KnigaRead.com/

Эрл Гарднер - Не вся трава зеленая

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Эрл Гарднер, "Не вся трава зеленая" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Селлерс пускал клубы сигарного дыма.

– Все в порядке, – сказал он напоследок. – Я отвезу вас обоих назад в отель. Не забудьте поставить меня в известность, если у вас будет что сообщить мне.

Глава 6

Когда Селлерс уехал, я сказал Колхауну:

– Не поговорить ли нам начистоту?

– Я уже говорил с вами начистоту, – раздраженно ответил он. – Вы ведете себя со мной, как тот чертов полицейский из Лос-Анджелеса.

Я сказал:

– Хорошо. Но все же я задам несколько вопросов. Зачем вы хотели разыскать Хейла?

– Я сказал вам. Я хотел найти Нэннси.

– А зачем вам нужна была Нэннси?

– Я понял, что она попала в скверную историю.

– Этот человек, Хейл, он ваш соперник?

– При такой внешности, как у Нэннси, любой становится потенциальным соперником.

– А откуда вам стало известно, что Хейл пишет о контрабанде наркотиков?

– Нэннси рассказала мне об этом.

– Она открыла секрет?

– В этом не было секрета. Сама Нэннси дала ему материал для этой истории.

– А где Нэннси узнала о наркотиках?

– Ей рассказал мастер из салона красоты, и Нэннси решила рискнуть.

– Зачем? Она употребляла наркотики?

– Нет, но она была готова все сделать для Хейла. Она знала, что он ищет тему для сенсационной статьи, и подумала, что ему подойдут сведения, полученные в салоне красоты.

– Она знала все в подробностях?

– Понятия не имею.

– Не водите меня за нос. Вы с Нэннси были достаточно близки. Если уж она вам что-нибудь рассказывала, то ничего не скрывала. Она что-нибудь говорила о плавучем доме на прицепе?

Колхаун несколько секунд колебался, а потом сказал:

– Мне не нравится этот перекрестный допрос, Лэм.

Я ответил:

– Вы осел, Колхаун. Я пытаюсь спасти вашу шкуру. Вы изрядно наследили. И не пытайтесь переиграть полицию. Учтите, Фрэнк Селлерс на хвосте у Нэннси.

– Нам тоже не надо терять время, – сказал Колхаун.

– Он где-нибудь ее подцепит, – продолжал я. – Машины у нее нет. Очевидно, она не пользовалась такси. Сегодня примерно в три или четыре утра кто-то приходил и потом увез ее. Это произошло вскоре после вашего прибытия в Калексико. Я думаю, что это сделали вы.

– Вы не правы, – сказал Колхаун. – Я возблагодарил бы Небо, если бы это был я. Я спрятал бы ее в надежном месте.

– В надежном для кого? – спросил я. – Для вас или для нее?

– Для нее.

– Вы меня не убедили, что это был кто-то другой, – сказал я ему. – Но вернемся к нашим баранам. Она говорила вам что-нибудь о плавучем доме, использовавшемся для перевозки наркотиков?

– В общих чертах.

– Итак, что вы сделали, когда, подъезжая ранним утром к городу, увидели у обочины пикап с плавучим домом?

– Ладно, – сказал он. – Я подумал… я не знал, что и подумать. Я остановил машину, перешел на другую сторону дороги, чтобы попытаться заглянуть в домик.

– Что вы сделали?

– Я постучал.

– И оставили отпечатки пальцев.

– От суставов не остается отпечатков.

– Интересно, что бы вы делали, – продолжал я, – если бы хозяин открыл дверь? Спросили бы его, не он ли тот распространитель наркотиков, о котором вам рассказывала ваша подружка Нэннси?

– Нет, я собирался кое-что выведать окольным путем, прикинувшись яхтсменом, который интересуется возможностями причалов в Сан-Фелипе.

– В три часа ночи? – спросил я.

– Я же вам сказал, что ужасно переживал за Нэннси, – пояснил он. – Я был не в состоянии мыслить хладнокровно.

– Сейчас вы тоже не в состоянии? – спросил я и резко переменил тему: – У вас есть оружие?

Он смешался, затем кивнул.

– Где оно?

– Я… Дома, наверное.

– Где дома? Там, где живет ваша жена, или в квартире в Мантелло?

– Полагаю, что… дома.

– Вы уверены?

– Не на сто процентов. Я давно им не пользовался.

– Что за оружие?

– Револьвер 38-го калибра.

– Вы точно не привезли его прошлой ночью?

– Точно. Зачем мне было брать его с собой?

– Иногда люди предпочитают иметь под рукой оружие, когда путешествуют ночью по пустынным дорогам.

– Я не вожу с собой оружия. Я законопослушный гражданин.

– Хорошо, – сказал я. – Лучшее, что вы можете сейчас сделать, – это вернуться в Лос-Анджелес.

– Вы спятили? – спросил он. – Я останусь здесь, и мы вместе поедем искать Нэннси.

– Не вместе.

– Я хочу быть в курсе дела. Я хочу знать, чем вы занимаетесь. Я хочу работать с вами.

– Вы только спутаете мне карты, – сказал я ему.

– У меня есть причины считать, что она в опасности.

– Если она в опасности, то я скорее помогу ей в одиночку, а не гуляя с вами в обнимку. Как вы относитесь к Колберну Хейлу? Говорите правду.

– Я его ненавижу, – ответил он.

– Ревнуете?

– Я не ревнив. Я лишь говорю, что из-за него Нэннси оказалась в опасности, из-за его идиотского проекта написать о контрабанде наркотиков, которым он заморочил ей голову.

– Если вы не собираетесь возвращаться в Лос-Анджелес, – сказал я, – тогда я хочу, чтобы вы сделали только одну вещь.

– Что именно?

– Садитесь в «Кадиллак», езжайте в отель «Де Анза», запритесь в своей комнате, сидите тихо и никуда не звоните.

– Сколько мне ждать? Я же сойду с ума.

– Пока я не дам вам знать, – ответил я.

– А когда это случится?

– Зависит от ряда причин.

– От каких?

– Например, от того, удастся ли мне разгадать некоторые загадки.

– Какие загадки?

Я посмотрел прямо ему в глаза и сказал:

– Которые вы загадали мне своими действиями и нагромождениями лжи по поводу этих действий.

– Что вы имеете в виду?

– У меня веские причины полагать, что вы не были откровенны со мной.

– Я заплатил вам согласно вашим требованиям. Вы пока еще работаете на меня.

– Это правда, – ответил я, – и если вы хотите, чтобы я бегал на привязи по кругу, как лошадь на тренировке, я буду это делать. За пятьдесят долларов в день плюс расходы я буду бегать по кругу столько, сколько вам заблагорассудится, и с такой скоростью, с какой вы пожелаете. Если же вы захотите отвязать веревку и пустите меня по дороге, у которой есть конец, я попытаюсь добраться до этого конца.

– А вдруг вы попадете в такое место, куда мне не хотелось бы, чтобы вы попали?

– Такой шанс нельзя исключать.

– Я не могу на это пойти.

– Тогда скажите мне, куда я не должен попасть и почему.

Он отрицательно покачал головой.

– А вам не приходила в голову мысль, что на вас могут повесить обвинение в убийстве?

– В убийстве?

– В убийстве, – сказал я. – Селлерс как раз сейчас прикидывает, подходите ли вы на роль убийцы. Пара отпечатков пальцев или несколько других улик, и вы в дамках.

– Почему, они не смогут… они не посмеют…

– И, – продолжал я, – в газетах появятся красивые, сочные заголовки: миллионер из Лос-Анджелеса арестован по делу об убийстве и контрабанде наркотиков.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*