KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Наследники Врагов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Никто на меня не влияет! — возмутился Джим.

— А я в этом не уверен, — в голосе Эдгара зазвенели металлические нотки. — Если хочешь, я это сделаю без тебя, но такие вещи нельзя оставлять без внимания. Он должен знать, что старосты не бездействуют.

И, кивнув Марго, хуффульпуффец удалился. Джим сразу помчался за ним; было слышно, что в коридоре они снова заспорили, однако Рики не стал выглядывать и подслушивать.

— Мерлин! Я надеялась, что после того, как Уизли им запретил, это дальше не пойдет, — вздохнула Марго.

Ребята вернулись из библиотеки через пару минут и, конечно, Лео не мог не заметить, что она расстроена. Рики ничего не оставалось, как показать старостам новое творение Джима.

— Вы знаете, Джеймс больше всего гордится, что скоро экзамены, — пояснил Артур. — Хочет всем показать, что нисколечко Снейпа не боится.

— Я так понял, он в любом случае сдаст не блестяще, — сказал Рики. — Очень удобно говорить потом, что Снейп срезал ему оценку, потому что злился на него. Не знаю, как дядя Гарри такую версию проглотит, но сильно спорить не станет.

— А ты откуда знаешь? — спросил Лео.

Рики с радостью заметил, что на вопрос Лео никто не обратил особого внимания. Вдобавок он не очень хорошо помнил фразу, которую только что произнес. Поэтому он ответил как можно небрежнее.

— Да так, догадываюсь. Неужели я надеялся, что Джим успокоится? — Рики все никак не мог выпустить из рук бумажку. Он, собственно, не знал, какая из сторон тут больше виновата, поэтому злился на обе стороны в равной степени. Однако Снейп, судя по всему, стихов еще не видел, иначе Джимми, вероятно, был бы наказан не Эдгаром.

— Нет смысла утверждать, что это Филипс плохо влияет, — сказал Артур. — Джимми сам по себе хорош.

Рики угрюмо кивнул. И в самом деле, звездные детки, независимо от того, как он к ним относился, были из тех личностей, которые притягивают к себе самые разнообразные события, а за неимением таковых создают их сами.

— Не хочу сейчас отвлекаться на его фокусы! — заявил Дик. — Надо попросить его, в самом деле, отложить презентацию шедевра хотя бы до тех пор, пока мы не защитим наши курсовые.

— Какие у тебя скромные притязания! А Эдгар хочет заставить братца вообще не высовываться с этими стихами, — сказал Рики. — И вообще, вам не кажется, что, чем больше внимания мы им уделяем, я имею в виду звездных деток, тем они наглее?

Одноклассники единодушно согласились и взялись за свои дела, только от Рики не укрылось понимание во взгляде, который метнул на него Лео, прежде чем отвернуться к Марго. «Он понял, что я знаю, почему Снейп не любит Поттеров», — предположил Рики, но, поскольку лучший друг ни о чем не спросил его, объяснять не стал.

С профессором Снейпом им пришлось вскоре встретиться. Завуч собрал шестикурсников в своем классе и ознакомил всех с очередностью защиты курсовых работ, констатировав со всей неизбежностью, что от столь значимых дат их отделяет всего дне недели.

— С такой формой экзамена вы еще не сталкивались, — сурово произнес он, — и, не исключаю, это единственная репетиция, которая предстоит вам перед экзаменами на ЖАБА.

Встретившись после этой беседы с гриффиндорцами, Рики получил возможность лишний раз оценить преимущество того, что он — слизеринец.

— МакГонагол заявила: «Повторение еще никому не повредило!» — ворчал Ральф. — Мерлин, она нас больше часа продержала!

— Я считаю, нас уже поздно воспитывать, — присоединился к мнению друга Артур.

После этого в атмосфере что‑то неуловимо изменилось. Появление расписания, в некотором роде, заставило многих мобилизовать свои усилия; даже Селена решила проводить больше времени за своим ткацким станком, который ее подруги по колледжу именовали не иначе, как орудием пыток. Кроме того, шестикурсники легко выделялись среди других учеников тем, что стали нервными, и крайне трепетно реагировали, если их отвлекали от учебы. Да, как оказалось, далеко не все чувствовали себя подготовленными для предстоящих испытаний. Однако многие ученики Хагрида предпочли бы, чтобы время текло быстрее. Или медленнее.

Когда Рики осознал, что настал тот день, когда ему предстоит уход за магическими существами, он почувствовал сильнейшее желание не пойти под любым предлогом. Он даже позавидовал лучшему другу, который все эти годы мирно и размеренно изучал арифмантику.

Но Хагрид, не выйди он на свидание с акромантулом, наверняка посчитал бы его трусом, а Рики этого никак не хотел. Кроме того, имелась высокая вероятность, что Дора расскажет о его хитростях Селене, и пусть та вряд ли осудила бы благоразумное, в принципе, уклонение от учебного подвига, все же слизеринцу амплуа безрассудного героя улыбалось больше. Поэтому, когда лесничий в числе прочих назвал и его фамилию, он невозмутимо сделал шаг вперед, хотя и считал, что ему сейчас не вредно будет вспомнить все молитвы, которым учила его бабушка.

Согласно списку, компанию гигантского паука с ним делили Эдгар, Бетси, а также Тони Филипс. И все они благоухали — кто во что горазд; Бетси потихоньку продемонстрировала бутылочку с лимонным одеколоном, которую «на всякий случай» положила в карман. Велев остальным подождать, Хагрид сморщил нос и поманил их за собой.

Ученики еле успевали за его широкими шагами, и потому, когда они только завернули за угол, профессор ухода за магическими существами почти приблизился к своему так называемому другу. Пока он не смотрел на подопечных, те, конечно, не теряли времени даром. Рики сунул палочку в рукав; остальные прятали их в карманах, делая вид, что там лучше всего рукам, просто так, без всякой причины.

— Мерлин! Чего все‑таки Хагрид от нас хочет? — вздохнула Бетси.

— А ты забыла? Чтоб мы общались вон с тем красавцем! — кивнул Тони.

— У Хагрида, ясное дело, великая цель, — сказал Рики. — Он хочет нас обучить тому, чему еще никому никогда не удавалось обучить. Но хотел бы я знать, чего ради этим занимается акромантул.

— А если прямо спросить, какие у него намерения насчет нас? — прикинул Эди.

Пока что паук не демонстрировал никаких намерений. И все же Рики отдавал должное Хагриду — лорду Волдеморту не удалось в свое время приручить ни одну такую тварь. «Тут без любви не обойтись», — подумал он, с неохотой приближаясь к косматому чудищу вслед за преподавателем.

— Вот они и пришли! — счастливо возвестил великан, до того беседующий с пауком на удивление тихо. — Я вас туточки оставлю ненадолго, лады? Не скучай, Глазург, я скоро вернусь.

Хлопнув милое создание по клешням, лесничий подмигнул ребятам и отправился обратно.

Наступил момент, которого Рики в глубине души всегда боялся: они остались с акромантулом наедине. Некоторое, впрочем, недолгое время они просто стояли и пялились друг на друга.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*