KnigaRead.com/

Юлия Мамочева - Инсектариум

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Мамочева, "Инсектариум" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

(Показывает флакон, король берет его и переворачивает на ладонь)


Король

Сосудец пуст. Лишь капля в этой яме.

(вбегает Мизерос, замотанный в черную тряпку, бежит по краю сцены)


Мизерос

Мы говорили пред молебном в храме
С кузеном. Только вышел он, я смог
Испачкать зельем тот стакан червленый,
Что моего же ради очищенья
Кузен святой водой наполнил, дал
Мне выпить, но бокал на землю пал,
Ладони обжигая. Нет прощенья!
Приход отца предчувствуя, влеком
Внутри горящим буйственным огнем,
Я план отмщенья скоро воплотил!
Отравою напиток подменил
И водрузил сосуд на видном месте,
О чем поведал не своей невесте!

Тень

(накидывая черное покрывало на голову и лицо Мизероса)

Прощай, осел! Прощай шальной дурак.
Гляжу, нашел ты путь — порвать контракт!
Разрушив все признанием своим,
Ступай, осел, к другим ослам святым.
О, как я зол! О, буря, адский дым!..

(Мизерос уходит вглубь сцены, где его встречают 4 Молитвы)


Бенедикт

Покаялся-таки…
Как путы зла туги
Замысленного. Только много туже
Тужить о сотворенном.

Король

     Милый друже!
Невмоготу душнее те грехи,
Что изначально разум негой кружат,
А после — хвать в оковы смертных пут!
Кокетство флирта порождает блуд.

Королева

О чем Вы, муж?

Король

(в сторону)

     Не сыщешь крепче душ,
Чем у Мизероса. Сознаться я не дюж.

Королева

Виновного привесть — нужда поспела!
Пошлите за Мизеросом туда,
Где змей укрылся, чтобы между делом
В бега он не подался.

Герцогиня

(вскакивая)

     Без труда!

Барон

Не бабий это труд! Я сам пойду!

Господин Z

Иль я?

Госпожа Z

     Да Вы, супруг, в бреду!..
Что ж сам не явится, коль сдался с потрохами?
Что ж сам нам речи пламенной своей
Не предъявил, сей скорбный долг на плечи
Невинной девы скинув?

(королю)

          Коль узрели сами
Признанье августейшими глазами,
Так ясно ведь: поверили б скорей
Вы в те душещипательные речи
В условиях подобной личной встречи
С преступником покаявшимся!

Кларисса

          Хил
Мизерос был. Но вовсе истощил
Его горячий пыл свободы груди,
Не сдавленной грехом!

Тень

          О люди, люди…
Несите ж на руках: я поглядеть
Желаю напоследок на него.

Госпожа Z

     Успеть
Бы взять живым, коль дело столь темно.
Боясь суда — с житьем не свел бы счеты!
Иль сам откинется — по сути, все одно.

Тень

Одно иль дно?

Король

     И это равнозначно.

(слышатся быстрые шаги за дверью)


Королева

Но значимо — кто там!

Барон

          Убийца?

Герцогиня

          То-то!
Одумался — и сам с повинной!

Господин Z

          Но
Бежит-то резво!

(вбегает Пассий, весь в слезах)


Все

(хором)

Пассий?

Пассий

          Неудачно
В подвал зашел я залечить вином
Печаль женитьбы неизбежной! Там
По погребам — бедлам, все кверху дном!
Война такой едва б явила вид!

Вам голову на отсеченье дам:
С недвижным взором, со стальным клинком,
Вонзенным в грудь, вцепившись в рукоять
Смертельным хватом; там, на камне хладных плит,
Любимый мною человек лежит.
Лежит один. Лежит, совсем не дышит…

(Бенедикт подходит и обнимает Пассия)


Бенедикт

Мизерос ли?

Пассий

     Мой брат — ни дать, ни взять!..
Несчастный брат, не ведавший похвал!
Он ласкового слова не слыхал
Из уст моих — теперь уж не услышит
И впредь, хоть вырви их из горла вон!
Ногтями!.. Не затихнет горький звон
Краев, где брат — теперь!.. Там нас не слышат…

(рыдает)


Госпожа Z

С собой покончил, как и ожидалось.

Бенедикт

Отмучился.

Господин Z

…Как трус! Какая жалость,
Что предан не был он суду!

Герцогиня

     Зато
В аду сгорит наверняка.

Барон

     Сквозь решето
Утек от правосудья!

Пассий

     Слушать больно!
Мой брат! Отец… Довольно!..

(вырывается из рук Бенедикта и убегает)


Король

     Сердце сжалось!..
Пусть небо говорит!..

(падает; сцена темнеет; слышен только звук неровного сердечного ритма; в темноте — голоса)


Барон

Его Величество — упало!..

Королева

          Отойдите!
Дорогу королеве к мужу! Ну же!

Госпожа Z

На ложе — короля несите!

Господин Z

     Боже!

Прошел лишь час — и вновь несчастье то же;

Сначала — граф, теперь —…


Дама M

     Поди измерь
Несчастья вес!

Герцогиня

     О страсти — сущий стресс.
Судья исчах, ведь от суда исчез
Возмездия достойный…

Тень

(подсвечивая лицо красным светом, появляется в темноте)

          Люди, люди…
Исток всех бед-то — в смуте.
Корень сути —
Ваш дельный неподдельный интерес
К короне; костью в горле служит касте
Дворянской — скипетр. Технический прогресс
Бессилен, люди: трон под вами весь
Трещит, трещит и рушится на части.
О, люди! Там, где речь идет о власти,
Всегда гремят нешуточные страсти!..

(появляется Молитва со свечой)


Молитва

(Тени)

Твоей свободе подошел конец,
Как минимум, в чистейшем из сердец.
Чертоги пали. Мука, уходи
Другие горе-головы морочить!..
В иной хрипеть груди, в иных домах
Рождать болезный чад гниеньем боли!..

(появляется Мизерос, подсвеченный прожектором, лежащий близко к зрителю в позе, описанной Пассием)


Молитва № 2

(Тени)

Достаточную высказали почесть
Тебе меж этих стен.

Молитва № 3

(Тени)

     Уйди впотьмах!..

Молитва № 4

(Тени)

Рассейся в дым. Сокройся в волнах моря слезной
соли.

(Все Молитвы вместе)

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*