое-как вытолкали из дверей консульства на улицу. Стоявшая там с плакатами толпа демонстрантов с новой силой стала скандировать лозунги против апартеида.

Мартин вышел из лифта и направился по пустому коридору. Он дергал подряд все дверные ручки. Наконец одна из дверей открылась. Это был кабинет Радда. В комнате было пусто. Риггс осторожно вошел и направился к столу. Проходя мимо огромного аквариума, он постучал по стеклу. На столе, кроме небольшого блокнота, ничего не было. Мартин подергал ящики стола, которые оказались закрытыми.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*