KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Птичка польку танцевала - Батлер Ольга Владимировна

Птичка польку танцевала - Батлер Ольга Владимировна

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Батлер Ольга Владимировна, "Птичка польку танцевала" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Поразмыслив, чиновник что-то пометил в своей тетради.

– Хорошо. Мы выдадим вам «бишайнигунг». Получите зарплату, паек, пропуска по городу. А нам нужны от вас музыка и веселье. Оперетты лучше всего. Только никакой «Сильвы», Кальман – еврей. И постепенно заменяйте русскую речь немецкой. И чтобы ничего советского. Скоро Рождество, вы будете выступать перед солдатами вермахта.

Заметив, как побледнели актеры, он слегка возвысил голос:

– Вы знаете, что русский театр начинался с немецкого? Еще пастор Грегори из Немецкой слободы со своими учениками…

Но остатки тринадцатой бригады продолжали сопротивляться: они не успеют подготовиться, у них даже нет музыкальных инструментов.

– Инструменты найдутся. Вы станете частью русской труппы, у вас будет профессиональный антрепренер из Берлина.

– У меня нет концертного платья, – не сдавалась Пекарская.

Немец негромко стукнул карандашом по столу, и актеры сразу замолчали.

– Возьмете на складе марлю и сошьете. Или вы желаете в лагерь?

Уже на улице, на ступеньках управы, Анна потрогала свои горящие щеки.

– Ниша, только не говори мне сейчас, что ты не знаешь немецкий.

– Знал.

– Придется снова учить.

– Да понял я все! Смотри, я уже пять минут, как казачий чуб начал отращивать.

– Порепетируй немецкие шутки.

– Видел я их тупые шутки. Комик показывает в подробностях, как женщина натирается мочалкой… Потом его собачка поднимает заднюю лапу над букетом цветов и стоит так несколько минут… Ну и попали мы в переплет, Вава.

– Да, попали. Выступим один раз. А там, может, что-то изменится.

Через несколько дней к маленькой труппе добавился еще один человек из фронтовой бригады номер тринадцать. Это был рыжий клоун Сережа. Он тоже проделал свой долгий путь в Вязьму. Сережа рассказал про Дорфа и Бродина. Оба погибли, как и работали – вместе. Узнав, что они евреи, немцы повесили их рядом.

* * *

На немецком кладбище у разрушенной церкви из-под снега выглядывали верхушки березовых крестов с нахлобученными на них касками. На овальных табличках чернели жуки готических букв. Казалось, целая армия выстроилась в шеренги под снегом.

Пекарская и Полотов шли на репетицию, нащупывая ногами тропинку, где поплотнее, чтоб не оступиться. За несколько дней вся Вязьма превратилась в большой сугроб.

Дорога была расчищена только возле казармы, где квартировала рота пропаганды. Немцы выгружали там из грузовика провизию: свежезабитых кур, бутыли с мутным растительным маслом, мешки с картошкой. Весь деревенский провиант лежал в открытом кузове, хозяйственно прикрытый школьной географической картой, как брезентом.

На школьной карте к огромной РСФСР примыкали яркие лоскутки советских республик и присоединенных прибалтийских, западноукраинских земель. После нескольких месяцев войны этих границ больше не существовало. Новая, еще не успевшая обтрепаться карта устарела.

Один солдат, жестикулируя, рассказывал что-то смешное товарищам, и те громко гоготали. Шутник выглядел совсем не по-военному в своей куцей, подвязанной ремнем шинельке. Это был тот самый антрепренер, возглавивший русскую труппу. Его звали Вернер Финк.

Увидев Пекарскую и Полотова, он радостно поспешил к ним навстречу.

– Даниэл, Анна – гутен так!

На его замерзшем носу болталась прозрачная капля.

– Холодно! У меня воротничок и пилотка просто деревянные от мороза, – пожаловался Финк.

Трикотажная труба «ток», надетая под пилотку, совсем не грела его. Он показал на свой ботинок, из которого выглядывал уголок газеты.

– Вот, приказали утепляться прессой. Хоть какая-то польза от пропаганды доктора Геббельса.

Финк зашагал рядом.

– А я, друзья мои, после Рождества уезжаю в командировку, в Берлин!

– Это хорошие новости, Вернер? – спросил Полотов на своем ломаном немецком.

– Это замечательные новости! Привезу вам музыкальные инструменты и костюмы для выступлений.

Антрепренер общался с ними на равных. Все трое были актерами и ровесниками – для Финка этого оказалось достаточно. Он собирался что-то еще сообщить, но перехватил остановившийся взгляд Полотова.

Тот смотрел на виселицу на площади. На веревке раскачивался мертвый молодой мужчина со связанными за спиной руками. Рядом с ним висела, уронив набок голову, та самая девушка, которую Пекарская с Полотовым не так давно видели живой. У нее было черное лицо. Ветер развевал ее легкие русые волосы.

К виселице была прибита табличка с крупной, чтобы издалека читалась, надписью: «Так кончает партизан и тот, который помагает». Буквы были выведены старательной рукой.

– Я прошу прощения… – глухо произнес Финк после молчания. – За всю Германию. Мой народ обезумел.

– Вернер, вашей личной вины здесь нет, – сказала Анна.

– Есть! Я немец. Как говорится, одна империя, один народ, одна ошибка! Если я не вернусь из Берлина, дорогие мои, то… Что ж, передам привет… с того света.

– У вас неприятности? – забеспокоилась Анна.

– А! Длинная история. – Антрепренер махнул рукой. Но было заметно, что он ждет, когда собеседники попросят рассказать ее.

Им и вправду было интересно. И Финк начал:

– Кабаре «Катакомбы» – слышали о таком?

Пекарская с Полотовым переглянулись, пожали плечами.

– Не слышали? Обижаете, наше кабаре было очень популярным! – улыбнулся Финк. – Ну да ладно, это сейчас не важно. Я там много чего болтал со сцены… Кто в Германии главный электрик? Угадайте! Наш электрик подсоединил Австрию, отключил Россию и до сих пор продолжает играть с переключателями.

Я выступал, а эти гады все записывали, не скрываясь… Однажды я спросил их: не слишком ли быстро говорю, успевают ли они следовать за мной? Или мне пора собирать свои вещички и следовать за ними? Поверьте, я далек от политики, я просто индивидуалист. В общем, мы с друзьями оказались в Эстервегене. Это лагерь. Сам Геббельс меня посадил… Все мои друзья погибли. А мне повезло, что Геббельс с Герингом друг друга не переносят! Геринг и выпустил меня на свободу.

Финк жизнерадостно рассмеялся.

– Гарантий, конечно, не дали. Поэтому я решил спасать свою шкуру в вермахте на Восточном фронте!

У него была эластичная, как будто резиновая улыбка и идеальное для комика лицо. Когда улыбались губы, взгляд оставался холодным (Полотов потом назвал это «глазами Сальери над моцартовской улыбкой»). И наоборот – при безразличной линии рта Финк мог весь искриться добродушным весельем. Наверняка он замечательно выглядел на сцене в своих «Катакомбах».

* * *

На рождественском концерте зал был полон. От зрителей пахло ваксой, дешевым одеколоном и выпивкой. На сцену вышли Финк и Полотов. Финк поежился, потопал ногами, как на морозе.

– До чего жуткий холод в этой России! Не правда ли, друзья? – обратился он к солдатам. – Мы вчера ехали в грузовике по полю и немного подорвались на мине… Надо же было такому случиться! Короче, я выскочил из горящей кабины и… сразу залез обратно!

Зрители вяло посмеялись. Они любили Вернера и его шутки, но русский мороз приносил им слишком много страданий.

Финк громко вздохнул и развел руками.

– Вечная проблема комика! Если ты рассмешишь людей, тебя не примут всерьез. А если к тебе относятся серьезно, тогда ты плохой комик… Все, ухожу с должности! И не уговаривайте! У вас будет новый конферансье. Это…

Он широким жестом указал на Полотова и крикнул, растягивая слова:

– Зна-а-аменитость московской сце-е-ены! На-а-аш дорогой… Даниэ-эл!

Полотов шагнул вперед, старательно заговорил по-немецки.

– Добрый вечер, господа! Счастливого всем Рождества! Знаете, где я был на днях? В местном лесу. Выбирал там рождественскую елку и познакомился с очаровательной рыжей… лисичкой.

Немцы одобрительно загудели, предвкушая смешную историю.

– Лисичка была очень грустной. Она пожаловалась мне на пьяницу зайца, который каждый день безобразничает в лесу. «Разве нельзя издать закон, запрещающий зверям пьянство?» – спросил я. «Ах, мой дорогой, такой закон в лесу уже есть, – вздохнула лисичка. – Я только вчера напомнила о нем вдребезги пьяному зайцу». «И что же он сказал в ответ?». «Сказал, что он не заяц, а рыбка. И им, рыбкам, все равно, какие у лесных зверей законы».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*