akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов
— Спасибо, что не всегда держишь в голове детали моей биографии, — улыбнулся Рики.
Очень скоро стало очевидно, что история с Мери не могла закончиться просто так. Ибо свою лепту в нее внести пожелала и Рози Гойл. Разобидевшись за любимых подружек и желая им удружить, она подвергла Брэдли дополнительному наказанию. Утром, узнав о способе наказания, Рики подумал, что к нему маленькая слизеринка, пожалуй, всегда испытывала симпатию, поскольку никогда такого не устраивала.
— Мерлин! В ясельках тебе место! — бушевала, узнав об этом, староста, поскольку Брэдли, посчитав себя на этот раз однозначно пострадавшим, пожаловался всем, кому мог, разве что не Дамблдору.
— Слушай, остановись на своем «поносе», — посоветовал девочке Рики из самых дружеских побуждений. — Мерилна ради, не надо расширять сферу применяемого оружия!
Рози довольно потирала руки. Она ведь самостоятельно придумала довольно примитивную, но по–своему хитроумную месть: накопив, культурно выражаясь, жидкое содержимое ночного горшка, она с этим горшком пробралась в комнату Брэдли, предварительно разузнав, где находится его кровать, дабы не было осечки.
— Ну зачем! Ты же прибавила работы домашним эльфам, — укорила ее расстроенная Гермиона.
Мери ничего не говорила, но было заметно, что она считает себя виноватой в том, что поделилась с Рози, но не предусмотрела необходимости укрощать ее энтузиазм.
— Им же теперь стирать, сушить всю постель этого типа! Ужас! — вздыхала Гермиона.
Они с Мери добровольно пожелали явиться на взыскание вместе с Рози, чему Филч был неслыханно рад. Впрочем, скоро стало известно, что благодаря вмешательству Дамблдора после двух дней изнурительного труда в трофейной малявок перевели помогать мадам Помфри.
— И зачем он только их выгораживает? — недовольно проворчал Артур, узнав об этом. — Хотя, наверное, Филча с них должно быть достаточно.
Рики не мог не заметить, что занятость большинство звездных деток в очистительных работах успокаивающе действовала на старост. Целую неделю казалось, что вообще ничего не происходит. Разумеется, многие из слизеринцев обратили внимание, что Тиффани, получив очередное письмо из дома, помрачнела. Когда в тот же день она появилась в комнате старост, никто не удивился, и даже Мелани, предчувствуя сенсацию, отложила перо. Ральф поднялся навстречу слизеринке, однако она лишь нетерпеливо кивнула ему; было заметно, что далеко не все в порядке. Одноклассница остановилась с противоположной стороны стола точно напротив Рики, так что он, в свою очередь, посчитал себя обязанным отвлечься.
— Ричард, — очень ровно произнесла Тиффани, — Ты хорошо разбираешься в художественном творчестве?
— Вроде да, — ответил он, предчувствуя подвох.
— Тогда что вот это?!
То, что она предъявила компании, представляло собой коллаж, довольно занимательный. На половину листка была наклеена фотография Ральфа, в алой квиддичной форме колледжа, сделанная, когда он стоял, опираясь на метлу. Вторая часть изображала какую‑то знаменитую манекенщицу, чье имя Рики помнил до школы, в балетной пачке; она была сфотографирована колдовским фотоаппаратом и тоже двигалась. Предполагалось, вероятно, что Ральф будет одной рукой обнимать метлу, а другой — балерину. Но в данный момент он кисло улыбался зрителю, в то время как особа в пачке, делая па, заехала ногой ему в ухо.
— Мерлин! Что это за дикость! — ужаснулся Лео.
А Тиффани с мрачным торжеством вынула из кармана исписанный пергамент и потрясла им.
— Мой дорогой папочка тут написал, что на моего парня якобы девицы вешаются, хотя он лично и не видел, — фыркала она. — А еще он доподлинно знает, что Вам, мистер Джордан, нравятся тощие и маленькие девушки.
— Мерлин! Да выкинь ты это! — засуетился Ральф, но тут Дора, оттеснив его и потянув к себе произведение искусства, ткнула куда‑то пальцем.
— Подожди! Да ведь этой тетке лет пятьдесят, — заметила она.
— Прекрати, Ральф! — раздраженно бросила Тиффани, злая на всех на свете. — Ничего я не выброшу. Я это маме отправлю и спрошу, откуда у папочки такие идеи!
— Похоже, твоего папу и в самом деле потянуло на творчество, — ехидно заметила Мелани.
— Плохо дело, — сказал Ральф, когда за Дорой и Тиффани закрылась дверь.
— Да, невесело, — согласился Рики, не представляя, что можно сделать в таких обстоятельствах.
— Ты не понимаешь! — помотал головой Ральф; судя по этому жесту, у него перед глазами до сих пор мельтешила движущаяся картинка. — Они договорились! Наши отцы договорились между собой! Иначе как объяснить, что я сегодня утром получил вот это!
Ральф покопался в сумке и вынул оттуда глянцевый журнал — из тех, какие продаются в кисках на улицах маггловских городов. Судя по обложке, изображающей улыбающуюся на всю челюсть красавицу в красном облегающем платье, журнал рекламировал моду.
— Тут есть что‑нибудь неприличное? — поинтересовался Рики, не вполне понимая смысл посылки.
— Нет, конечно, зачем? — опешил Ральф.
— За это могут наложить взыскание, особенно если Филч увидит, — зачем‑то проинформировал Эдгар.
— Папа хочет, чтоб я посмотрел, какие бывают красивые девушки, — усмехнулся Джордан. — А я тут прочитал рецепт одной диеты, так мне плохо стало. Тертая репа на завтрак, обед и ужин. Очень мне надо знать, почем нынче чулки на подтяжках! Вот что мы с тобой сделаем…
И, вынув палочку, гриффиндорец одним заклинанием превратил журнал в птичку. Та, как и положено всем вольным созданиям, тут же вылетела в окно.
— И все‑таки я не уверен, чтоб ваши родители договорились между собой, — высказал Артур, который, должно быть, был лучше других осведомлен о проблемах Ральфа.
— Может, у них синхронизация мозгов, — предположил Рики.
— Я думал, Тиффани как‑то узнала про этот журнал, потому и психует, — признался Ральф.
Тиффани злилась несколько дней, в течение которых дожидалась ответа от матери. Когда он пришел, это, разумеется, мало что изменило. По уверениям миссис Флинт, ее супруг сделал и склеил картинки самостоятельно, но у кого не спрашивая.
— Она просит, чтобы я с ним не ссорилась, — с огорчением сообщила Тиффани.
— Еще бы, как вы оба маме надоели, — фыркнул на нее Генри.
Бурная активность отцов, как всегда до сих пор, оказала на влюбленных обратное воздействие. Ральф задумал пригласить Тиффани на романтическое свидание в Запретном лесу.
— А она согласится? — с сомнением спросила Дора, с которой он догадался посоветоваться по этому поводу. — Тиффани не очень любит всякую экзотику.
— Я же не стану водить ее туда, где страшно, — оскорбился Ральф. — Достаточно просто постоять под сенью деревьев, глядя на замок. Да она дальше идти и не захочет. Она говорила, ей там не понравилось в прошлом году из‑за фестралов.