Одного поля ягоды (ЛП) - "babylonsheep"
Обед подали к прибытию Тома в Усадьбу Риддлов. Позже Гермиона прижала его в углу его комнаты, спрашивая, куда он пропал после завтрака. Он посадил её на свою кровать и вместо ответа положил перед ней книгу, запакованную в золотую подарочную коробку, завязанную ленточками, любезно предоставленную службой подарочной упаковки у продавца книг.
— Она, должно быть, дорогая, — сказала Гермиона с розовыми щеками, вытаскивая слои папиросной бумаги. Она прижала книгу к груди, проводя по корешку и вдыхая запах бумаги, не торопясь отложить её. (Том считал это странным. За прошедшую сотню лет никто не знал, как много людей трогали эту книгу). — О, Том, тебе не стоило! В библиотеке есть копия!
— Я подумал об этом, — сказал Том. — Все, кто захочет получить хорошую оценку должны взять книгу, а там только одна копия. Ты была бы безутешна, если бы она была расписана до конца года.
Он сел на кровать рядом с Гермионой, смахнув гору ленточек и папиросной бумаги между ними. Гермиона прижалась к нему и раскрыла книгу на их коленях, вздохнув от благоговения, когда увидела страницы: хрустящая бумага без разводов чернил, пометок — бич дешёвых подержанных учебников, которые Том приобрёл на первом курсе.
— Теперь ты будешь полностью подготовлена для будущего, — сказал он, касаясь своим коленом её колена под раскрытой обложкой книги. — В конце концов, у тебя есть я.
Комментарий к Глава 46. Авангард (от автора)
Краткое содержание главы: Гермиона чувствует себя виноватой за то, что стёрла разум Роджера. Новое второе имя Тома – “Скользкая дорожка”. Василиск даёт советы по спариванию. У Нотта сносит крышу, когда он узнает о Ш и Щ.
Я знаю, что это раздражает, когда диалог персонажей внезапно переходит на другой язык. Если вы смотрите аниме с фан-субтитрами или читаете фанфикшн по японским франшизам, то наверняка видели мем “All According to Keikaku” или людей, ни с того ни с сего называющих друг друга “сенпай” и “бака”. Но в этой истории просто не было смысла, чтобы случайные немцы говорили по-английски. Да, я видела Алана Рикмана в роли Ганса Грубера в “Крепком орешке”, и мне это не понравилось. Джонни Депп в роли Гриндевальда мне тоже не понравился.
Если вам грустно от смертей в этой главе, помните, что конечной целью Гриндевальда было отменить Статут секретности и превратить маглов в рабскую касту, подчинённую волшебникам. Том не согласен с этим. Он считает, что его сила и ум дают ему право править, но Логика Тома™ диктует, что никто другой не должен обладать такой привилегией.
(от переводчика)
после этой главы автор брал перерыв на 4 года. помянем и возрадуемся, что история продолжилась в ноябре 2023 ❤️
====== Глава 47. Общественное доверие ======
1945
В первый день нового семестра точка перехода на платформе 9¾ была под блокадой авроров.
Волшебники и ведьмы в чёрных мантиях стояли на карауле возле подключённых к сети каминов с сияющим «ОМПП» на приколотых к их груди значках. Возле кирпичных колонн, обозначающих вход с Кингс-Кросс, пара волшебников вычёркивала имена из списка, разворачивая уверенный поток тревожных родителей, непоседливых младших братьев и сестёр и несанкционированных питомцев.
— В смысле, мне надо уйти? — сказала одна возмущённая ведьма, уперевшись ногами в порог. Поля её остроконечной шляпы колыхались вверх и вниз, пока она страстно выговаривала охранникам. — Нас всегда пускали на платформу посмотреть, как наши дети отъезжают в школу! И в дождь, и в снег, и в ураган!
— Мадам, пожалуйста! Только студенты сегодня допущены на платформу. Нет, Вам не надо помогать юному Онслоу с багажом, мы дальше сами разберёмся. Простите, сэр, это у Вас попугайчик в клетке? У Вас есть на него разрешение? Боюсь, несанкционированные питомцы без записки от декана Вашего факультета должны быть отправлены обратно домой. Да, мы проверяем!
— Я нужна Онслоу! — резко сказала ведьма. — Он нежный ребёнок, ему нужна нежная рука. Вы же этого не понимаете? Только кто-то, кто носил ребёнка девять месяцев, понимает, каково это — расставаться с такой частью себя. Уж поверьте мне, сэр, если Вашему первенцу будет так же сложно приложиться к груди, Вы будете так же ревностно, как я, следить, чтобы он хорошо питался в каждый приём пищи…
— Мадам, — сказал один задыхающийся краснолицый аврор, — простите, но Вы задерживаете очередь!
Том протолкнулся через страстную ведьму, смеясь себе под нос.
— Простите, извините, мои искренние извинения, — сказал он, проскальзывая между людьми, помогая себе одной рукой, а второй взмахивая палочкой, чтобы левитировать их багаж в сторону. — Позвольте пройти старосте школы. Освободите дорогу старосте школы. О, и другой старосте тоже.
Когда он подошёл к началу извилистой очереди, его путь быстро преградил аврор, проскользнув перед ним с вытянутой палочкой:
— Стойте здесь, молодой человек. Имя, курс и факультет?
Том повернул голову:
— С какой целью интересуетесь? Никто на вокзале не тратил время на перекличку, когда мы отправились на каникулы.
— Это Вас не касается, — сказал аврор, раздражённо глядя на своего партнёра, который твёрдо выпроваживал ведьму в шляпе с платформы вокзала обратно на магловскую сторону Кингс-Кросса. — Мы исполняем официальный приказ, и это всё, что Вам нужно знать. Наши должностные обязанности не включают в себя объяснения общественности. Одобрение было получено Советом попечителей Хогвартса, так что направляйте свои вопросы им, спасибо большое.
— Но я здесь за главного, — настаивал Том. Он постучал по значку на груди. — Смотрите, староста школы. В случае отсутствия учителей или других работников старосты школы получают наивысший уровень старшинства.
Аврор бесстрастно посмотрел на него:
— Мне всё равно. Назовите мне своё имя, курс и факультет, пожалуйста.
— «Том Риддл, седьмой курс, Слизерин», — вызвалась Гермиона, протискиваясь перед Томом. — И «Гермиона Грейнджер, седьмой курс, Рейвенкло». Оставили ли попечители школы действующие указания? Или процедура посадки и выгрузки будет следовать обычному расписанию? Поездка занимает семь часов, любые текущие задержки также задержат объявления за ужином и подсуропят раннему подъёму завтра.
— В поезде будет патруль. Любые подозрительные действия или предметы будут конфискованы и незамедлительно донесены нам, — сказал ей аврор. — Мы будем в первом вагоне напротив купе старост, рядом с кондуктором. Будьте готовы доложить обо всём неблагоприятном и не тратьте время на стандартную дисциплинарную процедуру, если это срочно или опасно. В остальном всё будет как всегда.
— «Подозрительные предметы»? — повторил Том. — Вы ищете что-то конкретное, сэр?
— Всё, что представляет угрозу для безопасности учеников Хогвартса, — сказал аврор, оглядываясь через плечо. Его партнёр вернулся и продолжил отмечать имена со свитка, время от времени останавливаясь, чтобы организовать хаффлпаффцев в подобие очереди. — Это всё, что мы можем сообщить о наших обязанностях здесь. Безопасность студентов первостепенна.
— Ну, раз задание — следить за детьми, я не понимаю, почему вы, народ, здесь, — сказал Том, одаривая удручённой улыбкой осаждённых десятками юных студентов авроров. — Старосты более чем в состоянии выполнить эту работу. Это мой третий год со значком, и я могу с уверенностью сказать, что, несмотря на все усилия, ни один студент не умер под моим присмотром. Как долго у Вас этот значок, сэр?
Том перевёл взгляд на значок Отдела магического правопорядка на груди аврора с выражением замешательства.
Гермиона оттащила его до того, как он мог бы начать перепалку с аврором, отводя его к порогу поезда.
— Ну, это было чрезвычайно полезно, — проворчал Том.
— Ты был груб с ним, Том! Не стоило ожидать, что он не будет с тобой резким.
— Он лишь сказал, что он оставит конфискованные вещи себе, — жаловался Том. — Это должно быть официальным бонусом старост школы.
— Бонусы? — сказала Гермиона, которая никогда не читала ни о чём таком в руководстве, оставленном ей прошлогодней старостой школы Лукрецией Блэк прошлым летом.