KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Любовные романы » Эротика » Запретный французский (ЛП) - Грей Р. С.

Запретный французский (ЛП) - Грей Р. С.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Грей Р. С., "Запретный французский (ЛП)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мой взгляд падает на столик, где ранее был сервирован завтрак. Рядом с графином кофе лежит «Нью-Йорк таймс». Вскакиваю с кровати и спешу туда, на ходу открывая газету и перелистывая разделы — «Бизнес», «Спорт», «Искусство», «Наука», и поначалу испытываю облегчение, ничего не найдя. Потом я понимаю, что пропустила первую полосу. Не на самом верху, а под сгибом.

«Эммет Мерсье, наследник конгломерата GHV, женится на любимице бостонского общества Элейн Дэвенпорт, и это, несомненно, станет экстравагантной и звездной церемонией…»

Я не дочитываю до конца. Позволяю газете выскользнуть из пальцев и упасть на пол, пока меня охватывает паника. Знает ли бабушка обо всем? Конечно. Да, она наверняка приложила к этому руку. Я уверена, что она заранее одобрила фотографии, которые я только что видела по телевизору.

А Эммет?

Его предупредили о сегодняшнем объявлении или он узнал так же, как и я?

«Я на это не пойду».

Он совершенно ясно дал понять отцу, и часть меня думала, что, возможно, у него все получится, думала, что даже без моего участия помолвка быстро расторгнется.

Но вот мы здесь, на виду у публики, а за закрытыми дверями — незнакомцы. Мы могли быть друзьями. Мы и были друзьями, хотя теперь я понимаю, что обратного пути не будет. Эммет не собирался жениться, по крайней мере, на условиях отца, и сам факт того, что я тот человек, которого отец навязывает, должен восприниматься как жестокое предательство. Неважно, что мы дразнились, флиртовали и целовались — это было раньше, в другой жизни. Не сомневаюсь, теперь он не хочет иметь со мной ничего общего.

Прямо на дверце шкафа изящно висит черное платье от Carolina Herrera. Оно великолепно. Без бретелек, четкие вертикальные швы, идущие по лифу, подчеркивают фигуру на талии. Затем с помощью легких складок внизу оно превращается в эффектное бальное платье, которое будет развеваться при каждом шаге на благотворительном вечере для выпускников Сент-Джонса.

О боже.

Мучительный страх, с которым борюсь со времен Италии, вернулся с удвоенной силой. Завтрак, который, казалось, я смогу проглотить, теперь кажется непосильной задачей, но я все равно пытаюсь. Ничего не поделаешь. Впереди длинный день.

Глава 23

Эммет

— Ладно, прекращаю гадать. Что происходит? — спрашивает мой брат.

Я не обращаю на него никакого внимания. Его достаточно легко игнорировать, пока мы стоим бок о бок на благотворительном вечере.

— Земля вызывает Засранца: «Выходи, Засранец».

Я чуть не смеюсь. Очевидно, Александр достаточно натерпелся моего мрачного настроения в последние полчаса.

Поворачиваюсь к нему с суровым взглядом.

— Ты действительно спрашиваешь меня, что не так?

Он отшатывается.

— Что? Господи, я только сегодня днем прилетел в Нью-Йорк и как же я успел все испортить? Или подожди… это дерьмо из-за работы? Я пропустил какое-то письмо? Забыл про конференцию? Неужели это действительно так важно?

Тот факт, что ему приходится спрашивать, показывает, насколько я расстроен. Он безответственный человек. Он должен быть на моем месте, быть прикованным к будущему, которого не хочет.

— Разве у тебя нет оповещений от Google с новостями о семье?

Похоже, эта мысль вызывает у него отвращение.

— Нет. Зачем мне это нужно? Телефон будет пиликать каждые пять секунд.

Он делает глоток своего напитка, а я небрежно отвечаю:

— Да, но это избавило бы меня от необходимости сообщать тебе, что я помолвлен.

Он давится, а затем начинает кхекать. Я сердито смотрю на него, вытирая несколько капель его слюны, которые умудрились попасть на мой смокинг.

— Ты, бл*дь, шутишь, да?

Я не отвечаю.

— А ты… Мне жаль. — Он качает головой, и взгляд обретает новую сосредоточенность. — Ты встречался с кем-то, а я не знал об этом? — Он даже не дает мне ответить на первый вопрос, прежде чем перейти ко второму и третьему. — Подожди, кто это? Отец знает?

— Он все устроил, — говорю я с горькой усмешкой.

Его глаза расширяются от ужаса.

— Что?

— О да. Ты думал, он позволит мне самому выбрать жену? Нет. За меня это уже сделали. Я бы поостерегся — скорее всего, ты следующий.

— Нет, бл*дь.

Я усмехаюсь.

— Да, я тоже так сказал.

— Скажи ему, что ты на это не пойдешь. Скажи ему, что это чушь собачья.

— Ты правда думаешь, что я не пробовал?

— Черт, — бормочет он себе под нос, проводя рукой по волосам и дергая их за кончики. — И кто это? Ты вообще знаешь эту девушку?

— Это Лейни Дэвенпорт.

Его глаза расширяются от шока.

— Ты шутишь! Она знает?!

— Конечно. Она помогала организовывать это вместе со своей бабушкой.

— Лейни? — Он недоверчиво качает головой.

— Да-да. Застенчивая тихая мышка из Сент-Джонса на самом деле очень умная и хитрая. Какой шок.

— Она будет сегодня?

— Она уже приехала.

Она приехала раньше меня. Войдя в переполненный зал, я сразу заметил ее. На этот раз она не изображала из себя тихоню. Лейни развлекала группу людей, и все взгляды были прикованы к ней, пока она говорила.

Я внимательно наблюдал. Она ни разу не взглянула в мою сторону, но я все время знал, где она находится. Сейчас Лейни всего в нескольких столиках от меня, разговаривает с незнакомым мужчиной.

Ее густые темные волосы зачесаны на затылке, хотя несколько соблазнительных прядей выбиваются из прически. На шее ничего нет, только в ушах маленькие бриллиантовые сережки. Я слишком хорошо знаю, как привлекательно ее декольте, едва заметные тени под ключицами, небольшой намек на ложбинку между грудями. На правой руке маленькое кольцо с изумрудом, а безымянный палец левой руки, как и прежде, оголен.

Я смотрю на нее свежим взглядом, отбрасывая красоту, как маску, скрывающую ее истинную сущность.

Александр замечает мой взгляд, тихо ругается и уходит, покачав головой. Проходит всего несколько секунд, прежде чем Миранда занимает его место. Я не видел ее несколько недель и не особенно хотел компанию, но она пришла с подарком. «Джек» и кола, которые она предложила, — желанный подарок.

— Так это она? — спрашивает Миранда, кивая в сторону Лейни.

Я не отвечаю.

Если она догадалась спросить, значит, видела сегодняшние выпуски новостей. Ей не нужно мое подтверждение.

— Это ведь фикция, не так ли? Притворная помолвка?

Тяжело вздыхаю, не желая идти по этому пути. Хотя мы с Мирандой просто друзья, она сопровождала меня на нескольких недавних мероприятиях, включая балет. Она прекрасно знает, что у меня не было тайного романа с Лейни, как предполагали СМИ.

Тем не менее она стремится к большему.

— В реальной жизни она выглядит моложе, — отмечает она. — Похожа на ребенка.

Я чуть не закатываю глаза.

— Не позволяй ее возрасту ввести в заблуждение.

Она хмыкает.

— Хотя и красивая. Фотографии, которые я видела, едва ли передают красоту. Думаю, твой отец мог бы найти кого похуже. Возможно, тебе следует поблагодарить его.

— Это было сделано намеренно. Уверен, он хочет красивых внуков. Он не из тех, кто оставляет что-то подобное на волю случая.

Миранда смеется.

— О, посмотри на нее. Она действительно наслаждается жизнью. Такая милая. Может, тебе стоит подойти и поздороваться?

Я опрокидываю в себя большую часть бокала, уже хочется выпить еще.

Миранда смотрит на меня и качает головой.

— Уфф, ты действительно злишься на нее. Она знает?

Поворачиваюсь спиной к Лейни и смотрю на Миранду.

— Почему ты здесь? Ты пробралась тайком?

Она не выпускница Сент-Джонса.

Миранда подмигивает.

— Может быть.

Затем Харрисон прерывает разговор, держа в руках тарелку, переполненную креветками. Он неуклюже обнимает Миранду за плечи.

— А вот и мое горячее свидание.

Она едва сдерживается.

— Харрисон, ты сейчас прольешь коктейльный соус мне на платье, — ноет она, толкая его локтем в бок.

Он смеется и позволяет ей отстраниться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*