Амброз Бирс - Словарь Сатаны
Страхование сущ. – Остроумная современная азартная игра, в которой игроку позволяют потешиться приятной надеждой, что он может обыграть банкомета.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Дорогой сэр, какой у вас чудесный дом! Умоляю, позвольте мне застраховать его.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Да с удовольствием. Только будьте добры, определите такой годовой взнос, чтобы к тому времени, когда он, по вашей статистике, может сгореть, сумма взносов, выплаченных мною, оказалась меньше страховой премии.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: О нет, дорогой сэр. Это мы себе позволить не можем. Мы должны установить такой размер взносов, чтобы вы заплатили как можно больше.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: А я с какой радости должен соглашаться?!
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Да потому, что ваш дом может сгореть дотла в любое время. Вот у Смита, например, был дом, так он…
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Пощадите! И у Брауна был дом, и у Джонса, и у Робинсона, так они, напротив…
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Это вы меня пощадите!
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Давайте попробуем понять друг друга. Вы хотите, чтобы я выплачивал вам деньги, исходя из допущения, что пожар случится до того времени, какое предполагают ваши статистические выкладки. Иначе говоря, вы ожидаете, что я побьюсь об заклад, что дом мой не достоит до того времени, до которого должен простоять по вашим расчетам.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Можно сказать и так. Но если ваш дом сгорит незастрахованным, вы потеряете все.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Простите… но, по вашим же собственным статистическим таблицам, я могу здорово сэкономить, если он сгорит. То есть все страховые взносы, которые я иначе выплатил бы вам, а они ведь превышают стоимость полиса. А он и незастрахованный вполне может сгореть раньше того времени, на которое указывают ваши расчеты. Что-то я не пойму, в чем тут ваша выгода.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: О, выгоду мы извлекаем из более выгодных для нас договоров с более удачливыми, так сказать, клиентами. Фактически это они оплатят вашу потерю, буде она случится.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: А разве сам я не буду фактически оплачивать их потери? Ведь и их дома могут с той же вероятностью, что и мой, сгореть прежде, чем они заплатят вам столько взносов, сколько вы должны выплатить им. Другими словами, дело обстоит так: вы надеетесь больше извлечь из своих клиентов, чем выплатить им, не так ли?
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Естественно. Если бы мы поступали иначе…
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: …Я бы нипочем не доверил вам даже цента. Ну ладно… Если в отношении всей совокупности ваших клиентов верно, что они теряют деньги, заключив с вами договор, значит, и каждый отдельный клиент наверняка потеряет. Из многих частных вероятностей, так сказать, образуется совокупная уверенность.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Не стану отрицать. Но посмотрите на цифры в этой вот брошюре…
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Боже меня упаси!
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Вот вы говорили об экономии… за счет страховых взносов, которые иначе выплатили бы нам. Но ведь вы их так или иначе на что-нибудь потратите. А мы, по существу, поможем вам стать бережливее.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Готовность сберечь чужие деньги – свойство не страховой компании, а скорее какого-нибудь почтенного благотворительного учреждения. Засим примите наилучшие пожелания от хозяина прекрасного дома.
Суббота сущ. – Еженедельный праздник, происходящий из того факта, что Бог сотворил мир за шесть дней и отдыхал в седьмой. Евреям почитание дня субботнего было предписано заповедью, которая в переводе на христианский звучит так: «Помни день седьмой и заставляй соседа неукоснительно соблюдать его». Создателю показалось полезным и целесообразным, чтобы последним днем недели было воскресенье, но самые первые Отцы Церкви придерживались других представлений. Столь изрядна святость этого дня, что Бог предписывает неукоснительно соблюдать его даже тем, кто выходит в море (или опускается под воду). Вот так выглядит морская версия четвертой заповеди:
Во все дни недели с усердьем трудись,
приказы все исполняй.
В седьмой же день палубу пемзой скобли,
а также медяшки драй.
Палубы больше пемзой не скоблят, но медяшки все еще дают капитанам возможность засвидетельствовать благочестивое почтение к повелению Господню.
Судьба сущ. – То, чем деспот оправдывает злодейство, а глупец – неудачу.
Супруга сущ. – Битая половина. Проще сказать, жена.
«Негоже, сын мой, женщин бить.
Жену ты должен возлюбить —
Ведь помогать тебе во всем
Она клялась пред алтарем».
«Святой отец, согласен я,
Да и жену мне жалко,
Но помогает мне она
Все больше из-под палки».
Сутки сущ. – Отрезок времени протяженностью в двадцать четыре часа, потраченных, как правило, попусту. Состоит из дня и ночи, причем день обычно посвящается бизнесу, а ночь – остальным грехам. Впрочем, эти виды социальной активности нередко совпадают по времени.
Существование сущ. —
Может день за днем тянуться
Суматошный этот сон.
Суждено ли нам проснуться,
Когда скажет Смерть: «Пойдем!»?
Счастливый прил. – Неожиданный и особенно выгодный для осененного.
Счастье сущ. – Приятное состояние души, происходящее от вида чужих бед.
Съестное прил. – Пригодное в пищу и не вызывающее несварения желудка. Например, червь для жабы, жаба для змеи, змея для свиньи, свинья для человека и человек для червя.
Т
Табльдот сущ. – Так называется общий стол в гостинице – расчетливая уступка ресторатора всеобщей страсти к безответственности.
Как-то в отеле сел Панч пообедать.
Решил все, что есть на столе, он отведать.
И стал лихорадочно рот набивать,
При этом еще умудряясь кричать:
«Нажрусь до отвала! Вот это везуха!»
Жена же шепнула обжоре на ухо:
«Ты помни, снедь пихая в рот,
Что это все-таки – табльдот,
А значит, вставят в счет».
Таинства сущ. мн. – Торжественные религиозные церемонии, каждая из которых отличается от других по весомости и значимости. У римско-католической Церкви есть семь таинств, а вот Церкви протестантские, не столь процветающие, могут позволять себе только два, да и то не самой высокой святости. А у некоторых малых сект нет вообще ни одного таинства, и за такую вот мелочную экономию им, несомненно, суждено быть проклятыми.
Танцевать глаг. – Скакать под веселую музыку, чаще всего в обнимку с женой или дочерью ближнего своего. Есть много всяких танцев, но те, где заняты кавалер и дама, имеют две особенности: они нарочито целомудренны, но их почему-то очень любят развратники.
Тариф сущ. – Шкала налогов на импорт, разработанная для того, чтобы защитить внутреннего производителя от жадности потребителей.
Был Сатана изрядно озабочен:
В геенне с углем стало туго очень.
Явился он тогда, покинув Ад,
В какой-то Суверенный Южный Штат.
«Должно быть всем понятно a priori,
Что угля должен получать я вволю,
А на Земле, с кем ни заговори,
Всяк жмется и толкует про тариф.
Советует мне здешнее начальство
Ресурсы экономить. Вот нахальство!
Ведь уголь нужен мне не для забав,
А чтобы адский пламень не погас.
В температуре – Преисподней суть,
Там не курорт, не Рай какой-нибудь.
Мы честно ка€лим наши сковородки,
Кипящую смолу вливаем в глотки,
Работает на совесть каждый бес,
Без угля же нам – форменный зарез!
Похоже, сговорился род людской
Пустить на ветер скромный бизнес мой.
Они тут возомнили, право слово,
Что заменить меня во всем готовы.
Я с давних пор считался лжи отцом,
Теперь же все смеются мне в лицо:
В любом листке паршивом щелкоперы
На сто очков дадут мне в этом фору.
Лишить меня моей добычи – грешных,
Пытается (покуда безуспешно)
Аптекарей и докторов комплот.
При том моя же сера в ход идет.
Священники геенною грозятся —
Под этим сам я мог бы подписаться.
Политики сулят златые горы —
Обману мне у них учиться впору.
Я не хочу тягаться с этим сбродом,
Вернусь к моим котлам и сковородкам,
Но если меня углем не снабдят,
В святые попрошусь, вот как Бог свят!»
Но тут Республиканцы записные
(Они ведь, как известно, сплошь святые)
Завыли, как коты, наперебой,
Что ни к чему товарищ им такой.
Потом пустились в бурные дебаты:
Нельзя же допустить, чтоб Демократы
Сманили Сатану в свою когорту —
У них и без него там черт на черте.
И в завершенье долгого собранья
Решили просто, без голосованья,
Впредь уголь, чтобы не дразнить чертей,
Тарифом облагать, как для свечей.
Им Сатана ответил в тот же миг:
«В долгу я оставаться не привык.
Для вас всегда открыты двери Ада,
А уж приму – по первому разряду!»
Телескоп сущ. – Устройство, относящееся к глазу так же, как телефон к уху, и позволяющее удаленным объектам донимать нас обилием бесполезных деталей. К счастью, у него нет звонка, призывающего к жертвеннику.