KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

akchisko_san1 - Рики Макарони и Наследники Врагов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн akchisko_san1, "Рики Макарони и Наследники Врагов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

И порой Рики давал волю своему воображению. Кто мог проявить благодарность таким образом? И перед внутренним взором юноши сразу всплывала величественная фигура. Колдун, аристократ старой школы. Подобным, образом, несомненно, повел бы себя Люциус Малфой после того, как Рики вызволил Мери из лап верного слуги. Но эта возможность исключалась просто потому, что деньги пришли раньше, до того, как на сцене появилась фигура Стена. Кроме того, Люциус не стал бы напоминать ему о себе, ибо знал, с кем придется иметь дело.

Зато у пребывающего в неведении дядюшки Барти в этом смысле начисто отсутствовала всякая стеснительность. У преподавателя с Лео неоднократно вспыхивали споры, ибо, помогая другу по защите, Рики взялся пользоваться тем, что хорошо помнил многие битвы, описанные сэр Персивалем Уизли, из личного опыта Назойлика. Лео зарабатывал баллы для «Слизерина», но не единожды Бэскотту удавалось его переспорить.

Так, при обсуждении сражения у ворот «Хогвартса» профессор нанес Лео сокрушительное поражение, доказав, что он не прав, настолько очевидными аргументами, что даже Рики не нашелся, что возразить.

— Не удивительно, что Лорд провалил войну, — сказал он Лео. — Он так запугал своих сторонников, что те нещадно вешали ему лапшу на уши. Поразительно, и я в это верил!

— Но Бэскотт сказал: «Прекрасно, юноша, что у Вас есть чувство истории»! — добавил Лео.

Рики и без того знал, что обладает чувством истории, хотя бы по той причине, что он в эту самую историю влип. Ему даже книжки читать не надо было; хотя теперь воспоминания, касающиеся всяких неприятных ему фактов из биографии Назойлика, приходили с трудом. В некотором роде, впрочем, никто не ожидал, что Лорд, заточенный в нем, станет историей, а не кошмарной действительностью. Слизеринец нечасто вспоминал, как удивился эксперт тому, что Волдеморт перегорел, знаменуя тем самым, пожалуй, самый крутой поворот в истории Ричарда Макарони.

Жизнь его тоже делала крутые повороты. На зельях профессор Снейп, проходя мимо, вручил ему конверт, который никак не был подписан. Ничего не подозревая, Рики вскрыл его в тот момент, когда, догнав Селену, так же спешащую в Большой зал, сказал ей: «Привет!».

— Что‑то важное? — поинтересовалась хуффульпуффка, а между тем обращение «Дорогой Рики!», написанное легко узнаваемым для него почерком Даниэлы, безусловно, уже попало в поле ее зрения.

Рики замялся, но, понимая, что это только портит дело, вынужден был честно ответить.

Два этих события по отдельности — общение с Селеной и письмо от Дан — несли явный положительный заряд. Однако, столкнувшись, они здорово повредили одно другому. Кисло бросив: «Ладно, не стану мешать», Селена отправилась к столу для старост, а у Рики пропало всякое желание читать. Только к вечеру, понимая, что обижаться на Дан ему не за что, он все же дал волю своему любопытству.

С Даниэлой, как оказалось, встретился сам мистер Поттер. «Я заметила, что он нервничает, — писала Дан. — Совсем не уверена, что это связано с тобой, мой отец становится таким же рассеянным, когда у него проблемы на работе. Твой крестный отец не стал мне объяснять, какие у него проблемы, выразился как‑то непонятно, что знать и доказать — это не одно и то же. Насчет меня он сказал нечто такое, что мне не понравилось. Заявил, что доверяет мне больше, чем тебе. Я сказала, что не присматриваю за тобой, что мы всегда были равны, но мистера Поттера это, по–моему, мало интересует.

Мы с Питером каждый день общаемся в сети. Наконец‑то он поставил меня в известность, что до сих пор переписывался со мной от твоего имени».

«Селене бы понравилось вот это», — подумал Рики, но тут представил, как он сует хуффульпуффке письмо под нос, уговаривая прочитать, и уверенность в том, что так и надлежит поступить, заметно уменьшилась.

«…Хотя — я могла бы догадаться, в магической школе, возможно, вообще нет компьютеров», — предположила Дан.

— Рози, не чавкай, — попросил Рики, отвлекаясь.

— Я подпитываю свой мозг! — возразила девочка. — Мери говорит, это очень полезно для мозгов.

— А поучиться ты не пробовала? — пробубнил парень себе под нос, возвращаясь к чтению и удивляясь себе, неужели он не рассказывал Дан про то, что в школе нет никаких компьютеров, а только особо одаренные студенты.

Нетрудно было заметить, что Селена стала держаться от него на расстоянии. А Рози, как выяснилось, не нуждалась ни в какой учебе, прекрасно зная, что нужно делать в различных ситуациях, куда лучше, чем многие другие. Рики в чем‑то даже возмущался ее не рассуждающей силе, когда дело касалось того, чтоб постоять за себя.

Как субъект, оставшийся без девушки, он предсказуемо коротал субботний вечер в штабе за написанием курсовой по уходу за магическими существами, заранее зная, впрочем, что Хагрид забракует половину. Напротив него сидел Эдгар, который вознамерился сегодня во что бы то ни стало довести до конца одну таинственную идею относительно образца карты. Его очень устраивало, что Бетси вместе с Гермионой и Джимом устраивают первое собрание «домашних кошководов» в туалете Плаксы Миртл.

— Если Миртл до сих пор не прилетела и не пожаловалась, то все нормально, — предположил Рики, отсчитав, что они находятся там уже приблизительно полчаса.

Ребята занимались каждый своим делом, изредка переговариваясь, когда по коридору гулко застучали каблуки, после чего дверь буквально рвануло, и она жалобно заскрипела.

— Идемте скорее, — нервно позвала Марго, раскачиваясь на двери. — Я не знаю, что мне делать.

Эдгар немедленно изъявил готовность действовать, но все же поинтересовался, что снова происходит.

— Рози Гойл! — вздохнула Марго. — Утверждает, что двое одноклассников из «Равенкло» ее дразнили. Ну, она выхватила у них портфели и выкинула в окно. Дора уже пошла туда, но я чувствую, будет история.

— Иду! — отозвался Эди. — Оставлю здесь вещи, Рики, ты ведь пока не уходишь?

Исходя из того, как дальше развивались события, слизеринец быстро просек, что его функция — служить связующим звеном и передавать информацию. Как оказалось, беспардонные мальчишки предложили Рози сосватать для нее непосредственно профессора зелий, что ей жутко не понравилось и как почтительной слизеринке, и само по себе. Недолго думая, она пошвыряла под ноги обидчикам свои драгоценные учебники, мальчики попадали, а Рози выхватила у них портфели и вышвырнула с шестого этажа, так объяснил ситуацию вернувшийся за пером и пергаментом Эдгар. Марго и Лео случайно оказались на месте как раз тогда, когда пострадавшие снова начали обзывать Рози, и с ходу наложила взыскание.

— Лео остался там, конечно, но эта Гойл хотела и его отправить. Топнула гордо так ногой и заявляет: «Я посторожу!», — и шокированная Марго покачала головой. — Флитвик сказал отвести к нему всех, ну, я пошла.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*