Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.
Благодаря незапланированному полету Джека на планету за пассажирами, внутренний распорядок на «Катрионе» сдвинулся, и расписание вахт тоже изменилось. Войдя в ходовую рубку, Джек очень обрадовался, когда увидел, что заступает на дежурство вместе с помощником капитана.
— Ну, как пассажиры? — спросил он у Антарес, потому что именно она должна была отвечать за размещение перевозимых на почтовике людей.
— Устроились неплохо. У нас теперь полно свободных кают, после хваленой оптимизации штата, — пожала плечами Антарес, — Вы, наверное, интересуетесь, ругался ли капитан из-за лишнего человека? Немного побушевал, но их главный, который представляется как Вилли, его уговорил. Решительный господин, но он мне не понравился. И мистер Грин. Он смотрит так, как будто я раздета.
— В глаз дам, — пообещал Джек, — Он и к Ковалевски пытался приставать.
— А как вам понравилось летать в обществе капитана Ковалевски? — озорно блеснув глазами, поинтересовалась Антарес, — Ей с вами так очень понравилось. Рассказывала взахлеб. Вы внушили ей чувство… э… чувство глубокого уважения. Она вам показывала портрет Анны?
— А что это плохой знак? — спросил Джек.
— А-а, показывала! — Антарес задвигала нижней челюстью, прикладывая усилия к тому, чтобы сдержать смех; Себастьен Дабо, очевидно подслушивавший их разговор, весело захрюкал за техническим пультом, — Ну, может, все еще обойдется. Кстати, фото ее человеческого прототипа нашел для Софи в Галанете сам Самсон Никитич.
Джек опять почувствовал, что упоминание о капитане Полубоярове в данном контексте ему неприятно, но решил сразу все для себя прояснить.
— Капитан Ковалевски тут распространялась, что ее с Самсоном Никитичем связывали особые отношения, — хмуро заметил он.
— Не даром ее Игорь назвал Далилой, — с саркастической улыбкой сказала Антарес, — Она здорово втерлась в доверие к Никитичу. Не так как к Стасу, конечно. Капитан разумный человек. Но и ему Софи умудрилась внушить, что она не просто машина. Командир относился к ней почти как к дочери. Он скучал по дочери. Я ее не видела, но знаю, у них были сложные отношения. Она вела какой-то образ жизни, который Самсон Никитич не одобрял. Вот и привязался к доброй механической девушке. А она, действительно, как Далила обошлась с ним. Ее поведение — что нож в спину.
— В Библии было не так, — обернувшись через плечо, возразил Себастьен Дабо.
— А тебя кто спрашивает? — возмутилась Антарес, — Работайте, сержант, и помните про устав.
— Увлеклись мы злословием, — сокрушенно вздохнул Джек, — а я ведь про другое хотел поговорить. Мне нужен совет.
Он вполголоса рассказал о случившемся на космодроме. Джек пока не хотел, чтобы о предупреждении диспетчера знал кто-то еще кроме, тех, кто уже был в курсе, и Антарес.
— Как странно, — сказала она, дослушав до конца, и ее взгляд помрачнел, — Вы правы, наверное, не стоит пока рассказывать капитану. Надо сначала попытаться понять, в чем дело.
— Мы уже довольно далеко улетели от Деяниры, — сказал Джек, — Я больше всего беспокоюсь, что им там была нужна наша помощь, а мы ее не оказали.
— Может, вам сводку происшествий запросить через Галанет? — повернулся к ним Себастьен, который по-прежнему беззастенчиво подслушивал, — В Сети всегда выкладывают криминальные новости по разным участкам космоса. Наверняка, и из того квадрата тоже есть.
— Я тебе что сказала? — строго прикрикнула на него Антарес.
— Я серьезно, — возразил Себастьен, — Если на Деянире-316 что-то случилось из ряда вон выходящее, это попало в хронику происшествий, и в ней вы все узнаете.
— Как самый умный займись-ка этим, — сказал ему Джек.
— Это не по уставу, — развалившись в своем кресле, заявил сержант Дабо, — Я работник технической службы, а вы штурман. С какой это радости вы мне приказы отдаете?
— Хватит кривляться, — одернула его Антарес Морено, — Это я тебе приказываю, как помощник капитана. Вполне по уставу.
— Это другое дело, — сразу согласился Себастьен, — Варвара, настрой-ка Галанет на вспомогательном мониторе. Мне нужны сайты с хроникой происшествий.
— Время настройки десять минут. Время пошло, — доложила Варвара.
Антарес повернулась к Джеку, посмотрела ему в лицо, и ее глаза наполнились отчаянием.
— Неужели ее придется стереть? — проговорила она шепотом, словно боясь, что компьютер услышит, — Не знаю, как быть! А как она сама это воспримет? Я даже попросила весь персонал не переключать компьютер в режим отдыха. Вдруг Варваре будет плохо, когда она не будет занята работой и сможет переключить внимание на то, что приказал сделать капитан?
Джек только опустил голову в ответ. Он не знал, чем утешить девушку. И Варвару ему было бесконечно жаль. В отличие от той же Софи Ковалевски она была не просто машиной, а другом.
— Настройка закончена, поиск выполнен, — объявила Варвара, и на экране вспомогательного монитора перед Себастьеном Дабо высветился список сайтов на заданную тему.
— Ух, сколько всего! — одобрительно воскликнул Себастьен, — Обожаю новости про криминал. Варвара, найди, есть ли что-нибудь про планету Деянира-316.
— Поиск закончен, искомый элемент не найден, — почти сразу ответил компьютер.
— Понятно, — изрек Себастьен и повернулся к Джеку, — Увы! Но не стоит сразу сдаваться, лейтенант. Давайте сделаем вот что: я сам поищу что-нибудь, что могло бы нас заинтересовать. Кроме того, новости постоянно обновляются. Может, то, что произошло на планете, просто еще не попало в хронику. Когда мы сменимся с вахты, я приду к вам в каюту с докладом. Идет?
— Это, конечно, не по уставу, — подколол его Джек, — Идет.
Он повернулся к штурманскому пульту и постарался сосредоточиться на сверке курса. Предстояло рассчитать еще один шлюз для телепортации. В ближайшее время «Катриона» должна была совершить еще один рывок, отклоняясь от стандартного маршрута. Пассажиров-геологов надо было высадить на планете Эврисфей. Джек углубился в расчеты, но в голове у него крутилось совсем другое. Он помнил свое обещание не оставлять поисков капитана Полубоярова. Прежний командир «Катрионы» исчез при весьма невероятных обстоятельствах. Его сняли прямо со звездолета и отвезли на космическую платформу «альфа-Ганимед», чтобы доставить в больницу и прооперировать воспалившийся аппендикс. Но, когда «Катриона» вернулась, чтобы забрать своего капитана, оказалось, что на платформу он не прилетал, и никто его не видел. Мало того, по всему выходило, что «космическая скорая помощь», которая его забрала, работала на «альфа-Ганимеде» примерно двадцать лет назад. Так же, как дежурный офицер, с которым Антарес Морено говорила по видеосвязи. В настоящий момент этот человек являлся уже не капитаном, а полковником и командиром гарнизона на платформе. Крис, уехавший в неизвестном направлении друг Джека, утверждал, что к этой загадочной истории причастен Институт времени — организация, чья деятельность и цели всегда были окутаны тайной. Джек подозревал, что с делами Института времени связаны и видения, случившиеся у Криса на борту «Катрионы». Может, именно с них надо было начать поиск. С заброшенной планеты и мертвого города из видений Криса. С метрового города и обитающих в нем теней из повторяющегося каждую ночь сна.
Блуждая мыслями вокруг пугающих пророчеств, явившихся Крису, Джек вспомнил и о его способности передавать зрительные образы другим. В его мыслях возникла красивая японка в алом платье — мать Криса, которую Джек никогда не знал, но которую увидел в переданных ему другом воспоминаниях. Судя по тому, что Крис помнил о матери, она была оперной певицей.
Антарес тронула Джека за рукав.
— Вы любите оперу? — спросила она.
— Я о ней мало что знаю, — ответил Джек и понял, что уже давно напевает под нос арию, которую пела мать его друга, когда он увидел ее, благодаря игре воображения.
— То, что вы сейчас поете — это Сенсанс, ария Далилы из оперы «Самсон», — сообщила ему Антарес и усмехнулась, — Очень в тему.
— Да уж, — Джек улыбнулся совпадению и повернулся в кресле к помощнику капитана, осененный идеей, — Слушайте, на счет нашей Далилы! Игорь говорил, у нее в программе ошибка. А если нам ее перепрограммировать?
— Блестящая идея! — шепотом выдохнула Антарес, и ее глаза оживленно загорелись, — Слышь, ты, любитель уголовщины, это осуществимо? — она постучала согнутым пальцем по спине Себастьена.
— Мысль дивная, — не оборачиваясь, согласился механик, — Я спрошу у стармеха. Если получится, то будет просто гениально, — он обернулся и, придвинувшись к офицерам ближе, добавил шепотом, — И подлянка за одно выйдет для дорогого капитана Хофмана!
Джек рассчитал координаты шлюза для очередного телепортационного рывка. Но до телепортации оставалось еще около двенадцати часов. Этот отрезок времени «Катриона» должна была пройти в режиме обычного перемещения, чтобы восполнить расход энергии, затраченной на предыдущую телепортацию. Накопители энергии у почтовых звездолетов были не такими мощными, как у пассажирских, а тем более у военных кораблей, поэтому подготовка к каждому рывку была длительной.