KnigaRead.com/

Юлия Мамочева - Инсектариум

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Мамочева, "Инсектариум" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

(Все Молитвы вместе)

Измученный тобой — совсем на воле,
И небо, небо — слезы льет над ним.

Тень

Да будет так.

(исчезает)


Молитвы

(вместе, поют)

Конец темнице — телу, коли
Душа вольна в небесном поле.

(задувают свечи; прожектор, направленный на Мизероса, гаснет; становится темно)


Бенедикт

(освещаясь прожектором)

Освобожден. Но прежде — осужден
Судом иным на исповедь был он;
Судила та, что судей всех страшней
И неподкупней — совесть имя ей.

(На сцене постепенно появляется свет; король лежит на руках придворных)


Король

(поднимает голову, все вздыхают)

Недремлющая совесть — имя ей…
Глаз не сомкнет за столько страшных лет!..
Ты победила;
Вижу — присудила
Мне обнажить пред вами свой секрет.

ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ

(Парадный зал замка. Тот же зал, что и в предыдущем явлении, открывается с другой стороны: в центре сцены — клавесин, за которым сидит Пассий спиной к зрителю; в глубине сцены — накрытый стол, вокруг которого неровно стоят стулья. Пассий что-то играет, но звуков не слышно. Вместо них громко и гулко звучит сбивающийся сердечный ритм. Входит Люсидия.)


Люсидия

Мой сын! Мой Пассий!

Пассий

(перестает играть)

     Матушка?

Люсидия

          Один
Чем, мальчик мой, в столь поздний час ты занят?

Пассий

Ответ правдивый Вас изрядно ранит.
А лгать — нет сил…

Люсидия

     Мой слух не хочет лжи
Убежищем явиться! Расскажи
Мне все как есть. То — лишь слова. Как станет
Терзать меня их звук?

Пассий

     Слова — ножи?
Нет… злей они. Пример неверно взят!
Два острия в ноже? О нет! Но в слове —
Один клинок — для жертвы наготове,
Другим концом, чужой желая крови,
Самих себя обидчики разят.

Люсидия

Ты прав. Слова дурные свойством этим
Отмечены.

Пассий

     Ударим — не заметим.
Клинок в крови? Из сердца хлещет кровь
Из твоего. А вывод: не злословь!..

Люсидия

(обнимая Пассия)

Так мал, так светел разумом… К чему же
Прелюдья?

Пассий

     К неприлюдной только боли
Души.

Люсидия

(в сторону)

    Хотела б видеть речь я эту в роли
Последнего аккорда песни горя.

Пассий

          Мужа
Вы потеряли; я — отца родного!..
И брата, хоть теперь мне это слово
Врезается в нутро напоминаньем
О черноте, неистово глубинной.

Люсидия

(в сторону)

Другую должно грудь считать собраньем
Сей тьмы подсудной!

(бьет себя в грудь и рыдает)


Пассий

          В муках я повинный
Мизероса! Лишь я — иной никто!
Мои слова, исполненные злобы
Насмешливой, доведшие до гроба
Несчастного — сквозь частокол густой
Ощерившейся ревности. На то
Ли были мы — сыны одной утробы?
На то ль — Господний замысел простой?

Но нет — я сам погибели причина:
О, зуботычины мои, моя личина!
Мой брат, мой брат… К чему твоя кончина,
Запятнанная язвой преступленья
Тягчайшего?

(падает лицом на клавиши клавесина, которые издают протяжный звук)


Люсидия

     Ты что-то говорил?
Я не расслышала.

Пассий

     О, крыл
Бы пару — музыке моей!..
Чтоб обрести она смогла уменье
К тем возлетать, кто горькой смертью взят.
Предстала б тотчас пред судом теней,
Которых нам с земли — не видно…
Теней, унесшихся в простор иных полей.

Люсидия

Ты вновь писал?

Пассий

     Не вновь, но в первый раз.
Все прежнее назвать и шумом стыдно.
Не музыка и это, впрочем: час
Для реквиема пробил.

Люсидия

     По отцу?

Пассий

И по тому, кого считал я братом.

Люсидия

Ты с ним в родстве остался и поныне.

Пассий

Такая связь — награда подлецу!

(в сторону)

Брат — не подлец: зверь загнанный! К кончине
Его причастный, пусть невольно, я — чумной.
Пятнать Мизероса родством со мной
Стыжусь.

Люсидия

     Напрасно брата обвинять
Не торопись: он чист и перед нами,
И пред отцом, и перед Богом.

Пассий

          Мать!
Я обвинитель — для себя лишь.

Люсидия

          В гаме
Сумбурных слов мне слышалось одно:
«Подлец».

Пассий

     Меня им небо звать должно.

Люсидия

Не брата так нарек ты?

Пассий

     Как бы смел —
Обиженного мною многократно?

Люсидия

Ты добр.

Пассий

     Дела обратное твердят.

Люсидия

Коришь себя!

Пассий

     За зло своих же дел.
А стрел греха не повернешь обратно!..

Люсидия

То — истина.

Пассий

     Ее познал мой брат
На шкуре собственной, что много поредела
От града злых моих… предательских нападок!..

Люсидия

Горою гор мое дурное дело
С твоим сравнившись, рядом встало.

Пассий

          Гадок
Себе я, мама…

Люсидия

     Коли так, то я
Противна раю, аду — посмеянье!

Пассий

Я пил сегодня: нет житья.
Я пьян. Жених — натура обезьянья.

Люсидия

Кларисса, ты…

Пассий

     Словами сор я сею!..
Мизерос полюбил душою всею
Мою невесту!.. Я ж — сам не пойму! —
К ней холоден в противовес ему,

Ведь Фатум — инквизитор. Отчего
Мизеросу б не подарить венчанье?
Он старше, он влюблен — вперед всего.

Люсидия

Тому и быть.

Пассий

     Теперь?

Люсидия

     Теперь скажу
Я все тебе. Но, милый, как пажу,
Велю!.. молю: храни, храни молчанье!

Пассий

Рассказ? О чем?

Люсидия

     Тебе опишет мать,
Скрепивши сердце, черное насквозь,
Свою беду, что не гуляет врозь
С твоею холодностью к деве. Не бывать
Постыдной свадьбе, милый мальчик мой,
Твоей — с твоею сводною сестрой!

Пассий

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*