KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Современная проза » Дни в книжном Морисаки - Ягисава Сатоси

Дни в книжном Морисаки - Ягисава Сатоси

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ягисава Сатоси, "Дни в книжном Морисаки" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Правда? Только тут совсем мало места. И всего одна плита для готовки, — откровенно призналась я, не избалованная удобствами.

— Но разве здесь не здорово? — Томо недоуменно взглянула на меня. — Нет ничего лишнего, книги на расстоянии вытянутой руки. Это же чудесно!

— Может быть.

— Точно говорю, — с сияющими глазами заявила она.

Я осмотрелась по сторонам. Оттого что Томо так здесь понравилось, до этого скучная комната вдруг загадочным образом показалась мне великолепной.

Чтобы сделать ее еще лучше, по задумке Томо мы отправились в цветочный магазин в соседнем квартале, купили космеи и поставили их в вазу. В комнате сразу стало уютнее. С тех пор я всегда украшала комнату сезонными цветами.

Однажды я спросила Томо, когда мы пили чай и оживленно о чем-то разговаривали:

— Томо, почему ты так любишь книги?

Тогда она ответила в своей привычной манере:

— Ну, дай подумать. Еще в средней школе я боялась высказывать свое мнение и была необщительным ребенком. Из-за этого внутри у меня копилось много негативных эмоций, и я самой себе казалась уродливой… Тогда я начала читать книгу Дадзай Осаму «Школьница», которая была у моей старшей сестры. И теперь я в какой-то степени зависима от этого.

— Вот как! Уверена, что каждому читателю в определенный момент жизни попадается такая книга, и он получает незабываемые впечатления, — с энтузиазмом согласилась я.

— Хорошо, что мы теперь вместе сможем встретить множество потрясающих книг! — с улыбкой сказала Томо.

Я кивнула, соглашаясь. Вот насколько мы сблизились с ней.

Однажды, около полудня, когда я еще была одна в магазине, неожиданно зашел Такано, который тоже работал в «Субоуру». Мне не удавалось с ним поговорить, так как он занимался кухней, но его худощавая фигура периодически мелькала перед глазами.

Я сразу заметила Такано и поздоровалась.

Он кивнул в ответ и с каким-то беспокойством забегал по магазину глазами.

Мне он показался странным, но я спросила, ищет ли он что-то конкретное, а он, запинаясь, начал отнекиваться.

И еще Такано покраснел. Совсем как парень перед девушкой, которая ему нравится. Я ахнула. Неужели он ко мне неравнодушен? Ведь когда дядя сказал ему тогда, чтобы он позвал меня на свидание, Такано тоже засмущался. То есть… Как только я подумала об этом, то сразу занервничала.

В магазине воцарилось неловкое молчание. Воздух постепенно сгущался, и становилось тяжело дышать.

И когда я, не в силах больше выносить напряжение, уже собиралась что-то сказать, он в тот же миг громко произнес:

— Послушай!

Я невольно напряглась. С мыслью о том, что он мне сейчас признается в любви, я быстро перебирала в голове варианты того, как бы ему мягко отказать.

Но спустя мгновение он сказал совершенно не то, чего я ожидала:

— Аихара часто приходит сюда, да?

Он стал совершенно пунцовым.

— Аихара… Ты про Томо?

— Да.

— Ага, частенько заходит в обеденный перерыв.

— О чем вы с ней разговариваете?

Внутри все резко улеглось. Неосознанно я пожалела об ушедшем волнении.

— А что? Тебе нравится Томо? — с досадой и вызывающе спросила я.

— Нет, не то чтобы…

— Да брось ты. Томо и правда очень милая. Тебе ли не знать, ведь вы работаете в одном заведении.

— Нет, я на кухне, она в зале. К тому же я не умею заводить разговор…

— Хм. Да, ты в самом деле стеснительный.

— У нее есть парень? — спросил Такано таким тоном, будто это был вопрос жизни и смерти.

— Ой, кстати, я ни разу не спрашивала ее. Но Томо очень приятная девушка. Я не удивлюсь, если у нее кто-то есть.

— А можешь в следующий раз как бы между прочим спросить ее?

— Почему ты просишь об этом меня? Не лучше ли узнать самому?

— Ну, вы же с ней подруги, поэтому логично будет, если спросишь ты, разве нет? И еще я никогда раньше не заговаривал с девушками первым…

— Но сейчас же разговариваешь, — пораженно заметила я. А я разве не девушка? Но он, кажется, вообще не понял, что сказал.

— Я в долгу не останусь. Если поможешь, то с меня кофе, когда в следующий раз придешь к нам.

Его предложение воодушевило меня, заставив закрыть глаза на его неловкость.

— Правда? Тогда буду ходить каждый день!

— Эм, каждый день — немного чересчур…

— Вот жадина! Разве можно узнать больше о девушке своей мечты только за одну чашку кофе?

— Ох… — Такано неохотно кивнул. — Но пообещай, что ни в коем случае не расскажешь ей.

Я хлопнула себя по груди и сказала:

— Хорошо.

Вот так у нас с Такано появилась общая тайна. Оказывается, он уже полгода был тайно влюблен в Томо. Но за все время он, кроме приветствия, словом с ней не обмолвился и только любовался ей со стороны. Он, конечно, неуверенный в себе, зато с чистым сердцем.

Так как я взялась помочь, то, конечно, хотела, чтобы у них все сложилось. Для Томо это неплохой вариант, ведь Такано хоть и скромный, но серьезный парень. Думаю, ничего страшного не случится, если она даст ему шанс.

И да, я решила стараться не ради кофе, а ради этой парочки. Сначала я вскользь поспрашивала у Томо о том о сем. Так я узнала, что сейчас она ни с кем не встречается, да и намеков на это нет. Любимый цвет — темно-синий. Любимое животное — соня. Любимый район — конечно, Дзимботё. Вскоре я стала знать о ней все, и она начала меня побаиваться.

Как только я получала от нее новую информацию, то направлялась в «Субоуру» и, попивая свой заслуженный кофе, передавала все Такано. Сидя за стойкой, я тихо рассказывала ему о том, что ее любимое животное — соня, а он так же тихо отвечал, что это здорово. Из-за этого чрезмерно любопытный хозяин кофейни пустил среди посетителей слух о том, что мы с Такано встречаемся.

Однако все мои усилия не приносили этим двоим никакого результата. Подвижек не было, так как сам Такано даже не пытался заговорить с Томо. Он лишь победоносно завопил, узнав, что у Томо нет парня, но до того, как он соблаговолит поговорить с ней, пройдет еще лет десять. Так что все было напрасно.

Я сама беспокоилась. Постоянно думала, как бы устроить так, чтобы эти двое заговорили.

Но радостная весть пришла откуда не ждали.

Как-то во второй половине дня, сидя у меня в комнате в спокойной обстановке и попивая чай, Томо рассказала о ярмарке букинистики.

— Ярмарка букинистики? А что это? — растерянно поинтересовалась я.

— Оу, Такако, ты не знаешь? Каждую осень владельцы местных книжных лавок устраивают распродажу под открытым небом. Тогда район наполняется людьми.

— Ого, вот оно что. Наверное, будет весело.

— Господин Морисаки тоже примет участие.

— Что, правда?

— Конечно, все магазины будут.

А ведь дядя ни разу не рассказывал мне о таком важном событии. «Ух, попадись он мне только», — дала я себе слово.

— Я собираюсь сходить в этот раз. Не хочешь присоединиться?

И тут меня осенило. Точно, этим грех не воспользоваться. Сообщу об этом и Такано.

— Угу, пойдем!

Я, конечно же, согласилась.

Дни в книжном Морисаки - i_004.jpg

Глава 4

Дни в книжном Морисаки - i_005.jpg

Книжная ярмарка в Канде начиналась во второй декаде октября и продолжалась в течение недели. Все это время тележки и стеллажи с книгами стояли бесконечными рядами на улицах, образуя собой своеобразный рынок.

Ярмарка на удивление пользовалась большой популярностью. Сюда приезжали все любители книг: и пожилые, и молодые, и мужчины, и женщины. Может, потому, что такое событие происходило только раз в год, здесь было еще многолюднее, чем я представляла. Из-за большого количества посетителей воздух на проспекте Ясукуни, Сакурадоори и других улицах накалялся, и район букинистических лавок, обычно кажущийся сонным, с самого утра наполнялся жизнью. Довольно грандиозное зрелище.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*