KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"

Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "СанСоБи", "Злодейка, перевернувшая песочные часы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

– Каникулы в Академии обычно совпадают с моим днем рождения. Поэтому Каин всегда приезжал домой с подарками. – Миэлль ярко улыбнулась, вспомнив о брате. – Я хотела спросить… Не хотите ли вы прийти на мой день рождения? Если у вас, конечно, будет время…

Миэлль говорила еле слышно, словно боялась задавать столь сложный вопрос. В прошлые годы Оскар никогда не приезжал на ее праздник, потому что был слишком занят и ограничивался отправкой подарка. Однако раз уж он пришел поздравить с днем рождения Арью, то был обязан появиться и на дне рождения Миэлль. Может, они и не были очень близки, но люди вокруг ожидали их помолвки.

Оскар, по-видимому, думал о том же.

– Да, я постараюсь выделить время.

– Какая радость! Тогда я отправлю вам приглашение, – воскликнула сияющая Миэлль, не в силах сдержать своих эмоций.

Это была неожиданная награда после той ярости, которую она испытала, узнав, что Оскар приехал к сестре. Конечно, цель его визита оставалась загадкой, но он впервые пообещал быть на ее дне рождения, и маловероятно, что сейчас он был здесь потому, что соскучился по Арье.

Должно быть, у него было какое-то очень важное дело. Ничего, Миэлль может немного подождать и выяснить все позже.

– Обычно в мой день рождения идет снег. Настоящая метель. Надеюсь, в этом году снег пойдет снова.

– Да, это ведь середина зимы… Ничего необычного.

Миэлль еще немного поболтала с Оскаром, пока не пришла Арья. Когда озадаченная сестра вошла в гостиную, она нежно улыбнулась и вышла. Это была улыбка победительницы.

Арье нельзя было подавать виду, поэтому она в растерянности повернулась к Оскару.

– Я вам не помешала? Может, мне зайти чуть позже?

– Нет, пожалуйста, присаживайтесь. – Оскар жестом указал на кресло напротив. Туда, где несколько минут назад сидела Миэлль.

Интересно, о чем они говорили? Сестра знала, что Оскар приехал не к ней, но все равно выходила из гостиной очень довольная. Должно быть, разговор был приятным.

Арья пожалела о том, что решила переодеться, но было слишком поздно.

Она села за стол, и вскоре перед ней поставили наполненную чашку. Девушка сделала глоток, наслаждаясь сладким, приятным вкусом чая с молоком и медом. В истинно джентльменской манере Оскар начал с приветствия.

– Надеюсь, у вас все хорошо. На улице в последнее время сильно похолодало. Должно быть, прогулки пришлось сократить?

– Да, все хорошо, милорд. Надеюсь, что у вас тоже.

Оскар замер с чашкой в руке, посмотрев на сияющую девушку: она одарила его такой кокетливой улыбкой, что он не мог оторвать глаз.

Хоть Арье сегодня исполнилось пятнадцать, ее улыбка все еще выглядела почти неприличной для такой юной девушки. Тем не менее она была очень естественной и завораживающей. Именно эта улыбка привлекла Оскара в прошлый раз во время обеда. Атмосфера в комнате, где они только что мило беседовали с Миэлль, резко изменилась.

Оскар какое-то время смотрел на Арью, а затем опустил глаза в свою чашку. Его ответ был коротким и довольно запоздалым.

– Да…

– Я надела сегодня заколку, которую вы мне прислали. Как думаете, мне идет?

Из-за этого вопроса Оскар больше не мог сидеть, уставившись на пол. Заколка была его подарком, и теперь он должен был посмотреть на Арью и сделать ей комплимент.

Он поднял глаза:

– Вам очень идет.

– Спасибо. Заколка настолько красивая, что ее вообще не хочется снимать.

Сердце Оскара снова затрепетало от озарившей все вокруг улыбки Арьи. До чего же удивительным было сочетание юного лица и соблазнительной улыбки, которую редко можно встретить у дворянок.

Хоть все говорили, что Оскар не интересовался женской красотой, он не мог устоять перед таким абсолютным искушением: гармоничным сочетанием опыта и красоты. Он снова отвел взгляд. Инициатива быстро перешла к Арье.

– А вам… Не понравилась брошь, которую я прислала? Я подумала, что она вам очень подойдет.

– Очень понравилась. Правда, она такая дорогая, что мне стало немного неудобно…

– Ой, вот оно что… Просто вы были первым человеком, который сделал мне подарок, поэтому я…

Точнее говоря, это был первый подарок, который ей подарил кто-то не из членов семьи, но Арья не потрудилась добавить эти бессмысленные подробности.

– Это был… ваш первый подарок?

– Да. Должно быть, я перестаралась. – Она смущенно покраснела.

Оскар приехал с намерением предложить Арье перестать обмениваться подарками, но теперь не мог вымолвить ни слова.

– Пожалуйста, не чувствуйте себя обремененным. Я просто была так рада получить первый в жизни подарок и решила от всего сердца вас отблагодарить.

– …

Все, что юноша собирался сказать, вылетело у него из головы, стоило Арье потупить взор. Она выглядела одновременно так прекрасно и несчастно, что ему оставалось лишь понимающе кивнуть.

– Я так хотела увидеть эту брошь на вас, милорд… Вы не стали брать ее с собой?

– Нет, я принес ее.

Когда он ехал сюда, Оскар не подозревал, каков будет итог из разговора, но, если бы у него появился шанс вернуть подарок, он бы это сделал. Однако вместо этого ему пришлось надеть брошь прямо перед девушкой.

– Вы не возражаете, если я сама приколю ее?

– Да, пожалуйста.

Украшение скользнуло из рук слуги Оскара в ладонь Арьи, и девушка медленно шагнула ближе к гостю. Они стояли настолько близко, что могли чувствовать дыхание друг друга, и Арья смущенно сказала:

– Извините, милорд. Вы такой высокий, а я такая маленькая… Ничего не поделаешь.

Оскар затаил дыхание и отвел взгляд, чувствуя, что, несмотря на разницу в росте, дышит излишне близко к Арье. Неуклюжим пальцам девушки потребовалось некоторое время, но он дождался, пока она застегнет брошь, без жалоб и протестов.

– Вам очень идет.

Арья сделала шаг назад, чтобы проверить, не криво ли сидела брошь, и довольно улыбнулась. Синий бриллиант красиво блестел на фоне его темной одежды.

Оскар приехал сюда совсем не за этим, но Арья улыбалась так искренне, что он, сам того не желая, поблагодарил ее.

– Спасибо…

– Не за что. Я очень рада, что брошь так хорошо подходит.

Вновь сев лицом друг к другу, им больше нечего было сказать, и они молча пили чай. В отличие от Арьи, которая была счастлива и расслаблена, Оскар не мог скрыть своей нервозности.

Он размышлял, должен ли он был что-то сказать девушке, а потом вспомнил недавний разговор с Миэлль. Он задумался было, с какой целью Арья позвала его именно сегодня, но стоило ему взглянуть на ее завораживающую фигуру, как эти мысли улетучились подобно ветру.

– Я слышал, что у вас сегодня день рождения?

– Да. Мы пообедали с девушками, с которыми недавно подружились. Жаль, что вы не смогли присоединиться.

– Простите, что так поздно приехал.

Хотя он не был приглашен на празднество, искреннее сожаление на лице девушки заставило Оскара почувствовать себя виноватым. Знай он о дне рождения заранее, приготовил бы для Арьи подарок. Но он приехал с целью прекратить переписку, поэтому принес с собой лишь формальный букет и ощущал себя дураком, получив в ответ шикарную брошь. И это в день рождения леди!

Нельзя же было оставить именинницу совсем без подарка, поэтому Оскар протянул ей чудесный букет лилий. Арья выглядела очень счастливой.

– Спасибо большое! Какие красивые цветы… Будет жаль, когда они завянут.

– Простите, что больше ничего не подготовил. Если бы я заранее знал…

– Да что вы говорите! Мне очень нравится!

Арья вдыхала аромат цветов и держала букет так, как будто он действительно был драгоценным. Все еще извиняясь, Оскар добавил, что с радостью подарит Арье что-нибудь еще, хоть и с опозданием.

Невинно наслаждаясь ароматом цветов, девушка подняла глаза и увидела, как Оскар пристально смотрел на нее.

– Тогда могу я попросить вас об одолжении?

– Да, что угодно.

– Подарков мне не нужно. Но не согласитесь ли вы стать моим другом по переписке?

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*