KnigaRead.com/

Вильям Каунитц - Месть Клеопатры

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Вильям Каунитц, "Месть Клеопатры" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Меня зовут мистер Карлсен.

— Мне приказано отвезти вас в гостиницу «Мэдисон».

— Кем это вам приказано?

— Человеком по имени Леон. Он просил вас позвонить ему в гостиницу, вот телефонный номер. Он в 708-й комнате.

Шофер передал Карлсену сложенный пополам листок.

Карлсен подошел к ряду ослепительно сверкающих телефонов-автоматов, вставил в прорезь одного из них четвертак и, услышав гудок, набрал номер. Трубку взяли после первого же гудка. Раздался радостный голос Юдит Стерн:

— Добро пожаловать домой, мой дорогой.

— А что это за ерунда с каким-то Леоном?

— Тебя, наверное, не удивит, что кое-кто назначил тебе свидание. Тебя отвезут в гостиницу.

Карлсен улыбнулся:

— Но почему в гостинице, а не на нашей квартире?

Нотки веселья исчезли из голоса Юдит.

— Гектор в последнее время ведет себя странновато. К чему рисковать?

— Сейчас приеду, — сказал Карлсен, вешая трубку.

А на уме у него было только одно — «кассы» синдиката, о которых заговорила с ним при последнем свидании Юдит. Мысль о них преследовала его на протяжении всего пребывания в Роадтауне. Все эти деньги, хранящиеся в какой-то вонючей дыре и только и ждущие, когда же наконец их вывезут из страны. Раз за разом он задавал себе один и тот же вопрос: «А может быть, нам и впрямь удастся похитить их и скрыться от неизбежного преследования?»

Гостиница «Мэдисон» была ничем не примечательным отелем на Сорок девятой улице, в двух кварталах к западу от Девятой авеню.

Карлсен прошел мимо портье и поднялся на лифте на седьмой этаж. Цветастый ковер в вестибюле выцвел и истерся, из настенных светильников четыре, как он насчитал, не горели.

Юдит открыла ему дверь в то же мгновение, когда он постучал, и, впустив его в номер, бросилась ему в объятия. Страстно целуя его, она нашарила рукой ключ и повернула его в замке, запирая номер изнутри. Он отступил на шаг. Окинул ее влюбленным взглядом.

— Я тосковал по тебе.

И тут же стиснул ее в объятиях.

Взяв его за руку, она повела его к кровати. Карлсен повалился на постель и побудил Юдит оседлать его.

— Не сразу, мой дорогой, — уклонилась она от немедленного соития. — Сначала дела. Расскажи, что тебе удалось выяснить в Роадтауне.

— Могу доложить тебе, что этот Франклин Пензер, дружок Алехандро, отъявленный жулик. Он нечист на руку и любит с шиком пожить.

— А кто истинный владелец банка?

Он рассказал ей о сложной системе подставных и промежуточных владельцев, заключив свое сообщение такими словами:

— Пензер уверил меня в том, что правила в его банке не носят незыблемого характера, что в переводе на человеческий язык означает, в этом банке вообще нет никаких правил или почти никаких, все держится на конфиденциальной доверительности и на деньгах, подлежащих отмывке.

— А возле директорского кабинета не ошиваются какие-нибудь типы, смахивающие на ищеек из ЦРУ или из Ведомства генерального прокурора?

— Нет. — Он сел, взял ее руку в свою и с замиранием в голосе спросил: — Ты действительно любишь меня, Юдит?

На лице у нее появилась обида.

— Ты еще спрашиваешь!

В воздухе повисло зябкое молчание. Карлсен принялся гладить Юдит по руке. Избегая смотреть ей в глаза, он в конце концов заговорил:

— Я много размышлял над тем, о чем мы с тобой говорили перед моим отбытием.

Глаза у нее помрачнели и стали холодными, как лед, но он не заметил этого.

— О чем это, мой дорогой?

Она прильнула к нему, начала ластиться, обняла его рукой за плечи.

Он поцеловал ее в лоб.

— О «кассах». Ты действительно убеждена в том, что нам такое удастся?

— Убеждена.

Она подергала его за мочку уха.

— На все сто процентов?

— А ты полагаешь, в противном случае, я рискнула бы поставить на карту и твою жизнь, и свою собственную?

— Полагаю, что нет.

— Дело заключается только в том, чтобы вычеркнуть одну из «касс» из компьютерной памяти. И, конечно, на случай, если пропажа обнаружится, организовать все так, чтобы вину можно было свалить на Гектора.

Жадно дыша ей в затылок, он прошептал:

— Мне нравится эта идея — свалить всю вину на Гектора.

Она поцеловала его, сжимая ладонями его щеки, и встала. Подошла к вешалке и взяла свою сумочку.

— Куда это ты собралась?

Вернувшись с сумочкой в руках, она присела к нему на постель.

— В ванную, глупыш. Мы ведь не собираемся заводить Джона Куртни-младшего прямо сейчас, не так ли?

Она жадно поцеловала его. И в то же самое время ее правая рука скользнула в сумочку и появилась наружу, сжимая револьвер «магнум» 32-го калибра, в барабане которого не было ни одной пули, и лишь одна — в стволе. Она поднесла револьвер к виску Карлсена и спустила курок, превратив всю левую часть его черепа в кровавое месиво: кость, мозг и кровь брызгами и крошками разлетелись по обоям дешевого номера гостиницы для свиданий. Положив револьвер в сумочку, она бросила взгляд на его замирающее в последних конвульсиях тело и сказала:

— Джон, ты провалился на испытании.


В одних подштанниках Роберто Барриос работал у себя в спальне на тренажере, одновременно поглядывая с высоты восьмого этажа на крыши кирпичных домов вдоль по Западной Девяносто девятой улице. Все его тело еще раскалывалось после схватки с Алехандро у этого вонючего маяка. Гектор настоял на том, чтобы провести всю эту экзекуцию по-настоящему с тем, чтобы нагнать на певца страху и заставить его убедиться в том, что дружба с Чи-Чи ни от чего его не страхует. «Этот самодовольный боливиец горазд поучать других, — подумал он, накручивая дополнительные обороты на тренажере и чувствуя, как уже взмокло у него под мышками. — Какое-то время назад Гектор заставил меня порядком поволноваться из-за этой подружки из Хоупвелл-Джанкшен. Сучка и впрямь меня подставила».

В дверь позвонили. И он как ошпаренный соскочил с тренажера. Домой из Зихуатанеджо он прибыл всего час назад и сейчас никого не ждал.

В дверь позвонили еще раз.

Выключив тренажер, Барриос взял с постели халат, накинул его на плечи и подошел к ночному столику. Порывшись в ящике, достал оттуда девятимиллиметровый автоматический пистолет и убедился, что тот заряжен. Затем, сняв пистолет с предохранителя, вышел из спальни, прошел через гостиную, очутился в прихожей и осторожно подобрался к входной двери.

— Кто там?

— Это я, Юдит!

Держа пистолет в одной руке, он отпер дверь другой, откинул цепочку, отступил на шаг, целясь в дверной проем.

— Добро пожаловать, Юдит.

Она вошла в прихожую. Он сразу же выхватил у нее сумочку и, швырнув куда-то в глубь комнаты, резко схватил Юдит за плечи, притиснул спиной к стене и в то же мгновение ногой закрыл дверь на защелку. По-прежнему держа ее у стены, он приставил к ее виску ствол пистолета.

— Не успел я прибыть из Мексики, как подстилка Гектора уже наносит мне неожиданный визит. Что бы это могло значить, а, подруга?

Стараясь не встревожить его ненужным движением, она сказала примирительным тоном:

— Нет, Роберто, не такого я ждала приема.

— Оставь эту фигню и не шевели руками! Объясни лучше, как тебя пропустил привратник?

— Я прошла служебным ходом. Не забывай, что я владелица этого дома. Нам нужно поговорить, Роберто.

— Расставь пошире ноги, запрокинься назад и упрись в стену кончиками пальцев!

Она выполнила его приказ, после чего пожаловалась:

— Это неудобно.

— На тот свет отправиться будет еще неудобней, — рявкнул он, шаря рукой по всему ее телу в поисках припрятанного оружия. Отступив на шаг, он опустил дуло девятимиллиметрового пистолета на уровень ее лица и скомандовал: — Повернись.

Она повернулась лицом к нему.

— Раздевайся.

Она сбросила с ног туфли, заведя руки за спину, расстегнула «молнию» на платье, выскользнула из него. Смерив Роберто презрительным взглядом, саркастически воскликнула:

— Хватит с тебя?

— Все снимай!

Глядя ему прямо в глаза, она сняла колготки, медленно освободив сперва одну ногу, а потом другую. Затем сняла лифчик и трусики.

— Медленно поворачивайся, — приказал он, обшаривая взглядом все ее тело. — Подними сиськи.

Она повиновалась. Увидев, что у нее к телу ничего не прицеплено, Барриос подошел поближе, поглядел ей прямо в глаза, запустил руку между ног, сунул палец во влагалище.

Она презрительно скривила губы.

— Ах ты, свинья!

Отступив от нее на шаг, он, махнув пистолетом, велел ей пройти в глубь гостиной. Здесь вокруг бамбукового кофейного столика со стеклянной крышкой стояли четыре белых дивана. Он подождал, пока Юдит пройдет в комнату и сядет на диван, а затем и сам расположился по другую сторону столика напротив нее.

— Ну а теперь расскажи, чего ради ты сюда явилась.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*