KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз

Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Синклер Шериз, "Защитить свою собственность (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Не плакать. Вытерев слезы с лица, он наклонил высокую лампу на шесте в сторону и опустил ее на пол. Опустившись на колени рядом с лампой, он запустил руку под изогнутое основание из черного металла, отклеил клейкую ленту и вытащил пакет, набитый деньгами.

Услышав радостный возглас Коннора, Грант чуть не зааплодировал вместе с ним. Теперь они останутся у Бет и Нолана.

— Он сунул пакет в свой рюкзак и схватил Коннора за руку. — Пойдем домой.

— К Бефф и Нолану?

— Ага.

Они уже дошли до гостиной, когда открылась входная дверь.

Джермейн вошел внутрь.

***

Бет тихо вышла из дома, оставив Прайса, миссис Бран и миссис Молина спорить у нее за спиной. Это было похоже на ожесточенную перепалку.

Отличная работа, Сэр.

Прежде чем отправиться на поиски по соседству, Нолан отвел инспектора в сторону и рассказал ей о синяках у детей и их тревогах. Затем он бросил Прайса на произвол судьбы, сказав, что куратор развеял их опасения. Когда он выходил за дверь, миссис Молина позвала Прайса и миссис Бран.

Сев в свой пикап, Бет на минуту задумалась, как поведет себя испуганный ребенок. Наиболее вероятным пунктом их назначения было возвращение домой.

Или нет. Они с Ноланом передали детей Прайсу. Предали их. Чувство вины ощущалось в животе Бет как свинцовые шарики. Возможно, им следовало забрать детей и сбежать. Но как бы помогло бегство?

Никто не верил, что дети вернутся в дом своей матери. В конце концов, Друзилла была мертва, и мальчики наверняка знали, что там будет жить Джермейн или кто-то еще.

Но…

Но она увидела двойной ключ Гранта, когда вынимала вещи из его рюкзака, чтобы постирать. Если мальчики убегали, то где можно было спрятаться лучше, чем в их старом районе?

Да. Она завела машину и направилась в парк Дрю.

Забив себе голову заботами о мальчиках, она прошла часть пути, прежде чем поняла, что совершила ошибку. Нолан будет недоволен… назовем его по-королевски раздраженным… тем, что она ушла, не поговорив с ним. О боже. Нажав кнопку на руле, она позвонила ему на мобильный.

— Эй. — Его низкий хриплый голос наполнил кабину и согрел ее замерзшую кожу. — Я видел, что ты уехала. Ты направляешься домой?

— Э-э-э… — Он явно был не в восторге. — После краткого осмотра. Я знаю, мы решили, что дети не вернутся к Друзилле, но я все равно хочу проверить. В конце концов, это единственное место, которое они знают, и, возможно, у них есть дружелюбный сосед или убежище где-нибудь поблизости.

— Черт. Возможно. — Она почти слышала, как он нахмурился. — Но я не хочу, чтобы ты там была. Ни в парке Дрю, ни где-либо рядом с домом Друзиллы. Остановись и подожди меня.

Ее охватила тревога. Что, если дети пошли туда? Их район был действительно пугающим, особенно для двух маленьких мальчиков. — Я не могу дождаться, просто не могу. Но я только заскочу домой… и вызову полицию, если что-то покажется мне странным.

Он раздраженно фыркнул.

— Ты чертовски упрямая.

— Да, сэр. Боюсь, что так.

— Я люблю тебя, Бет. Я уже в пути, так что будь осторожна ради меня, ладно?

— Буду. И я тоже тебя люблю.

***

Пока Джермейн рылся в их рюкзаках, Гранту хотелось плакать. У него так сдавило грудь, что он едва мог дышать.

Они с Коннором попытались пробежать мимо Джермейна к двери, но этот придурок оттолкнул Коннора через всю комнату. Затем он сорвал с Гранта рюкзак и швырнул его на пол.

Когда Грант поднялся на ноги, его бедро и плечо словно обожгло огнем. Коннор, стоявший в нескольких футах от него, вытер глаза и наблюдал за происходящим.

— Ну, посмотри на это! — Джермейн поднял сумку, набитую долларами. — Отлично.

Мамины деньги. Чтобы они могли жить с Бет и Ноланом. Сжав руки в кулаки, Грант шагнул к Джермейну.

— Оставь наши деньги. Они наши!

— Мечтай дальше, засранец. — Джермейн сунул пачку банкнот в задний карман. Его карие глаза стали почти черными. Пока он ходил из стороны в сторону, не в силах устоять на месте, Грант понял, что он, как и мама, сошел с ума.

Коннор нахмурился.

— Я собираюсь рассказать Нолану, что ты нас обокрал.

— И копам, — добавил Грант. — Мы расскажем Максу. И Дэну.

Лицо Джермейна изменилось, стало жестким и неприветливым, и Грант отодвинулся.

— Ах ты, маленький засранец. В прошлом месяце я из кожи вон лез, чтобы не попасться, а теперь ты собираешься натравливать на меня свиней? Опять? Знаешь, что я думаю? Я думаю, аллигаторы с удовольствием съели бы двух тупоголовых сопляков, которые… упс!… свалятся в канаву.

Внутри Гранта все затряслось, он схватил Коннора и попятился. Входная дверь была закрыта неплотно. Если бы они могли…

Джермейн схватил Коннора за рубашку, а Гранта — за волосы.

Когда Коннор закричал от страха, Грант ударил Джермейна по ногам.

— Отпусти! Отпусти нас!

— Ты ублюдок! — Как Чудо-женщина, Бет ворвалась в комнату и ударила Джермейна прямо в челюсть. — Отпусти их! — Она попыталась вырвать руку у Коннора.

— Блять! — Джермейн отшвырнул Коннора в сторону и ударил Бет по лицу.

Она отшатнулась, прижав ладонь к щеке, а другую руку подняла, как будто знала, что он ударит ее снова. В ее глазах стояли слезы, и она была напугана. Ужасно напугана.

Бет никогда не должна бояться.

Грант закричал на него: — Оставь ее в покое! — …и пинал все сильнее и сильнее.

Придурок тряхнул его за волосы.

— Прекрати это, сопляк.

— А! — Это было больно. Грант не мог удержаться от слез.

Сквозь слезы он увидел, как в глазах Бет вспыхнул гнев, она сжала губы и бросилась вперед. Она отбила кулак Джермейна и ударила его в нос.

Взревев от боли, он отпустил Гранта. Он закрыл руками кровоточащий нос.

— Сука.

Бет подтолкнула Гранта к двери.

— Уходи! — Она повернулась к Коннору, стоявшему в углу. — Кон…

Джермейн сильно, очень сильно ударил ее по лицу.

Она упала.

Грант застыл. Она просто лежала там. Как мама. Его сердце колотилось, как пневматический пистолет Нолана, и все его тело сотрясалось от желания убежать. Спрятаться.

Защищай Бет. Сказал Нолан. Сказал Папа.

Стоя над ней, Джермейн рассмеялся и отвел ногу назад.

— Нееееет. — Крича от страха и ярости, Грант бросился на Джермейна, ударив его прямо в промежность.

Чей-то кулак ударил его по голове. Щека взорвалась болью. Он ударился об пол с такой силой, что отскочил. Слезы ослепили его. Бедро. Плечо. Его лицо. Больно, больно, больно. Покачав головой, он поднял руку, ожидая удара.

Но Джермейн не двигался. Издавая сдавленные звуки, он согнулся пополам, держась за ширинку.

— Черт. Гребаное отродье.

Громко плача, Коннор подбежал к Бет и дернул ее за руку, чтобы поднять.

Бежать. Грант пытался закричать на него, но не издал ни звука. Он попытался пошевелиться. Вставай. Вставай.

Всего в нескольких футах от него Бет слабо покачала головой и с помощью Коннора поднялась на четвереньки.

Грант сопротивлялся. Вставай. Но пол продолжал двигаться и раскачиваться, заставляя его снова упасть.

— Ты умрешь. Я прирежу тебя, сука. — С безумными глазами Джермейн выпрямился и вытащил из кармана складной нож. Он раскрыл его. — Я порежу тебя на кусочки, порежу твоих сопляков, скормлю аллигаторам.

Коннор встал перед Бет.

— Оставь ее в покое!

— Нет, Коннор — закричал Грант.

— Чертов маленький засранец. — Джермейн поднял нож и замахнулся на Коннора.

Стоя на коленях, Бет дернула Коннора назад, но лезвие промахнулось. Она толкнула Коннора за спину.

Грант снова попытался встать. Давай. Он отшатнулся на фут в сторону и…

За оглушительным стуком в дверь последовал крик.

— Это полиция Тампы. Поло…

— К черту все это юридическое дерьмо, — раздался хриплый голос. Грант затаил дыхание. Это был Нолан. Дверь распахнулась, ударившись о стену, и Нолан вошел внутрь.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*