Амброз Бирс - Словарь Сатаны
Страхование сущ. – Остроумная современная азартная игра, в которой игроку позволяют потешиться приятной надеждой, что он может обыграть банкомета.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Дорогой сэр, какой у вас чудесный дом! Умоляю, позвольте мне застраховать его.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Да с удовольствием. Только будьте добры, определите такой годовой взнос, чтобы к тому времени, когда он, по вашей статистике, может сгореть, сумма взносов, выплаченных мною, оказалась меньше страховой премии.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: О нет, дорогой сэр. Это мы себе позволить не можем. Мы должны установить такой размер взносов, чтобы вы заплатили как можно больше.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: А я с какой радости должен соглашаться?!
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Да потому, что ваш дом может сгореть дотла в любое время. Вот у Смита, например, был дом, так он…
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Пощадите! И у Брауна был дом, и у Джонса, и у Робинсона, так они, напротив…
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Это вы меня пощадите!
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Давайте попробуем понять друг друга. Вы хотите, чтобы я выплачивал вам деньги, исходя из допущения, что пожар случится до того времени, какое предполагают ваши статистические выкладки. Иначе говоря, вы ожидаете, что я побьюсь об заклад, что дом мой не достоит до того времени, до которого должен простоять по вашим расчетам.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Можно сказать и так. Но если ваш дом сгорит незастрахованным, вы потеряете все.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Простите… но, по вашим же собственным статистическим таблицам, я могу здорово сэкономить, если он сгорит. То есть все страховые взносы, которые я иначе выплатил бы вам, а они ведь превышают стоимость полиса. А он и незастрахованный вполне может сгореть раньше того времени, на которое указывают ваши расчеты. Что-то я не пойму, в чем тут ваша выгода.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: О, выгоду мы извлекаем из более выгодных для нас договоров с более удачливыми, так сказать, клиентами. Фактически это они оплатят вашу потерю, буде она случится.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: А разве сам я не буду фактически оплачивать их потери? Ведь и их дома могут с той же вероятностью, что и мой, сгореть прежде, чем они заплатят вам столько взносов, сколько вы должны выплатить им. Другими словами, дело обстоит так: вы надеетесь больше извлечь из своих клиентов, чем выплатить им, не так ли?
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Естественно. Если бы мы поступали иначе…
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: …Я бы нипочем не доверил вам даже цента. Ну ладно… Если в отношении всей совокупности ваших клиентов верно, что они теряют деньги, заключив с вами договор, значит, и каждый отдельный клиент наверняка потеряет. Из многих частных вероятностей, так сказать, образуется совокупная уверенность.
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Не стану отрицать. Но посмотрите на цифры в этой вот брошюре…
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Боже меня упаси!
СТРАХОВОЙ АГЕНТ: Вот вы говорили об экономии… за счет страховых взносов, которые иначе выплатили бы нам. Но ведь вы их так или иначе на что-нибудь потратите. А мы, по существу, поможем вам стать бережливее.
ДОМОВЛАДЕЛЕЦ: Готовность сберечь чужие деньги – свойство не страховой компании, а скорее какого-нибудь почтенного благотворительного учреждения. Засим примите наилучшие пожелания от хозяина прекрасного дома.
Суббота сущ. – Еженедельный праздник, происходящий из того факта, что Бог сотворил мир за шесть дней и отдыхал в седьмой. Евреям почитание дня субботнего было предписано заповедью, которая в переводе на христианский звучит так: «Помни день седьмой и заставляй соседа неукоснительно соблюдать его». Создателю показалось полезным и целесообразным, чтобы последним днем недели было воскресенье, но самые первые Отцы Церкви придерживались других представлений. Столь изрядна святость этого дня, что Бог предписывает неукоснительно соблюдать его даже тем, кто выходит в море (или опускается под воду). Вот так выглядит морская версия четвертой заповеди:
Во все дни недели с усердьем трудись,
приказы все исполняй.
В седьмой же день палубу пемзой скобли,
а также медяшки драй.
Палубы больше пемзой не скоблят, но медяшки все еще дают капитанам возможность засвидетельствовать благочестивое почтение к повелению Господню.
Судьба сущ. – То, чем деспот оправдывает злодейство, а глупец – неудачу.
Супруга сущ. – Битая половина. Проще сказать, жена.
«Негоже, сын мой, женщин бить.
Жену ты должен возлюбить —
Ведь помогать тебе во всем
Она клялась пред алтарем».
«Святой отец, согласен я,
Да и жену мне жалко,
Но помогает мне она
Все больше из-под палки».
Сутки сущ. – Отрезок времени протяженностью в двадцать четыре часа, потраченных, как правило, попусту. Состоит из дня и ночи, причем день обычно посвящается бизнесу, а ночь – остальным грехам. Впрочем, эти виды социальной активности нередко совпадают по времени.
Существование сущ. —
Может день за днем тянуться
Суматошный этот сон.
Суждено ли нам проснуться,
 Когда скажет Смерть: «Пойдем!»?
Счастливый прил. – Неожиданный и особенно выгодный для осененного.
Счастье сущ. – Приятное состояние души, происходящее от вида чужих бед.
Съестное прил. – Пригодное в пищу и не вызывающее несварения желудка. Например, червь для жабы, жаба для змеи, змея для свиньи, свинья для человека и человек для червя.
Т
Табльдот сущ. – Так называется общий стол в гостинице – расчетливая уступка ресторатора всеобщей страсти к безответственности.
Как-то в отеле сел Панч пообедать.
Решил все, что есть на столе, он отведать.
И стал лихорадочно рот набивать,
При этом еще умудряясь кричать:
«Нажрусь до отвала! Вот это везуха!»
Жена же шепнула обжоре на ухо:
«Ты помни, снедь пихая в рот,
Что это все-таки – табльдот,
А значит, вставят в счет».
Таинства сущ. мн. – Торжественные религиозные церемонии, каждая из которых отличается от других по весомости и значимости. У римско-католической Церкви есть семь таинств, а вот Церкви протестантские, не столь процветающие, могут позволять себе только два, да и то не самой высокой святости. А у некоторых малых сект нет вообще ни одного таинства, и за такую вот мелочную экономию им, несомненно, суждено быть проклятыми.
Танцевать глаг. – Скакать под веселую музыку, чаще всего в обнимку с женой или дочерью ближнего своего. Есть много всяких танцев, но те, где заняты кавалер и дама, имеют две особенности: они нарочито целомудренны, но их почему-то очень любят развратники.
Тариф сущ. – Шкала налогов на импорт, разработанная для того, чтобы защитить внутреннего производителя от жадности потребителей.
Был  Сатана  изрядно  озабочен:
В  геенне  с  углем  стало  туго  очень.
Явился  он  тогда,  покинув  Ад,
В  какой-то  Суверенный  Южный  Штат.
«Должно  быть  всем  понятно  a  priori,
Что  угля  должен  получать  я  вволю,
А  на  Земле,  с  кем  ни  заговори,
Всяк  жмется  и  толкует  про  тариф.
Советует  мне  здешнее  начальство
Ресурсы  экономить.  Вот  нахальство!
Ведь  уголь  нужен  мне  не  для  забав,
А  чтобы  адский  пламень  не  погас.
В  температуре  –  Преисподней  суть,
Там  не  курорт,  не  Рай  какой-нибудь.
Мы  честно  ка€лим  наши  сковородки,
Кипящую  смолу  вливаем  в  глотки,
Работает  на  совесть  каждый  бес,
Без  угля  же  нам  –  форменный  зарез!
Похоже,  сговорился  род  людской
Пустить  на  ветер  скромный  бизнес  мой.
Они  тут  возомнили,  право  слово,
Что  заменить  меня  во  всем  готовы.
Я  с  давних  пор  считался  лжи  отцом,
Теперь  же  все  смеются  мне  в  лицо:
В  любом  листке  паршивом  щелкоперы
На  сто  очков  дадут  мне  в  этом  фору.
Лишить  меня  моей  добычи  –  грешных,
Пытается  (покуда  безуспешно)
Аптекарей  и  докторов  комплот.
При  том  моя  же  сера  в  ход  идет.
Священники  геенною  грозятся  —
Под  этим  сам  я  мог  бы  подписаться.
Политики  сулят  златые  горы  —
Обману  мне  у  них  учиться  впору.
Я  не  хочу  тягаться  с  этим  сбродом,
Вернусь  к  моим  котлам  и  сковородкам,
Но  если  меня  углем  не  снабдят,
В  святые  попрошусь,  вот  как  Бог  свят!»
Но  тут  Республиканцы  записные
(Они  ведь,  как  известно,  сплошь  святые)
Завыли,  как  коты,  наперебой,
Что  ни  к  чему  товарищ  им  такой.
Потом  пустились  в  бурные  дебаты:
Нельзя  же  допустить,  чтоб  Демократы
Сманили  Сатану  в  свою  когорту  —
У  них  и  без  него  там  черт  на  черте.
И  в  завершенье  долгого  собранья
Решили  просто,  без  голосованья,
Впредь  уголь,  чтобы  не  дразнить  чертей,
Тарифом  облагать,  как  для  свечей.
Им  Сатана  ответил  в  тот  же  миг:
«В  долгу  я  оставаться  не  привык.
Для  вас  всегда  открыты  двери  Ада,
А  уж  приму  –  по  первому  разряду!»
Телескоп сущ. – Устройство, относящееся к глазу так же, как телефон к уху, и позволяющее удаленным объектам донимать нас обилием бесполезных деталей. К счастью, у него нет звонка, призывающего к жертвеннику.
 
	 
	 
	 
	