Злодейка, перевернувшая песочные часы - "СанСоБи"
«Я не собираюсь издеваться над ней, но иногда так сложно удержаться…»
Арья чувствовала себя хищником, преследующим свою жертву, и ей захотелось немного поиграть с Джесси.
К тому же если горничная будет и дальше так забавно реагировать, то Арья может невольно выпустить на волю ту злодейку, которую она так старательно сдерживала внутри себя. И тогда все будет испорчено.
– Джесси, ты мне нравишься больше, чем думаешь.
– М-миледи?..
От неожиданного признания Джесси напряглась еще сильнее. Уж лучше бы хозяйка сказала, что ненавидела ее. От этих немыслимых слов зрачки горничной задрожали, как тростинки на ветру.
– Если бы ты мне не нравилась, разве я стала бы держать тебя рядом так долго?
Джесси молчала.
– Почему ты так перепугалась? Разве я над тобой когда-нибудь издевалась?
К несчастью для нее, Джесси могла вспомнить тысячу случаев, когда хозяйка изводила ее в прошлом. Осознав это, Арья усмехнулась.
– О, я не буду отрицать, что раньше я была не сахар. Я вела себя очень глупо, но теперь поняла, что это было неправильно. Ты ведь и сама знаешь?
Джесси кивнула, пошевелив затекшими мышцами шеи. Действительно, поведение Арьи резко изменилось с лета: она словно в один миг выросла и стала совсем другим человеком.
– Я думаю, все люди когда-нибудь меняются. Осознают совершенные ошибки и постепенно становятся на путь истинный, – вспомнила Арья слова из книги, которую недавно читала.
Конечно, оставались люди, как Миэлль, которые проживали всю жизнь, так ни разу и не раскаявшись в своих грехах. Арья тоже не была исключением: она притворялась доброй, но про себя не переставала думать только о том, как разрушить чью-то жизнь.
Наверно, это было заложено в людях природой: совершать неправильные поступки, причинять кому-то боль, злословить, но однажды встать на колени перед иконой, признавая и каясь в своих грехах. Невозможно было узнать, искренне ли они сожалели и правда ли раскаивались, но со стороны это выглядело убедительно.
– Так что нет причин так бояться. Я знаю, что поступала плохо.
Очень плохо. Была настолько глупа, что показывала всем свое истинное лицо.
– И повторю еще раз… Ты мне нравишься, – сказала Арья, прикрепив на грудь Джесси брошь. Золото сверкало и переливалось на свету, украшая скромное платье горничной.
– Миледи, что это?
– Этой мой подарок тебе. Знак моего раскаяния.
Это был слишком щедрый подарок для простой служанки. Лицо Джесси исказилось в странную гримасу, словно она не была уверена, смеяться ей или плакать.
– Прими эту брошь без всяких обязательств. Я буду рада, если ты будешь ее носить.
Чтобы все смотрели и завидовали.
Пару раз похлопав Джесси по плечу, Арья вернулась на диван и грациозно отпила чай.
Когда прошло несколько мгновений, но Джесси так и не издала ни звука, Арья подняла голову, чтобы проверить, в порядке ли служанка. Та молча смотрела на красивую брошь, сверкающую на ее груди. Ее руки висели в воздухе, как будто она не решалась прикоснуться к подарку.
Арья позвала девушку:
– Джесси, мне нужно, чтобы ты сходила к ювелиру.
– К ювелиру?
– Да, я хочу сделать заказ.
Арья решила поручить изготовить те пятиминутные часы, о которых думала ранее. Такое мог выполнить любой мастер, но она решила сделать их красивыми, чтобы носить с собой всегда и везде.
В ювелирной лавке продавались все виды изысканных украшений из драгоценных камней. У них также был доступ ко всем талантливым мастерам, так что это было единственное место, которое могло удовлетворить потребности Арьи.
– Скажи, что я хочу часы с кнопкой, при нажатии на которую стрелки вернутся на место через пять минут. И что я хочу всегда носить их с собой.
– Это все, что мне нужно сказать?
– Да. Вели ювелиру принести эскиз в поместье.
– Хорошо, миледи.
Джесси поспешила в город. Позднее у хозяйки был запланирован урок с Сарой, поэтому девушке следовало поторопиться.
Арья взглядом проводила карету для слуг, на которой уехала горничная, и снова уселась на диван с книгой.
«День рождения только что прошел. Можно будет сказать, что я купила часы себе в подарок».
Арья уже потратила немало графских денег на подарок Оскару и на золотые броши. Ей не хотелось бы показаться расточительной, поэтому она придумала себе оправдание.
Неважно. Граф заработает на своем новом производстве меха столько денег, что наверняка и глазом не моргнет из-за подарка Арьи.
«А песочные часы стоит носить в футляре?»
Они были немного громоздкими, хотя их можно было держать в одной руке, так что имело смысл носить их в коробке. Однако нужен был прочный футляр, который не сломается, если часы случайно уронить. Футляр, сделанный часовщиком, подходил идеально. Не было необходимости заказывать новый, ведь его все равно будет носить Джесси, которая всегда ходила по пятам за хозяйкой.
«Если забрать у нее часы до того, как пройдет пять минут, она обо всем забудет. Можно не переживать».
Арья погрузилась в свои мысли и не заметила, как прошло время. Она очнулась, когда услышала звук приближающегося экипажа. Лошади остановились перед входом в поместье – значит, это гость.
Арья открыла окно, высунула голову наружу и увидела Сару, которая, как всегда, пребывала в благодушном настроении. Девушка весело помахала ей рукой в знак приветствия.
Такое происходило каждый раз, поэтому Сара подняла голову и посмотрела на окно комнаты Арьи: обе девушки засияли, радуясь воссоединению.
– Сара!
– Арья!
Сегодня она снова спустилась на первый этаж, чтобы встретить гувернантку. Она немного постояла в холле, прежде чем вспомнила, что Джесси, которая обычно всегда стояла у нее за спиной, сейчас была не дома.
«Увы, что поделать, моя единственная горничная уехала по делам».
Теперь приготовить чай для Сары было некому, так что она собиралась поручить это дело другой служанке. Арья оглядела горничных, которые выстроились в холле, согнувшись в знак приветствия и почтения.
«Кого бы выбрать?»
Не так уж важно, кто будет подавать чай, но стоило использовать эту возможность, чтобы выбрать того, кого впоследствии можно будет переманить на свою сторону. Если прошлое повторится, очень скоро Миэлль начнет присылать к Арье своих горничных.
«Может быть, ту, с веснушками?»
Арья выбрала свою первую цель. Довольно корыстная девушка, завидовавшая даже подаркам, которые получала ее хозяйка, а значит, ее легко можно было превратить в свою рабыню.
Арья пробежалась взглядом по собравшимся в холле слугам, но той девушки не было видно. Что ж, видимо, не судьба. Она еще раз внимательно осмотрела всех и указала на девушку, которая могла быть служанкой Миэлль.
– Моя единственная горничная поехала в город. Ты можешь подать чай в мою комнату?
– Конечно, миледи. – Служанка ответила с таким строгим лицом, словно ей совсем не хотелось выполнять эту просьбу.
Хотя какая разница? Даже если ей и не хотелось, не выполнить прямой приказ своей госпожи она не могла. Она могла только молчать и делать то, что ей сказано.
Пока Арья и Сара поднимались наверх, болтая обо всем, служанка принесла чай и сладости. Ее подача была безупречной – она явно была хорошо обучена.
– Какой ароматный чай. Что это?
– Это лавандовый чай, миледи.
– Правда? Джесси делает его совсем не так. Если ты не очень занята, можешь немного подождать здесь, пока не вернется моя горничная?
Нужно было заменить чай, если он остынет, или принести сладости, если они закончатся. К тому же никогда нельзя было предугадать, когда тебе могла понадобиться помощь. Это было не так важно, если бы Арья была одна, но принимать гостей и не иметь служанки на подхвате было немного унизительно.
Но горничная сестры с извиняющимся видом объяснила:
– Я… Я сейчас должна выполнить просьбу леди Миэлль. Вы не возражаете, если я отправлю к вам кого-нибудь другого?
Арья пожала плечами. Это не имело значения. Не могла же она, словно ведьма, заставить эту девушку бросить все дела и остаться? Она собиралась отпустить ее, как вспомнила про песочные часы.