KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Наследники Врагов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

«Блажен, кто верует», — подумал Рики, но тут новая мысль заставила его подскочить и кинуться к двери, за которой барышня успела скрыться.

— Стой, Гермиона, ведь надо же, чтоб это неприятное для паука людям было терпимо! — окликнул он. — Я бы не хотел… ммм… благоухать на весь замок!

— Само собой! — прокричала в ответ мисс Уизли.

Проходящие мимо ребята останавливались и с любопытством поглядывали на парочку сумасшедших, которым вздумалось раскричаться в школьном коридоре. Слизеринец поспешил укрыться в штабе.

«Надо надеяться, что симпатии этих деток все же лучше, чем борьба с ними», — подумал Рики и, протянув руку, снял с полки «Единение с йети».

Глава 28. На пустом месте.

К сожалению, никакого зелья против Глазурга Мери так и не придумала.

— Увы, пауки едят все, — сказала она. — Поэтому вам, чтоб отпугнуть его, надо пахнуть ненатурально. Попробуйте намазаться одеколоном!

Рики полагал, что благодаря этому совету ему удалось сильно удивить дядюшку Гарри. «Возможно даже, он никогда от меня такого не ожидал», — предполагал проблемный крестник. Парень подключил воображение, представляя, как отнеслись мистер Поттер и его супруга к просьбе «прислать как можно быстрее какой‑нибудь хороший дезодорант».

Со своей стороны, дядюшка Гарри удивил крестника, выполнив его просьбу в рекордно короткий срок. Вечером того же дня, когда Рики отправил сообщение, причем — с Ракетой, он уже стал обладателем гантелеобразного флакончика с вязким содержимым, отдающим сильным запахом гвоздики. Называлось благоухающее средство «Парфюм–магия», и мистер Поттер в ответной записке выражал надежду, что Рики «это подойдет».

— Пусть бы Глазургу это не подошло, — выразил надежду Рики.

Он был удивлен, и не скрывал непонимания, когда обнаружил, что милейшее существо с восемью ногами и размером с лошадь — не единственное, что способно волновать его одноклассников. Произошло это в часы так называемого отдыха, когда ребята собрались в штабе, чтоб в очередной раз заняться исправлением своих курсовых.

— Почему Джим так счастлив, не знаете? — поинтересовался Эдгар, не скрывая беспокойства.

Как и все присутствующие, Рики понятия не имел. Однако вопрос хуффульпуффца усилил его раздражение трансфигурацией. «Чертовы гриффиндорцы», — подумал он, суммируя Джеймса Поттера и МакГонагол в назойливое, добавляющее проблем целое.

Злость прибавила ему сил, и в конце дня Рики таки одержал победу: трансформационные концепции роста легли на пергамент так логично, вытекая одна из другой, что даже сам он мог объяснить, что к чему. Впрочем, Рики взял самые простые отрывки из книг, и не мог быть так уж уверен, что МакГонагол будет довольна. «А, пусть ее!», — решил слизеринец.

За ужином он не обратил бы внимания на стол гриффиндорцев, но после слов Эди заметил все же, что Джимми, в самом деле, какой‑то торжественно притихший. Он сидел возле Тони Филипса, причем они оба были явно взбудоражены, и Летти Перкинс тоже, но она, скорее, нервничала, в то время как они оба ликовали. «Квиддич», — решил Рики.

И ошибся. Уже на следующий день Эдгар притащил своего кузена в штаб для назидательной беседы.

— Я не знаю, как тебе такое в голову пришло! — кипел негодующий хуффульпуффец.

Рики и Марго, а больше в штабе никого не было, отложили свои занятия. Причем Марго уронила учебник на пол и скрылась под столом, подбирая его почти минуту.

— Надеюсь, это не повесили на доске объявлений в «Гриффиндоре»? — обратился к ней Эдгар, терпеливо дождавшись ее появления из‑под стола.

— Нет, — тихо произнесла Марго.

Рики вежливо уставился на ребят, надеясь, что кто‑нибудь из них соизволит объяснить, что происходит.

— Представь, он опять написал стишок! — проинформировал слизеринца кузен Джима.

— Такой же, как обо мне? Сатирический? — получив на каждый ответ по утвердительному кивку, Рики не удержался, хотя не хотел вмешиваться в разборку, и все же спросил: — Неужели опять обо мне?

— Если бы! — вздохнул Эдгар. — О профессоре Снейпе!

— Ты сдурел, парень! — вскинулся Рики; то, что секунду назад ему хотелось возразить другу, который предпочел бы, чтоб Джим опять написал сатиру на него, вылетело из головы. Старый конфликт Снейпа с семейством Поттеров на его глазах получал новое, неожиданное направление. Конечно, у них сложились далеко не идиллические взаимоотношения. Джеймс со своей стороны делал все, чтобы подлить масла в огонь. А Снейп, учитывая его сам по себе скверный характер, никому не собирался давать спуску, и на него вряд ли подействовало бы, что Джим — всего лишь мальчишка.

— А что, он неприкосновенная персона, да? — не пожелал отступить Джеймс.

— Ты не смеешь так отзываться об учителе! — наставительно изрек Эдгар.

Марго кивнула, сцепив пальцы и глядя прямо перед собой.

— Смею! — возразил Джим. — Надо людям говорить правду!

— Я понимаю, почему дяде Гарри порой хочется тебя убить за твои репортерские замашки, — Эди провел ладонью по лбу, словно безумно устал от своей воспитательной функции.

— А Тони сказал — это классно! — выкрикнул Джим, и его щеки запылали от гнева.

— У Тони по зельям всегда был клинический позор, — ответил Эдгар.

— Это правда, — еле слышно произнесла Марго.

— А можно взглянуть? — Рики нахмурил брови, всячески демонстрируя, что он заранее не одобряет покушение Джима на преподавательский авторитет.

Эдгар поверх головы братца передал ему свернутый пергамент. И вот что Рики там прочел:

Худший из учителей,

Зелья все свои разлей!

Патлы сальные висят

Всех грязнее поросят.

А носище так и прет,

Он везде его сует.

Нечестно присуждает баллы

Чтобы пусто ему стало!

Любит только «Слизерин»,

В школе он такой один.

Придираться очень рад,

Словом, настоящий гад.

— Если так пойдет и дальше, дядю Гарри будут вызывать в школу каждый день! — сокрушался Эдгар. — Он же — глава попечительского совета школы, как тебе не стыдно!

— А его уже вызвали?! — забеспокоился Джим.

— Вот Снейп повеселится, — добавил Рики, пока Эди неохотно мотал головой, показывая, что дело до этого еще не дошло, но уже недалеко.

Кажется, они нажали на правильную кнопку — Джим несколько утратил свой воинственный видок и даже задумался.

— И все равно так ему и надо, — сказал он, но уже без прежнего запала.

— А тебе должно быть стыдно! — не отступал Эдгар. — Куда проще вылавливать недостатки других, чем научиться нормально варить зелья, с этим я согласен. Между прочим, у профессора Снейпа есть и положительные качества, — когда в ответ Джимми только фыркнул, Эди, кажется, решился добавить то, чего надеялся избежать: — А сейчас мы с тобой найдем Тони Филипса, и я попрошу его не влиять на тебя подобным образом.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*