akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
Все присутствующие в штабе понимали обоснованность такого предположения. А вовремя появившаяся рядом с Рози участливая Гермиона предложила кошку Филча искупать.
— Моя сестричка всегда отличалась тягой к трудоемкой бестолковой деятельности, — проинформировал Артур.
Попытки изловить миссис Норрис привели к тому, что все трое извазюкались еще больше. Теперь уже необходимость купания под сомнение не ставилась. Кое‑как справляясь с вырывающейся кошкой, исцарапанные девочки добрели до ближайшего женского туалета.
— Естественно, под краном кошка так вопила, что Филч ее услышал, — сказал Артур.
— И ему не было неловко ворваться в женский туалет, — с осуждением добавил Эдгар. — А ведь перемена, там было много посетительниц.
— И они такой визг подняли, — Артур беспомощно развел руками, ругнулся и уставился в окно.
— Я объясню Гермионе, что купать кошек категорически нельзя! — заявил Рики. — А она еще котенка брать собирается! Просто удивительно, как можно так мучить с такими искренними добрыми намерениями. Не иначе, влияние Рози Гойл. Теперь и она твою кузину подучит. Мерлин, эта Рози!..
— С самой по себе Гермионой Уизли не легче, — произнес Эдгар, усаживаясь на свое место и бестолково листая учебник.
— Я знаю, — кивнул Артур.
— Ты еще не слышал ее последнего заявления! — возразил староста «Хуффульпуффа». — Тебе известно, что все люди по сути тупые и вредоносные существа?
— В принципе, я всегда это подозревал, — кивнул Артур, и тут же, спохватившись, спросил уже другим тоном: — Но как до этого додумалась Гермиона?
— Она сейчас продолжает помогать мисс Малфой с привлечением учеников в добровольное общество. И говорит, предложи людям что‑нибудь стоящее, отчего они станут лучше, так они будут нос воротить. А вот если им наобещать всякой ерунды типа легких экзаменов и мгновенного излечения от прыщей, они будут бегать за тобой с горящими глазами и выпрашивать. Сейчас она размышляет, по ее словам, как народ надурить, чтобы все сами ринулись в ПУКНИ.
Безнадежный жест, сопровождающий эти слова, лучше всего раскрывал настроение хуффульпуффца.
— Благая цель оправдывает обман? Хорошая девочка, — отметил Рики.
— Кто бы этой хорошей девочке объяснил, что не всякая помощь на пользу, — вздохнул Артур.
— Значит, она разворачивает рекламную кампанию? — уточнил Рики.
— Ты еще назови ей это слово, чтоб она гордилась! Хоть кто‑нибудь из вас жертвовал деньги на их добровольное общество? — сурово спросил гриффиндорец.
— Нет, конечно, я что, совсем дурак? — выпалил Рики. — Вот логика — плати, чтоб самому больше работать вместо эльфов.
— Может, что‑то и есть в этом, — задумчиво произнес хуффульпуффец и, проигнорировав недовольство Уизли, уткнулся в книжку теперь уже окончательно.
Эдгар обладал замечательным качеством думать, что называется, объективно, а не только в свою пользу. Последнее время Рики этого не хватало, хотя одна такая мысль возникла, и он не преминул ее выполнить.
Да, насчет трофейного кубка он все же посоветовался. Задержавшись после очередного урока зелий, где профессор Снейп дотошно проверял предварительную готовность курсовых, Рики попросил аудиенции и был приглашен в кабинет. Завуч, в уксусно–кислом настроении, велел побыстрее сказать, чего ему надо.
— Я хотел Вас видеть, сэр, потому что, мне кажется, я должен кое‑что исправить, — сказал Рики, усаживаясь напротив профессора Снейпа.
— Вы, надеюсь, передумали насчет трансфигурации, Макарони? — предположил профессор, и еле заметное одобрение в его голосе на секунду заставило Рики почувствовать зыбкость, словно он все же оказался во сне.
— Нет, сэр, — ответил он. — Насчет Темного лорда. Существует кубок, выданный Тому Реддлу за особые заслуги перед школой. Я считаю, его надо убрать из трофейной.
Снейп внимательно вгляделся в ученика. Не надо было становиться мастером чтения мыслей, чтобы понять, что он не в восторге. Ничего другого ученик не прочел бы при всем желании; Снейп был слишком хорошим мастером сокрытия мыслей.
— Я хотел сразу пойти к директору, но решил, что надо сначала обсудить это с Вами, — добавил Рики.
Парень не ожидал, что за этим последует тяжелый и — Рики не мог ошибиться — театрально преувеличенный вздох.
— Макарони, как же Вы мне надоели, — признался Снейп. Некоторое время они продолжали пялиться друг на друга, а Рики перебирал в уме, что прилично ответить на такое заявление. Но продолжил все же профессор.
— Именно сейчас, когда Вам следует вести себя благоразумно, Вас терзают разнообразные порывы. Какая разница, стоит там эта дурацкая ваза или нет? Знаете, я мечтал бы выбросить оттуда половину и переплавить на котлы. Но я этого не делаю, — и завуч протянул руку, поднимая перо. — Можете, конечно, идти к директору, но не слишком рассчитывайте на успех. Вы не хуже меня знаете его позицию в таких вопросах.
— Какую позицию? — уточнил Рики.
— Никому не дано перечеркнуть прошлое, а тяжелый урок — это тоже урок, — ответил Снейп. — А теперь возвращайтесь к учебе и, Мерлина ради, не ищите приключений хотя бы до тех пор, пока не состоится слушание.
На том Рики и распрощался. Не мог же он сказать, что это приключения сами подстерегают его в лице представителя каждого колледжа с первого курса. Он шел, лавируя в коридорах подземелий, и думал о назойливых малявках.
Именно они заставляли Рики временами сожалеть, что в нем больше не проявляется Темный лорд. В этом случае можно было бы сослаться на то, что он дурно влияет, стимулируя кровожадные мечтания своего носителя. Но поскольку его не было, Рики сам целиком и полностью нес ответственность за свое самообладание.
Во всяком случае, благодаря им он теперь почти спокойно воспринимал то, что, несомненно, взбесило бы его в нормальных обстоятельствах.
Уроки защиты от темных сил проходили все так же, сопровождаясь детальным анализом битв, которым не суждено повториться, и туманными намеками на доблестные подвиги действующего преподавателя. Семестр заканчивался, и профессор все чаще бравировал своей строгостью.
— Я по опыту знаю, что значит защита, — говорил он. — И не пытайтесь не доучить — я сразу увижу, если что будет не так.
Как правило, на таких уроках Рики отключался, думал чаще всего о слушании или о том, как бы изолировать от общества Рози Гойл. Профессор Бэскотт, по непонятным причинам, предпочитал не беспокоить его; у Рики и его друзей сразу возникло предположение, почему, но Чайнсби уверял, что дяде Барти неизвестно о прошлой жизни Рики. По мнению Виктора, игнорирование незаинтересованности Рики со стороны преподавателя было продиктовано просто нежеланием иметь дело со строптивым учеником.