Коллектив авторов - Плавучий мост. Журнал поэзии. №1/2016
«Чтобы сердце не болело – ни к чему не привыкай…»
Чтобы сердце не болело – ни к чему не привыкай,
это гибельное дело каждый раз смотреть за край.
Подлость смотрит исподлобья, словно фатум пляшет фарт,
не поддаться б только злобе, не нырнуть в пустой азарт.
Всё меняется само и независимо от нас,
то, что не издаст «ЭКСМО» да кто-нибудь другой издаст.
Лето холодом обдаст, а осень ласковой жарой,
главное – Экклезиаст: всё прошло – а ты живой…
«В кофе турецкий с корицей плесни амаретто…»
В кофе турецкий с корицей плесни амаретто.
В липкой жаре застывает тоскливо природа.
Так незаметно кончается знойное лето,
сгусток сезона нескромного среднего рода.
Кофе не выпей и будешь без палочки нолик,
но поспешай – время вечно куда-то торопит.
Каждый из нас в этом пекле – безропотный кролик
тот, на котором хамсин производит свой опыт
«тошно жить беззаботно вдали заграницей…»
тошно жить беззаботно вдали заграницей
где мадридцы, пражане,
где римляне и парижане
неба простыня падает синей страницей
вырезанной
ножницами-стрижами.
эта страница неба подобна айпаду
и любую на нём можно нажать иконку.
насмотрись-налюбуйся на прошлую жизнь до упаду
сколько хочешь, но только не вздумай вдогонку…
За шалом
У свата Натана не сосчитать родни –
оттого покупает двухлитровую бутылку вискаря,
за питьём которого можно проводить дни,
не наблюдая, что за окном – закат или заря.
Мясо с рисом, ну и прочий гарнир,
селёдка под шубой и оливье также вкусны.
Мы пьём за «шалом», что по-русски простое «мир»,
в котором любовь, тишина и нет никакой войны.
Святая шагрень
Он с одесской вишней давно в небеса врос и оттуда зрит на шагреневый мой край.
Игорь БяльскийСколько же упырей давно отправились в ад,
мечтавших мою страну разрезать и разрубить,
но ни у кого из них дела не пошли на лад,
заветное мало хотеть, надо его любить.
Ползут из неведомых нор всякая нечисть и хрень,
в этот шагреневый край, но вилы им в самый бок,
поскольку Святая земля – это такая шагрень,
которую держит в ладони его величество Бог!
Письмо американскому френду…
Знаешь, Марк, сколько мёда в твоей фейсбочке,
сколько народа налипло на эту сладость общенья,
но когда попадается дёготь в какой-то строчке,
ты – ногою под зад, а потом уже на удаленье.
Общество что собралось слишком кажется пёстрым,
тут иногда стенка на стенку и рать на рать.
Здесь у каждого френда свой виртуальный Постум,
которому можно послать, и который может послать…
Ты, как Бог, смотришь сверху на нас, фейсбукашек,
и смеёшься, разглядывая этот людской зоопарк.
Тебе повезло, что я в этой жизни не Гашек,
а то написал бы книгу «Бравый админ Марк».
«Предощущение трагедии – ещё не трагедия…»
Предощущение трагедии – ещё не трагедия,
Венеция не утонула,
не рухнула башня Пизы.
Жизнь – виртуальная мультимедия,
а то, что в реале – людские капризы.
Но когда кровью ещё не пропитана земля,
и птенцом беды не взламывается скорлупка –
воздух твердеет до степени хрусталя –
лишь тогда ощутим, что всё в этом мире хрупко.
«По серому песку, по свежей грязи…»
По серому песку, по свежей грязи
шагая в сторону горизонта,
нельзя ни в коем разе
падать, пусть даже ради понта –
иначе не добрести.
Стихотворец-стихотварец – всегда сумасброд,
шут с бубенцом.
А если упасть – то не как бутерброд –
а вверх лицом.
Песчаная буря
Песчаная буря из Аравийской пустыни
небо накрыла и растворила тени.
Люди укрылись в домах.
Улицы стали пустыми.
Серыми стали зелёные листья растений.
Песка тонкий слой на асфальте, везде на бетоне…
Рот сполосну, чтобы вымыть пыль из гортани,
и внучке читаю, как мячик уплыл у Тани,
которая плачет от горя, что он утонет…
Из неоконченных книг…
Евгений Сабуров (1946-2009)
Стихи разных лет
Евгений Федорович Сабуров – поэт, драматург. Родился в 1946 году в Ялте. Окончил МГУ в 1970-м. Доктор экономических наук. В 1971-1990 занимался научной работой; в 1990 – 1991 – заместитель министра образования РСФСР. В 1991 – заместитель председателя Совета Министров, министр экономики РСФСР. В 1991-1994 – директор Центра информационных и социальных технологий при Правительстве РФ. В 1994 – премьер правительства Республики Крым. С 1995 – директор Института проблем инвестирования банка «Менатеп». В 1999 – избран председателем совета директоров Доверительного и инвестиционного банка. Литературные публикации за рубежом – с 70-х, опубликованы четыре книги стихов, ряд пьес и повестей.
Послесловие Михаила Айзенберга«О женщинах о красоте их краткой…»
О женщинах о красоте их краткой
писать. Все стало б на свои места
добро и красота
легли б на полку маленькой тетрадкой
И осень. Еще и осени добро
струящееся между пальцев веток
на землю ветхую
на вечное перо
Не думать не гадать
не волноваться не переиначивать
всё крутится на ваших пальчиках
и небо и земля и суша и вода
а ветки тронутые ветром возмущенно
глядятся в ваших глаз большие водоемы.
«Когда пьешь в одиночку…»
Когда пьешь в одиночку
сбегаются все мертвецы,
когда пьешь в одиночку,
будто двигаешь тачку,
ветер поверху низом проходят отцы
когда пьешь в одиночку
сбегаются в точку.
«Страшно жить отцеубийце…»
Страшно жить отцеубийце
непослушны руки брюки
мир как праздник вороват
добр, но как-то очень хитр
тороват, но как-то вбок
страшно жить отцеубийце
все кругом играют в лицах
весь души его клубок.
Ах, кому по полной мере,
а кому ее по пол,
ну, а кто до отчей двери
сам по воле не пошел.
Обернись душа нагая
бесноватая душа
вот такая же шагает
загибается крошась.
«Когда мы живо и умно…»
Когда мы живо и умно
так складно говорим про дело,
которое нас вдруг задело,
и опираясь на окно,
не прерывая разговора,
выглядываем легких птиц
и суть прочитанных страниц
как опыт жизни вносим в споры,
внезапно оглянувшись вглубь
дотла прокуренной квартиры,
где вспыхнет словно образ мира
то очерк глаз, то очерк губ
друзей, которые как мы
увлечены и судят трезво
и сводят ясные умы
над углубляющейся бездной,
тогда нас не смущает, нет,
тогда мы и не замечаем,
что просто слепо и отчаянно
стремимся были детских лет
и доиграть, и оправдать,
тому, что не было и было
дать смысл – так через ночь светило
зашедшее встает опять
(прецессия нам незаметна), –
на том же месте вновь и вновь
нас рифмой тертою любовь
клеймит настойчиво и метко,
а в ночь… ложись хоть не ложись!
устаревает новый сонник,
едва свою ночную жизнь
потащишь за уши на солнце,
но как прекрасно и свежо
на отзвук собственного чувства,
с каким отточенным искусством
весомо, страстно, хорошо,
на праведную брань готово,
остро, оперено и вот
надмирной мудростью поет
твое продуманное слово
и проясняется простор
на миг, но облачны и кратки
на нашей родине проглядки
светила вниз в полдневный створ
и потому-то недовольно
ты вспомнишь, нам твердят опять,
что нашим племенам не больно,
не так уж больно умирать.
«Гори, гори куст…»
Гори, гори куст
в каменной пустыне.
Лежи, лежи пуст –
пусть сердце остынет.
Не смотри вперед,
не смотри назад –
все наоборот
который раз подряд.
Гори, гори куст,
лежи, лежи пуст
который раз подряд.
«Все пределы, все границы…»
Все пределы, все границы
раздвигаются порой
и во сне поддельно снится
заговор пороховой.
Что есть сон во сне? – Неважно:
он спасен, английский думный,
потому что я отважно
пролетел над бритой клумбой
и проснулся умиленный
в сон пожиже и поближе,
где березка листья клена
на льняную нитку нижет,
обещая сытый рай
на немой его вопрос:
– там я твоя Гая, где ты мой Гай
Фокс.
«Холодное небо просвеченное покоем…»
Холодное небо просвеченное покоем
сереет среди облаков,
а дух земли обеспокоен, что никоим
образом он не таков,
как это небо. Еще он жарок,
еще в прохладную зелень одет,
как будто девушка-перестарок,
втиснутая в модный вельвет.
Гляди, как под ливнем налип на столб
вымпел на катере местной линии,
а он добросовестно идет пустой,
но кто поедет в такой-то ливень?
Несоответствие – душа искусств,
моих неприветливых, требовательных подруг
раскрывающих розу горячих уст
совсем не сразу, совсем не вдруг.
«Тот, умевший и умерший…»