KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Космическая фантастика » Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

Талагаева Веда - Катриона-3217. Космическая летопись.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Талагаева Веда, "Катриона-3217. Космическая летопись." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Лейтенант, — Софи Ковалевски протянула Джеку свою пластиковую папку, — Это для вас и помощника, младшего лейтенанта Морено. Новые карты для изучения.

— Новые?— переспросила Антарес.

Навигатор кивнула, встряхнув пушистой челкой.

— Вы, наверное, еще не знаете. «Катриону» сняли с прежнего маршрута. Мы теперь на другой линии.

Стопка аккуратно свернутых полотенец на тележке механического погрузчика уменьшилась до небольшой горки. Шеф Беллини лично распоряжался раздачей, вручая положенный набор средств личной гигиены персонально каждому. В отличие от многих он получал удовольствие от этой рутинной процедуры и вместе с полотенцами выдавал всем улыбку.

— Следующий, — командовал Шеф, — Подходи. Следующий.

Полотенца заканчивались, очередь, выстроившаяся в подсобке, растаяла, остались только Мишин, Рона Рекс, Джек и Антарес Морено.

— Ну, господа хорошие, вам самые красивые, — сказал Шеф, протягивая офицерам поочередно точно такие же полотенца, как у всех, — Правду говорят, у нас теперь другой маршрут?

— Ага. Земля — Уран — Эриния, — с кислой миной подтвердил Игорь Мишин, разворачивая и придирчиво оглядывая свое полотенце, — Можете считать меня параноиком, но, по-моему, смысл этого изменения маршрута очевиден. Они собираются заиграть расследование исчезновения Полубоярова. И не хотят, чтобы мы возвращались на платформу «альфа-Ганимед» и суетились там. И чтоб Джек не виделся со своим другом, который там служит. Как его?

— Лейтенант Чащин, — ответил Джек, беззаботно перебросив свернутое полотенце через плечо, — Не думаю, что кто-то преследует такую некрасивую цель. Вы говорите «они». Кто же это «они»?

— Институт времени, — Мишин присел на один из стоящих вдоль стены пустых погрузчиков, остальные последовали его примеру, расположившись поблизости, — Они ведь приложили руку к тому, что капитана увезла «космическая скорая», работавшая на «альфа-Ганимеде» двадцать лет назад.

— Ну, это еще не ясно, — Джек неопределенно покрутил головой.

— А что? — поддержала Игоря Антарес, — У них везде связи, они могли надавить на руководство Космофлота.

— Я все равно свяжусь с Чащиным и получу всю информацию, какую он сможет раздобыть, — успокоил сослуживцев Джек, — Уже говорил, и повторю еще: я не оставлю поиски, пока есть надежда.

— Командир, вы оптимист, — вздохнула Рона Рекс, бережно сворачивая выданное ей полотенце, — Может, еще одно про запас, а Шеф? Все равно куда-нибудь засуну.

— Обойдетесь, — сдвинув брови в притворной суровости, отказал Беллини, — По уставу не положено. Наверное.

— Помешались все теперь на этом уставе, — проворчал Игорь, — А как вам второе пришествие этой лукавой Далилы? Она еще и в звании капитана теперь! Улавливаете, в чем дело?

— Думаете, капитан Хофман роет под меня? — улыбнулся Джек, — Привел своего штурмана?

— Все гораздо круче, — мрачно ухмыльнулся стармех, — Второй навигатор — капитан, а помощник командира только младший лейтенант. Это ж явное нарушение субординации, которое оставил после себя Полубояров!

— Хочешь сказать, это он роет под меня? — невесело улыбнулась Антарес, — Брось, Игорь, он только пришел сюда. Так быстро подобные дела не делаются.

— А что не так с капитаном Ковалевски? — спросил Джек, — Она раньше служила на «Катрионе», и что случилось?

— О, случилось, так случилось! — язвительно протянула Рона, — Она тогда была младшим лейтенантом навигационной службы. Прежнего штурмана Демидко из-за нее перевели на грузовик с понижением в летном классе и звании. И это еще Никитич за него заступился, как мог. Демидко вынужден был взять на себя ее ошибки в пилотировании. Скандал и все такое. Ей тоже пришлось перевестись. Она вообще со всеми переругаться успела.

— Но она же биоробот. Они дружелюбны, — вспомнив сержанта Бора, сказал Джек.

Игорь шумно и раздраженно вздохнул.

— Я на нее рапорт написал в отдел кадров, — выдавил он из себя с неудовольствием.

— Ух, ты! — удивился Джек, — Она вас сподвигла на такое дело? Неужели такое чудовище?

— Что толку я позорился? — возмущенно вскинулся Игорь, — У нее связи, прекрасные отношения с руководством. Даже Никитичу поначалу умудрилась задурить голову. Она же биоробот, они лишены негативных человеческих проявлений и честолюбивых карьерных устремлений. Это мне так сам Дюпре письменно ответил. Ее модель дефектна! Это заводская ошибка в программировании искусственной личности. Она лжет, интригует, что для биоробота не допустимо, строит конкурентные отношения с коллегами по службе. Злопамятна, как волнистый попугай! И карьеристка, чтобы там не говорили о биороботах. Я все это изложил в рапорте, но поверили ей. Она же беспристрастная машина, а я эмоциональный, предвзято настроенный человек!

— К сожалению, младший лейтенант таким вот языком все и написал, — вздохнул Беллини, сочувственно похлопав Игоря по спине, — И теперь вот она вернулась по наши души. А этот наш новый говорит: картину с «Катрионой» выкиньте и идите лопать в сержантскую столовку. Может, я зря паникую, но, мне кажется, плохи дела, командир.

— Лейтенант, — поправил Джек, от которого не укрылось, что его уже дважды по привычке назвали командиром, — Напоминаю, я больше не исполняющий обязанности командира корабля. Будет лучше для всех, если мы как можно скорее к этому привыкнем.

— Это вы к чему ведете? — грустно спросил Шеф.

— К тому и ведет, — вздохнула Антарес, — Джек прав. Нечего нам тут собираться и бухтеть. Посмотрите на себя со стороны: заперлись в подсобке и злопыхаем помаленьку. Просто заговор какой-то.

— Как бы это расценили в армии? — с кривой улыбкой полюбопытствовала Рона.

— Подрыв авторитета руководства, — пожал плечами Джек, — Подстрекательские разговоры среди младшего командного состава. Суток десять ареста потянет. И выговор с занесением в личное дело.

— Погодите, и до этого дойдет, — мрачно предрек Шеф и встал с погрузчика, — Но ты прав, командир. Объективная реальность такова, что ты больше не командир.

Сырой синеватый туман лизал покрытую трещинами землю. Он беспокойно волновался в темноте, наползал со всех сторон, мешая вздохнуть. А потом растекся в стороны, и впереди, подобно миражу в пустыне, из дымки встали черные стены и развалины башен. Тусклый лунный свет скользил в провалах разбитых окон, как во впадинах пустых глазниц. Его блеклые лучи обостряли игру теней на земле, превращая ее в медленный невеселый танец. Что-то двигалось в темноте, что-то отделилось от мертвых темных стен и приближалось. Приближалось…

Сон был не из приятных и за те двое суток, которые «Катриона» была в пути, повторялся дважды. Джек старался не обращать на него внимания, но начинал подозревать, что скоро сон начнет его раздражать и тревожить. Предвидя это, Деверо старался сконцентрироваться на раздражителях, существующих в реальности. Их было предостаточно: после перерыва, вызванного чрезвычайными обстоятельствами, с новым командиром на борту, с обновленным и поредевшим составом экипажа, на новом маршруте почтовый звездолет заново входил в рабочий ритм. Благодаря тому, что схема работы почтовика была давно и хорошо отлажена, а персонал был с ней превосходно знаком, сделать это было не трудно. На третьи сутки полета, сбросив почтовый груз на Уран, «Катриона» готовилась совершить телепортационный рывок, чтобы сократить расстояние на пути следования к планете Эриния, конечной станции нового маршрута.

Как раз была вахта Джека, и капитан Хофман подошел к его месту за навигационным монитором.

— Штурман, откройте, пожалуйста, карту по квадрату сорок сектора С-3, — сказал капитан, указывая на экран, — Мне нужно, чтобы вы рассчитали координаты телепортационного шлюза.

— Уже готово, командир, — Джек, как обычно, заранее рассчитал траекторию прохождения звездолета по нулевой зоне и время перемещения из исходной точки в конечную.

— Мы выйдем из нулевой зоны не здесь, — посмотрев на карту, открывшуюся на мониторе, и расчеты Джека, возразил капитан Хофман, — Рассчитайте шлюз для перемещения вот в эту точку.

Он направил лазерную указку на монитор, показав место на карте. Джек пробежал глазами по обозначенному квадрату.

— Но ведь это не на нашем маршруте, сэр, — удивился он и показал на зеленую линию, мигающую на карте, — Вот почтовая трасса, ее траектория совпадает с курсом «Катрионы». А точка, заданная вами несколько в стороне.

— На два парсека в стороне, — спокойно уточнил капитан, — Штурман, наш маршрут отклоняется от стандартной трассы, потому что в этом рейсе руководство обязало нас взять на борт коммерческих пассажиров на планете Деянира-316. К ней мы и телепортируемся.

— Прошу прощения, но мне почему-то было об этом ничего неизвестно, — заметил Джек.

Они с капитаном говорили вполголоса, склонившись над навигаторским пультом. Другие вахтенные офицеры в рубке пристально следили за показаниями своих приборов, и никто из них не повернул головы в сторону командира и штурмана. Но по напряженным позам Деверо догадался, что остальные внимательно прислушиваются, и что им также ничего неизвестно об изменениях маршрута.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*