Еврипид - Троянки
Корифей.
Царь, ради чести предков и своей
Казни её – упрека не заслужишь,
Что ты размяк, – всегда ты храбрым был.
Менелай
Я мнения с тобою одного.
Она ушла из дома добровольно
На ложе чужака. Киприда – только
Чтоб скрасить речь… Тебя побьют камнями, —
Смерть краткая за долгие страданья
Ахейцев… Знай, как уважать меня.
Елена
К ногам припав, молю: ты за пороки
Богов меня убьешь! О, пощади!..
Гекуба
О, не предай друзей, убитых ею, —
За них и за детей тебя молю.
Менелай
Довольно, старая. С ней кончен счет.
Я прикажу, чтоб слуги отвели
Ее к судам – и поплывет в Элладу.
Гекуба
Не на одном с тобою корабле…
Менелай
Но почему? В ней тот же вес, надеюсь…
Гекуба
Не любит тот, кто любит не навек.
Менелай
Чтоб из души угар любовный вышел?..
Так, будь по-твоему: не поплывет
На корабле со мной, – совет твой делен.
А в Аргосе, как должно, злою смертью
Умрет она и этим образумит
Весь женский пол, – оно хоть не легко…
Погибелью своей пусть вгонит в страх
Неистовых, кто и ее похуже.
Елену уводят, Менелай уходит.
СТАСИМ ТРЕТИЙ
Хор
Строфа I
И свой храм на Илионе,
И алтарь в густых куреньях
Волил ты предать ахейцам, —
Зевс! – опресноков пыланье,
Благовонной смирны дым,
И Пергама град священный,
И ущелий Иды, Иды влажный плющ,
Снегом гор поимый щедро,
И встречающую первой
Солнца луч святой, вершину, Дом божеств!
Антистрофа I
Жертв уж нет, и нет торжественных
Хоровых во мраке гимнов
В честь богов всенощных бдений.
Где кумиры золотые?
Где божественных фригийских
Полнолуний дважды шесть?
Ты подумал, ты подумал бы, о царь,
Ты, живущий в небе ясном,
Что родной наш город гибнет,
Что снедаем он бушующим огнем!
Строфа II
О супруг, о милый!
Тенью бледною блуждаешь,
Не омыт и не зарыт,
Меня ж умчат
Крылья-весла к конским пастбищам аргосским,
Где киклоповы до неба
Кладки высятся… У стен
Дети жалкою толпою
Плачут горько; в крик кричат:
«Мать! Ахейцы угоняют
Нас от глаз твоих на черных,
На смоленых кораблях,
В край свой дальний, —
То ль на Саламин священный,
То ли к взгорью, к двоеморью,
Где в Пелопов край врата».
Антистрофа II
Как открытым морем плыть
Будет судно Менелая,
Свой перун из рук обеих
Брось, о Зевс!
Слезы лью… Из Илиона,
Из земли родной меня
Гонят к эллинам в рабыни,
Дочь же Зевса
С золотым играет зеркальцем
Беззаботно… Да не узрит
Менелай очаг свой отчий,
Ни Паллады
Храм в Питане медновратный,
Как вернется с той, покрывшей
Срамом эллинскую славу,
В скорбь повергшей Симоент.
Эксод
Входит Талфибий; за ним вносят мертвое тело Астианакта.
Корифей.
Новое к новому родине горе:
Видите ль, бедные жены троянские, —
Астианакта несут… бездыханного!
Сбросили мальчика с башни высокой,
Умертвили ужасно младенца…
Талфибий
Гекуба, уж корабль готов последний
Остатнюю добычу Пирра, сына
Ахиллова, везти к прибрежьям Фтии.
Он сам уже отплыл, узнав о бедах
Пелея: старца из родной земли
Изгнал Акаст, сын Пелия. Скорее,
Чем можно бы, коль есть охота медлить,
Он отбыл с Андромахой, – много слез
Я пролил, глядя, как она, стеная,
С родной земли сходила и взывала
К могиле Гектора… Молила Пирра, —
И он дозволил Гекторова сына,
Низверженного с башни, схоронить;
И Гектора меднообитый щит,
Ахейцев страх, защиту чресл отцовских,
Не увозить в Пелеев дом, в покои,
Где было б тяжко зрелище его
Для молодой супруги, Андромахи.
И велено похоронить не в кедре,
Не в мраморе, а в том щите и тело
Вручить тебе. Одень и увенчай,
Как можешь ты при скудости своей,
Без матери… Поспешность господина
Ей не дала ребенка схоронить.
Когда же ты обрядишь труп, засыплем
Его землей и водрузим копье.
А я тебе работу облегчил:
Когда Скамандр мы вброд переходили,
Я труп омыл, ополоснул все раны.
Теперь я отойду могилу рыть,
Коль быстро оба выполним мы дело,
То вовремя отчалит и корабль.
Талибий уходит.
Гекуба
Сложите наземь щит, – увы, он ныне
Не радует, а лишь печалит взор…
Ахейцы, вы сильны, но где ваш ум? —
Страшились мальчика, изобрели
Неслыханную казнь ему, – да он ли
Мог Трою возродить?.. Когда сражался
И Гектор сам и нам грозила гибель.
Уже тогда ничтожеством вы были,
Пал Илион, фригийцы полегли, —
А вы ребенка испугались! Мерзок
Мне безрассудный страх… О милый мой!
Ужасна смерть твоя. Когда бы ты
За город пал, вкусить успел бы сладость
Любви и богоравной власти царской,
Ты был бы счастлив – если в этом счастье…
Предчувствовал его – и не познал,
Не мог вкусить того, что было рядом.
Ох, бедный мой! Жестоко раздробила
Тебе головку Фебова твердыня!..
Как вьющиеся волосы твои
Расчесывала мать, как целовала…
Из черепа раздробленного кровь
Течет… о худшем умолчу… О руки,
Точь-в-точь отцовские! Суставы все
Раздроблены… О милый рот, меня
Он обманул: в постель ко мне забравшись,
Сулил ты гордо: «Бабушка, я срежу
Красу кудрей, я, сверстников собрав,
На твой могильный холм приду с приветом!..»
Не ты меня – тебя я хороню,
Бездомная, бездетная старуха…
Ласкала, баловала, сторожила
Ночь напролет… Напрасно!.. Что поэт
Напишет на твоем надгробном камне?
«Аргивянами мальчик сей убит
Из страха», – стих, постыдный для Эллады.
Пусть ты лишен отцовского наследства,
Тебе послужит гробом щит отца.
(Обращаясь к щиту.)
О ты, спасавший Гекторову длань
Точеную – уж нет ему подобных!
О мышцы милый след на рукояти,
На ободе округлом знаки пота,
Струившегося с Гекторова лба,
Как подбородка щит в бою касался…
(К девушкам.)
Несите чем украсить нам по средствам
Злосчастный труп. Нам справить не дано
Достойных похорон… Прими, что есть…
Безумен человек, который мнит,
Что счастье постоянно. По природе
Судьба и люди сходны: вверх и вниз,
Туда, сюда… И нет для смертных счастья.
Корифей.
Вот из добычи, взятой у фригийцев,
Для мертвого несут убор последний.
Гекуба
Дитя, не за победу ты увенчан
В ристанье иль стрельбе, игре любимой
Фригийского народа,– хоть и в меру.
Тебя – младенца – бабка обряжает
Твоим же достоянием былым.
Елена, ненавистная богам,
Все отняла – и жизнь твою и дом.
Хор
Увы, увы!
Как болит душа! Как болит!
Не ты ли мог бы нашим славным
Государем стать!
Гекуба
На свадьбу ты надел бы, в дом вводя
Знатнейшую из всех невест азийских,
Наряд, которым труп твой обряжаю.
Трофеев множества виновник милый,
Щит Гектора, увенчан будь и ты!
Зарытый с мертвым, сам ты не умрешь.
Сколь ты достойней чести, чем доспех
Умнейшего, но злого Одиссея!
Хор
Ай… ай… ай… ай…
Ты оплаканного горько
Восприми, земля!
Зачинай, о мать…
Гекуба
Ай… ай…
Хор
Плач надгробный…
Гекуба
Увы, увы!
Хор
Ах, не счесть твоих
Нестерпимых мук!
Гекуба
Перевяжу хоть раны, врачеватель
Беспомощный, одно лишь имя – врач…
А там отец поможет в царстве мертвых.
Хор
Бей же темя, бей, бей!
Кулаком рази! Увы мне…
Гекуба
Дорогие вы мои…
Хор
Что взываешь к нам?
Что томит тебя?
Гекуба
Одних лишь мук моих желали боги…
Всех ненавистней Троя им была.
Мы тщетно жертвы жгли… Но если б бог
Нас с высоты на землю не низверг,
Мы канули б во мрак, не прославляли б
Поэты нас, не знали б поколенья.
Идите же и в жалкую могилу
Заройте труп. Все почести ему
Оказаны. А мертвым безразлично,
Так думаю, богатство погребенья —
Все это лишь тщеславие живых.
Корифей.
Злополучная мать потеряла с тобою
Все надежды свои.
А не ты ль почитался счастливцем,
Ты, знатнейших потомок?
И погиб столь ужасною смертью.
Гекуба