KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Современные любовные романы » Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз

Защитить свою собственность (ЛП) - Синклер Шериз

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Синклер Шериз, "Защитить свою собственность (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Макс и еще один мужчина последовали за ним.

— Черт. — Джермейн отшатнулся назад, подальше от Бет.

Черные глаза Нолана горели, когда он оглядел Гранта с ног до головы. Когда он повернулся к Бет и Коннору, его лицо потемнело еще больше. Грант вздрогнул. Злой. Он был по-настоящему зол.

Повернувшись к Джермейну, Нолан двинулся вперед, и Макс попытался схватить его.

— Кинг, не надо…

Нолан так сильно ударил Джермейна, что тот взлетел в воздух и отлетел назад. Пол содрогнулся от удара, и он сполз по стене, изо рта у него текла кровь.

— Черт возьми, Нолан, — сказал другой мужчина.

Грант узнал Дэна. Тихо выругавшись, он подошел к Джермейну и снял со своего пояса наручники.

Когда Нолан опустился на колени рядом с Бет и Конором, Макс направился к нему.

— Черт возьми, Кинг, ты хоть представляешь…

Грант рванул вперед, вставая перед копом.

— Оставь Нолана в покое. Ты не можешь посадить его в тюрьму. Я тебе не позволю.

Макс слегка улыбнулся.

— Полегче, крутой парень. — Затем его брови сошлись на переносице, и он взял Гранта за подбородок, выглядя таким же взбешенным, как Нолан. — Кто тебя ударил, Грант?

— Джей-Джермейн. Он ранил Коннора и ударил Бет.

— Он просто раскладывал их по полочкам, не так ли? — Пробормотал Макс. Он повысил голос. — Начни с трех обвинений в нападении и нанесении побоев, Дэн.

— Понял. — Развернув Джермейна, как маленького ребенка, Дэн сковал руки придурка наручниками за спиной. Джермейн ругался, но его губы были разбиты, и слова звучали как-то странно.

Дрожа так сильно, что потерял равновесие, Грант обернулся и увидел, что Нолан стоит на одном колене.

Он обнял Коннора и посадил его на колени Бет. Одним пальцем он приподнял подбородок Бет и нахмурился.

— Сладкая, тебе следовало лучше уворачиваться.

Коннор извернулся в ее объятиях и свирепо посмотрел на него.

— Она ударила его, чтобы он не порезал нас и не скормил аллигаторам.

— Это правда? — Голос Макса стал тише и… холоднее.

Немного обеспокоенный, Грант отошел от полицейского и встал рядом с Ноланом.

Нолан притянул его к себе длинной рукой.

— Черт возьми, тигр, ты меня до смерти напугал. — Он обнял Гранта так крепко, что тот не мог дышать. И ничто еще не казалось таким безопасным и правильным.

***

Маленькое тельце в руках Нолана дрожало, готовое сломаться, и у Нолана было такое чувство, что он сам дрожит как осиновый лист. Господи, ему никогда не было так страшно за всю свою жизнь.

Но с его женщиной и мальчиками все было в порядке… они были в синяках, но в порядке. Чертовски сильная команда.

С протестующим скрипом входная дверь распахнулась шире, и вошли Прайс и миссис Молина.

Грант повернулся и замер.

Коннор закричал Прайсу пронзительным, полным ужаса голосом.

— Нет! Я не вернусь к этой злой леди.

Сделав глубокий вдох, Нолан попытался сдержать гнев, и у него вырвалось рычание.

— Ты не вернешься. — Его рука сжалась в кулак, и он начал подниматься.

Бет сомкнула пальцы на его предплечье, продолжая обнимать Коннора другой рукой.

— Спокойнее, сэр, — прошептала она.

Пробормотав проклятие, он опустился на одно колено и обнял Гранта. Храбрый маленький человечек дрожал так сильно, что у него стучали зубы.

Прайс свирепо посмотрел на Коннора.

— Эта женщина — твоя бабушка, и ты будешь…

— Они ни хрена не будут, — прорычал Нолан. Он поймал взгляд этого придурка.

Прайс побледнел и сделал шаг в сторону полицейских.

Миссис Молина шагнула вперед.

— Мистер Кинг, могу я этим заняться? — Ее спокойный взгляд обещал, что она справится, поэтому он приготовился ждать.

Прежде чем она успела заговорить, Грант высвободился. Он встал перед Максом, уперев руки в бока.

— Я хочу получить наши деньги. — По его лицу текли слезы, но он держался стойко. Отличный парень. — Джермейн забрал наши деньги, и они нам нужны. Прямо сейчас.

Губы Макса дрогнули, когда он посмотрел на маленького солдатика.

— Хорошо, я согласен. Куда он положил ваши деньги?

— В штаны. — Грант хлопнул себя по заду, чтобы показать, куда именно.

Уголки его губ приподнялись, Дэн перевернул ублюдка, вытащил огромную пачку банкнот и нахмурился.

— Где вы, ребята, достали такие деньги?

— Они принадлежали маме. — Коннор присоединился к брату. — Она спрятала их, и мы пришли за ними, чтобы не возвращаться к злой леди.

Нолан взглянул на Бет.

— Ты понимаешь, о чем он говорит?

— Не-а. Грант, зачем тебе нужны деньги, чтобы не возвращаться к своей бабушке?

Грант повернулся, его взгляд был озадаченным, как будто он был удивлен, что они такие тугодумы.

— Чтобы дать вам.

— Нам? Зачем нам деньги? — Спросила Бет.

— Он…, - Коннор указал на Прайса, — …сказал, что мы не нужны никому, кроме злой леди. Приемным родителям не нужны большие неуклюжие мальчики, если они не получают денег. Так что нам нужны деньги, чтобы вы могли нас содержать.

По мере того, как он говорил, гнев Нолана разгорался все сильнее.

— Ты назвал мальчиков большими и неуклюжими… и сказал им, что они нам не нужны?

Прайс вздрогнул и отступил еще на шаг.

— Полегче, Кинг. — Макс предостерегающе положил руку на плечо Нолана.

— Коннор, если… — мягко начала Бет.

— Миссис Кинг, — прервала его миссис Молина. — Могу я задать несколько вопросов?

После кивка Бет, миссис Молина присела на корточки перед мальчиками.

— Думаю, я понимаю, но давайте уточним. Вы приехали сюда за деньгами, чтобы жить с Бет и Ноланом?

Коннор кивнул.

— А что насчет вашей бабушки? — Она склонила голову набок. — Разве вы не сказали мистеру Прайсу, что прекрасно провели с ней время?

По телу Коннора пробежала дрожь, и он отступил на шаг от миссис Молины.

Напуганный. Этот гребаный мудак.

— Мистер Прайс просил вас сказать, что вы замечательно провели время? — спросил Нолан.

Коннор покачал головой и взглянул на Гранта.

— А-а. Твоя бабушка сказала тебе, что говорить? — спросила миссис Молина у Гранта.

Оба мальчика кивнули.

Миссис Молина выглядела так, словно съела что-то кислое.

— А что было бы, если бы вы сказали правду?

— Она сказала, что мы пожалеем. — Прошептал Грант.

— Она была злой. Она ударила меня, потому что я… — Когда Коннор остановился и покраснел, Нолан подумал, что он, должно быть, обмочилсяв постель. Он увидел, как Бет что-то объясняет миссис Молине.

Коннор отступил, чтобы Бет могла прижать его к себе. Когда она обхватила руками его живот, его маленькие пальчики сомкнулись на ее запястьях. Его личное защитное одеяло.

— Она затолкала мыло в рот Гранту, потому что он обозвал ее нехорошим словом, он разозлился, и она ударила его. — Его глаза увлажнились от слез.

— Она злая, — согласился Грант, пытаясь казаться сильным, но в голосе его звучал только испуг. — Мы ей не нравимся. Она говорит, что мы плохие. И злые. И прогнившие до… чего-то. — Когда Нолан обнял его, он уткнулся лицом ему в плечо и закончил шепотом: — Она ударила Коннора и заставила его плакать, и я ненавижу ее.

Нолан услышал, как из его горла вырвался гневный клекот, и все, что он мог сделать, это держать мальчика. Его разъяренный взгляд встретился с взглядом Бет. Все еще сидя, она наклонилась и потерлась плечом о его плечо в знак молчаливого согласия. Если что-то пойдет не так, они заберут детей и исчезнут прежде, чем эта женщина сможет вернуть их.

Коннор повернулся в объятиях Бет и обхватил ее лицо ладонями.

— Бефф, пожалуйста, оставь нас. У нас есть деньги.

Грант потерся лицом о плечо Нолана, и до него донесся едва слышный шепот.

— Пожалуйста, Нолан. Мы твоя домашняя команда.

Нолан посмотрел поверх головы Гранта на миссис Молина, на лице которой были испуг и злость, но она честно встретила его взгляд. И поняла его невысказанный вопрос.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*