Гийом Аполлинер - Т.1. Избранная лирика. Груди Тиресия. Гниющий чародей
Жандарм развязывает его, заодно щекочет, оба хохочут, при этом жандарм все время повторяет: какая хорошенькая.
СЦЕНА ШЕСТАЯ
Те же, Престо, Лакуф.
Едва жандарм начинает развязывать мужа, Престо и Лакуф возвращаются на те места, где они перед тем упали.
ПрестоМне уже надоело быть мертвецом
Подумать что многие умирают охотно
Воображая что быть покойником страшно почетно
Теперь-то вы убедились что были не в Занзибаре
А жаль мне туда очень хотелось
Но какой кошмар что мы с вами дрались на дуэли
Решительно мы думаем о смерти лучше
Чем она заслуживает
Что вы хотите мы слишком высокого мнения
О человечестве его наследии и творении
Что остается у ювелира на дне ночной вазы
Уж наверное не жемчуга и не алмазы
Случаются вещи и похлеще
Короче мсье Престо
Споры не ваше сильное место вы же
Видите мы с вами в Париже
И все-таки это был занзибар
Цель-ся
Огонь
Занзибарский народ стреляет из револьвера, и они падают. Жандарм прекращает грезить о муже.
ЖандармВы арестованы
Престо и Лакуф убегают в сторону, противоположную той, откуда появились. Аккордеон.
СЦЕНА СЕДЬМАЯ
Занзибарский народ, жандарм, муж, одетый женщиной.
ЖандармВсе окрестные дуэлянты
Не помешают мне вам сказать
Ваши плечи на ощупь нежны как резиновые мячи
Ап-ччиии
Разбитая посуда.
ЖандармВы простудились я вас излечу
Апп-ччууу
Барабан. Муж задирает юбку, мешающую ему ходить.
ЖандармДоступная женщина
Подмигивает.
Неважно зато хорошенькая
в сторону
А что он прав
Я женщина тому причиной
То что жена моя стала мужчиной
Жандарму, стыдливо.
Я честная женщина мужеска пола
А жена моя омужчинела и унесла скрипку
масленку рояль
Теперь она министр адвокат по-всякому служит
людям
И как заправский артиллерист гордится могучим
огромным огрудием
О груди ем
Груди-то лопнули так что теперь она гордится
слышите вы наградием
Виноград и ем
О как сладостны спелые грозди
Словно музыка
Волынка играет печальную мелодию.
МужЯ имел в виду она избрала военное дело
А без музыки что за война
Музыка годится на все времена
Какие тут могут быть возражения
Недосуг мне с вами беседовать
В мегафон.
Где моя жена
за кулисами
Тиресию виват
Хватит с нас ребят хватит с нас ребят
Трещотка и большой барабан.
Муж корчит зрителям гримасу и подносит к уху руку, сложенную воронкой; тем временем жандарм достает из кармана трубку и преподносит ее мужу. Бубенцы.
ЖандармУгодно ли трубочку пастушка
А я вам сыграю на трубе
Летала пернатая подушка
По воздуху ничего себе
По воздуху что за нескладушка
Занзибарский народ вывешивает плакат со словами:
УГОДНО ЛИ ТРУБОЧКУ ПАСТУШКА
А Я ВАМ СЫГРАЮ НА ТРУБЕ
ЛЕТАЛА ПЕРНАТАЯ ПОДУШКА
ПО ВОЗДУХУ НИЧЕГО СЕБЕ
ПО ВОЗДУХУ ЧТО ЗА НЕСКЛАДУШКА
Мадмуазель или мадам я не стану любовной
нести чепухи
Читать вам стихи
А предлагаю вам себя в женихи
Аппччхиии
Вы что не видите я мужчина
Я мог бы жениться на вас несмотря ни на что
Через подставное лицо
Глупости
Лучше рожайте детей
Еще чего
за кулисами
Тиресию виват
Генералу Тиресию виват
Депутату Тиресию виват
Аккордеон играет военный марш.
Женские голосаза кулисами
Хватит с нас ребят хватит с нас ребят
СЦЕНА ВОСЬМАЯ
Те же, киоск.
Киоск с двигающейся рукой киоскерши медленно перемещается к другому концу сцены.
МужВы представители порядка и властей
Слыхали ль вы одну из главных новостей
Стремится женщина к политике и праву
И жизнь в супружестве ей нынче не по нраву
Вы слышите кричит Довольно с нас ребят
Слонихи что ли нам детишек народят
Мартышки горлицы жирафихи горгульи
Она ж бесплодная как жительница улья
Но те хотя бы воск нам делают и мед
Беспола и другим покоя не дает
И я пока еще не поздно слава Богу
В мегафон.
Вас господин жандарм прошу
Без мегафона.
поднять тревогу
Нам бедствие грозит страшнее чем пожар
Плодите же детей спасайте Занзибар
Ах женам некогда Пускай мужья рожают
Тем более они детишек обожают
Я буду первым
Вы
в мегафон, который ему протягивает муж
Неслыханнейший трюк
Оповещу о нем скорее всех вокруг
Ты не зря сюда зритель пришел
Пожелай же побед ребятишкам
Все мы сможем ничто нам не слишком
Если только изменим свой пол
Сведя с природными законами знакомство
Я нынче к вечеру произведу потомство
Ну если вечером я здесь найду потомство
То углублю свое с природою знакомство
Я не такой простак меня не проведешь
Я сразу отличу где правда а где ложь
Наконец-то жандарм развлечется
Увлечется и выпустит пар
Что ему мюзик-холл или бар
Об одном он все время печется
Чтоб детьми населить Занзибар
СЦЕНА ДЕВЯТАЯ
Те же, Престо.
Престощекочет мужа
Призадуматься самое время
Как назвать это юное племя
Плоть от плоти от семени семя
Ну если вечером я здесь найду потомство
То углублю свое с природою знакомство
Сведя с природными законами знакомство
Я нынче к вечеру произведу потомство
хором