KnigaRead.com/

Юлия Мамочева - Инсектариум

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Юлия Мамочева, "Инсектариум" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Барон

     От кого?

Бенедикт

Трусливо это злое шутовство,
Что выдало шута без снисхожденья.

Король

(барону)

Себя Вы сами выдали с запасом.

Барон

Чем?

Король     

   Бледностью внезапною своей!
Но не тряситесь: под изящным глазом
Порядком натерпевшихся гостей
Уверю Вас: для казни нет предлога.
Гуляйте на свободе ради Бога,
Чтоб совесть Вас терзала посильней.
Ломать судьбу дочурке до конца —
Для-ради выгоды — призвание отца.

Барон

Быть может, так. Но бедность не порок.
Лишь титулом располагать я мог
Да Вашей клятвой, что дана сестрице
Была на смертном сестрином одре.

Бенедикт

Располагать? Смогли расположиться
Вы при дворе на золотой горе!
А соучастник — с горя, на ковре

(кивает на графа)

Ему теперь, наверно, сладко спится!

Король

Гор золотых барону не видать:
Чтоб графским состояньем обладать,
Необходимо свадебку сыграть,
Которую благословлять не стану.
Душевную лечить Клариссе рану
Я помогу, коль скоро не боюсь
Найти ей мужа на ее же вкус.

(Бенедикт улыбается, это замечает барон)

С Мизеросом же после расплачусь:
Вознагражу его за те мытарства
Сердечные, что разум пеленой
Сокрыли с томной ревностью обиды.

Барон

(в сторону)

Имей в виду: еще имею виды
Я, несмотря на все твое ухарство,
На то, что в сердце возбуждало зной
Не только лишь моем: богатство графа,
Желанное и для вельможных рож,
И для того, кого, барон, зовешь
Его величеством!

(королю)

     Любезный сударь, друг,
Мой родственник, мой августейший братец!
Во мгле разворошенных неурядиц
Не упустить бы, милый, нам из рук
Убийцу, что доныне не был найден;
Тем более — разоблачен!

Король

          Теперь
Что предложить изволите вниманью?

Барон

О, то не человек: гадюка, зверь…
Таких — на плаху, да осыпав бранью!
Слова мои примите, не кляня
Порыва — я под страшным впечатленьем.
В руках держаться — требует усилий!
Успокоенья мне! О, мне успокоенья!..

Король

К сути.

Барон

     Вы меня
Представить Бенедикта Вам просили —
Я повинуюсь.

Бенедикт

(королю)

Я, мой сударь, тот,
О ком барон свой монолог ведет.

Герцогиня:

(королю, шепотом)

Тот, на кого пред смертью указуя,
Провозгласила жертва в темень злую…

(Усопший граф внезапно садится и говорит:

«Врага узрел я! Вот он предо мною!..»)

Герцогиня

(испуганно)

Вот так и было в точности, милорд.

(В окно влезает Тень)


Тень

(королю)

Милорд, а понятые — первый сорт!
Копаться в правде — всякий больно горд.

(хохочет)


Король

(поеживаясь, Бенедикту)

Признаться, удивления не скрою:
Графиня щедро окружила Вас
Защитой, со спокойствием на лике.
И все же — очевиднейшей улики
Ей скрыть не удалось от наших глаз.

Бенедикт

Вы ведаете ли, что говорите?

Тень

(королю)

В водовороте дьявольских событий
Обезоружьте жертву поскорей!
Не мешкай! В бой, мой славный обвинитель!

Барон

Мороз!..

Король

(в упор глядя на Тень)

     Кто — ты?..

Тень

     Из ножен
Меч кривосудья! Рыцарь — упрочи
Свое влиянье! Чтобы уничтожен
Был тот, кто благородством жжет! И мучит
Душонку угрызеньями твою!
Долой Христа!

Король:

     Спросить, быть может, строже?
Кто есть ты? Дай ответ, не промолчи —
Не то клинок тебя, болтун, научит
Монарха чтить!

Тень

     Ты явно безнадежен.

Гости

(хором)

С кем говорит король?

Тень

          Им ли постичь,
Когда от света тьму не отделают?
И в этом не пороки им мешают,
Но слепота, безверье — худший бич
Любой бессловной, слабосильной пешки.
Таким я — лишь сквознячный холод; ад —
Рассказ, пустой, как их же мертвый взгляд.
Помрут — толпою в пустоту летят:
Она страшней любой моей насмешки.
О, мой король. Им ли узреть меня?
Упасть в загробные объятья ада,
Коль отвергают бытие его огня?
Бытье той веры, что дари́т отраду
Существования за гробовой доской,
Существовать! — блаженствуя иль мучась…

Но веру их пожрала пустота.
Они отгородились от Христа,
Они недосягаемы для ада…
Не это ли — постыднейшая участь?!

(королю)

Но — в сторону смятенье. Не хандри!
Живее к казни ты приговори
Виновника. Я до расправы жаден!..

Король

О, искуситель! О, будь он неладен!..

(Бенедикту)

Улики против Вас!

Гости

(хором)

     Убийца найден!

Король

(глядя на гостей, трагично)

Иного нужно ль ждать от грешных гадин,
Которым радость, где беда и блуд.

Тень

Суди, король! Король, по сути, — суд.
А суд любой сочится желчью ссадин
Порока, совесть скрывших с головой!

Гости

(хором, королю)

Чего ты ждешь? Виновника — долой!

Бенедикт

Ваш пьяный разум застлан адской мглой,
Но не страшусь расправы нечестивой.
Лишь знайте: коль невинен я, глумливой
Толпе Бог явит этому знаменье.
Заколосится небо хлебной нивой —
И не колосьями, но звоном — светлым пеньем
Христовых ангелов!..

(начинает играть музыка)


Король

     Взгляните, что за диво!
Все вправду сказано!..

Барон

(язвительно)

О, сказано красиво.

(В окно пробивается разноцветное свечение)


Король

(глядя на Бенедикта)

Святой!..

Бенедикт

     От вас не милости ищу,
Не жалкой снисходительной пощады;
Я не бегу от дыбы и огня.
Но боль души в молитву обращу,
А прочее страданье вам прощу…
Вы обратите ввысь слепые взгляды!
Прозрейте! Свет извергнет водопады,
И выскажется Вера за меня.

(все аплодируют)


Герцогиня

Душещипательней звучанья слов прощальных
Не сыщешь ничего.

Барон

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*