Ольга Куно - Торнсайдские хроники
– Благодарю вас. Мой пес очень голоден. Давайте я попросту предоставлю ему свободу действий. Он ведь уже успел почуять запах крови. Жестоко было бы теперь оставлять зверюшку ни с чем.
– Не имею ничего против, – тут же заявил страж.
Говорящая оглянулась на нас с Кентоном.
– Есть какие-нибудь возражения?
– У меня так точно никаких, – пожал плечами Кентон.
– А я даже с интересом посмотрю. – Я тоже подключилась к процессу тотального запугивания. – Надеюсь, вы разрешите мне делать записи? Может быть, я статью напишу. «Лицо жертвы перекосилось от нестерпимой боли в тот момент, когда пес вырвал своими мощными зубами большой кусок мяса, – принялась вдохновенно декламировать я. – Тело забилось в конвульсиях…»
– Хорошо, хорошо, я все скажу, – поспешил сообщить допрашиваемый, садясь на полу и испуганно отодвигаясь от мгновенно зарычавшего пса.
– Жаль, – с грустью проговорила Айрин. – Было бы лучше, конечно, хоть немного подкормить несчастного зверя. Ну да ладно. Так какие у вас были вопросы, капитан?
– С какой целью ты сюда заявился? – снова обратился к Тобиасу тот.
– Мне было приказано убить газетчицу. Приказано, честное слово! – затараторил он, ловя на себе совсем не добрые взгляды и, что намного хуже, вновь заслышав угрожающее рычание пса. По-видимому, Чак снова уловил настрой своей хозяйки. – Если бы я не исполнил приказ, меня бы самого убили! Я не хотел его исполнять!
– Ну, о том, чего ты хотел, а чего нет, побеседуешь со священником, – отозвался капитан. – Такая возможность у тебя обязательно будет. Теперь говори…
Продолжить он не успел. В этот момент дверь распахнулась и в комнату, как ураган, ворвался король. Одет он был менее официально, чем днем, короны на голове не было, волосы растрепались, а глаза метали молнии.
– Какого дьявола здесь творится?!
И говорил-то он вроде бы негромко, но от звука его голоса мне отчего-то захотелось вжаться в стену и срочно сознаться в каком-нибудь преступлении, например, в государственной измене. Или как минимум попросить прощения за то, что какой-то неизвестный Тобиас пришел сюда, чтобы меня убить, и нарушил тем самым покой монарха.
Взгляд Рауля быстро заскользил по комнате, коротко задержавшись на Говорящей, на сидящем на полу человеке и на зияющей черноте потайного хода.
– Ваше величество, – склонился перед королем капитан, – госпожа Говорящая допрашивает преступника.
– Госпожа Говорящая, – Рауль устремил на Айрин чрезвычайно гневный взгляд, – проводит сегодня слишком много времени за допросами. Или вы вознамерились занять место главного дознавателя, Айрин, и не сочли нужным поставить меня в известность?
Честно признаться, если бы весь этот гнев был направлен на меня, у меня бы душа ушла в пятки. Но Говорящая отреагировала на слова короля весьма спокойно. По-моему, она и улыбку-то сдержала только из вежливости, чтобы не ронять монаршего авторитета.
– Что вы, ваше величество, я и не думала отбивать хлеб у мужчин. В вашем распоряжении все инструменты пыточной, а в моем – всего лишь безобидная собачка.
Она бросила многозначительный взгляд на Чака, напоминая таким образом Раулю, что все это время пребывала в обществе надежного охранника, а значит, не проявила особой беспечности.
– Что ж, отлично. – Король, кажется, начал немного остывать, но взгляд его по-прежнему оставался весьма гневным. – Продолжайте свое дознание. Хочу посмотреть, как у вас получается.
– Ваше величество, этот человек проник в комнату через потайной ход… – начал было объяснять капитан.
– Ребенку ясно, что здесь произошло! – рявкнул Рауль. – Вы проверили, куда ведет этот ход?
– Наш человек как раз сейчас этим занимается.
– Что этот успел сказать?
Я опустила глаза, мысленно отметив, что хоть на словах король и предложил Говорящей продолжать дознание, в действительности взял дело в свои руки. Единственное, чего я не смогла бы сказать наверняка, так это поступил ли он таким образом неосознанно или вполне сознательно.
– Сказал, что получил приказ убить госпожу Аткинсон, – ответил капитан.
Все взгляды устремились в мою сторону, и я в очередной раз с трудом подавила острое желание попросить прощения за беспокойство.
– Он сказал, кто отдал приказ? – осведомился Рауль.
– Еще не успел.
Король перевел взгляд на сжавшегося на полу Тобиаса.
– Тебе ясен вопрос? – холодно произнес он.
– Да, ваше величество, – сглотнув, кивнул тот.
– Тогда чего ты медлишь?
– Это был приказ графа.
– Какого графа? – сухо спросил Рауль.
– Графа Алана Рейвена.
– Поздравляю, – шепнула мне на ухо Говорящая. – Ты выиграла суд прежде, чем он начался.
– Каким образом Рейвен связался с тобой? – продолжил король. – К нему никого не велено пускать. Он подкупил стражу?
– Он отдал приказ еще на площади, до того, как был взят под стражу, – объяснил Тобиас.
– Он отдал приказ только тебе или успел переговорить с кем-нибудь еще? – нахмурился Рауль.
– Насколько мне известно, только с бароном Майлзом.
Я поморщилась. Хорошенькое «только». Если граф успел проинструктировать Майлза, значит, мы можем ожидать абсолютно любого сюрприза.
– Что еще он сказал? Говорил, когда и как совершить убийство, с какой целью, приказывал убить кого-нибудь еще?
Тобиас покачал головой.
– Только сказал, что надо убрать газетчицу, чтобы она не болтала. Больше ничего. У него было мало времени.
– Ну что ж. – Взгляд, который бросил на меня король, был мрачным, но не враждебным. – Тебе впору быть благодарной Рейвену. Он сам доказал правдивость твоих обвинений.
– Суд состоится завтра, как было назначено? – уточнил капитан.
– Формально – да, – подтвердил Рауль. – Нечистоплотность Рейвена доказана, но есть детали, которые до сих пор остаются невыясненными. До суда никто под страхом смертной казни не должен рассказывать графу о том, что здесь произошло. Ни о покушении, ни о том, что оно оказалось неудачным, ни тем более о результатах дознания. Это всем понятно? – Он обвел присутствующих тяжелым взглядом. – Теперь что касается этого. – Кивок в сторону Тобиаса. – Отведите его в тюрьму, заприте в одной из камер. Отвечаете за него головой. Завтра он понадобится мне на суде.
– Ваше величество, можно мне сказать? – подала голос я.
Рауль вопросительно изогнул бровь, и я расценила это как разрешение продолжить.
– В одной из тюремных камер есть потайная дверь, которая ведет в подземный тоннель. Нельзя допустить, чтобы этот человек оказался в той камере. Раз он знал про этот ход, – я устремила взгляд на ведущую в темноту дверцу, – значит, вполне может знать и про тот.
– Справедливо, – кивнул Рауль. – Скажи, о какой камере идет речь.
Я объяснила капитану, где именно располагалась упомянутая мной камера.
– Вы все поняли, капитан? – обратился к нему король. – Позаботьтесь о том, чтобы эта камера оставалась пустой. Завтра мы отправим туда людей.
– Так точно, ваше величество. Я распоряжусь, чтобы этого человека держали в другом месте, возможно, в общей камере.
– Ой, а можно не в общей? – взмолилась я. – Там же сидят приличные люди, он их плохому научит! Хотя, если только посадить его в женскую камеру… – задумчиво добавила я, припомнив бойкую рыжеволосую узницу. – Там его самого научат всему, чему надо. Потом догонят и еще раз научат.
– Что за приличные с твоей точки зрения люди сидят в тюрьме? – осведомился Рауль.
– Лекари, музыканты, художники, газетчики, – принялась перечислять я.
– Положим, газетчикам там как раз самое место, – отозвался король.
Я прикусила губу.
– Его величество так шутит, – пояснила Говорящая, бросая на Рауля не слишком одобрительный взгляд.
Тот передернул плечами: мол, понимайте, как знаете, но в каждой шутке есть доля правды, и если бы все газетчики в единый миг оказались за решеткой, мир бы действительно стал немного лучше.
Со стороны потайного хода послышался шум шагов, и вскоре в комнату вошел отправленный на разведку стражник.
– Ход довольно длинный, – начал было он и осекся, увидев короля, а затем поспешил склониться в глубоком поклоне.
– Ты думаешь, я пришел сюда, чтобы полюбоваться на твою лысину? – иронично осведомился Рауль. Лысины у молодого охранника не было и в помине. – Продолжай докладывать.
– Потайной ход достаточно длинный и идет через весь этаж, – распрямившись и стоя теперь идеально ровно, сообщил стражник. – Есть несколько дверей, ведущих в такие же комнаты, как эта. Последняя выводит в тесную каморку, расположенную возле боковой лестницы для слуг.
– Какой замечательный замок, – восхитился Рауль, оглядываясь на Айрин. – Даже мой дворец построен с меньшими ухищрениями. Что ж, на сегодня достаточно. Все остальные вопросы мы решим утром. Проследите за тем, чтобы в течение ночи этим ходом больше никто не воспользовался. Говорящая, вы идете со мной. Ваша карьера дознавателя закончилась.