KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)

Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Виганд из Марбурга - Виганд из Марбурга. Новая прусская хроника (1394)". Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год -.
Перейти на страницу:

41

В оригинале Russia.

42

Речь идёт о второй попытке Ягайло примириться с магистром. О его намерении принять христианство в документе ничего не говорится.

43

Возможно, опечатка в оригинале и речь идёт о цифре в 1400 лошадей, фигурирующей у историков ордена.

*

Примечания и комментарии к главе XXIII

1

Замок располагался над Неманом и принадлежал ордену.

2

Имеется в виду один из старших братьев Ягайло - Корибут Ольгердович (в оригинале текста - Kaributo). В крещении Дмитрий (ок. 1355 - до 1404) - князь новгород-северский.

3

То есть жителям земли Schalwis.

4

Имеется в виду один из эпизодов борьбы за Полоцк между старшим сыном Ольгерда от первой жены - княжны витебской Андреем Полоцким и его сводным братом Скиргайло, сыном Ольгерда от второй жены - княжны тверской Иулиании.

5

В оригинале Schirgal - Скиргайло, один из старших (родных) братьев Ягайло, в крещении - Иван, которому Ягайло даровал права на Полоцк в пику их старшему (сводному) брату Андрею. В переводе В.И.Матузовой (М., 2001) данный отрывок выглядит следующим образом: «Некоторое время тому назад говорилось, что королем в Плоскове был сын Альдгарда. Рутены же и помыслить не могли, чтобы королем их был язычник, и изгнали его. Впоследствии Скиргал с великим войском вторгся в Руссию, намереваясь силой взять Плоское; но рутены обороняли город, и потому Скиргал направил послов к ливонскому магистру, обращаясь к нему за помощью и обещая дать небольшую землю в вечное владение ордену и прося поспешить, ибо рутены, несмотря на множество нападавших, оказывали ему мощное сопротивление. И таким образом он вымолил помощь магистра. Магистр со своими прецепторами и с большим войском пришел к Плоскову и сразился с язычниками и 11 дней стоял у Плоскова и не хотел уходить. Скиргал даровал магистру прилежащую [к его владениям] обещанную землю, а магистр построил в ней крепость на берегу Нереи».

6

Край, именуемый Bartensis.

7

Это событие относится к 1382 г.

8

Это событие также относится к 1382 г.

9

Soleschiki.

10

Prschelom над Неманом, расположенное севернее Гродно.

11

В 1382 г. префектом Растенбурга был Готфрид фон дер Kuele. Префектом Бартен в 1385 г. был Иоанн фон Schirsten.

12

Куно фон Либенштейн (Liebenstein).

13

Имеется в виду адвокат епископа варминского.

14

В 1382 г.

15

В оригинале Rubinus de Els. Его предшественником на посту ливонского магистра был Вильгельм фон Freimersheim, который скончался в 1384 г.

16

В данном случае идёт речь о Витовте.

17

Имеется в виду дальнее имение его отца Кейстута.

18

Расположенный на Виленщине (ныне Вильнюсский район Литовской республики).

19

Расположен севернее нынешнего Алитуса.

20

Район вокруг современного Алитуса.

21

В оригинале - Wytingorum.

22

Готфрид фон Kuele, префект Растенбурга.

23

По всей видимости, на сторону врага.

24

Joannes de Pfirt (или Pfirdt) был в 1383 году socius маршалом ордена.

25

В оригинале Johannes de Meldingen.

26

Хронист ошибается, называя эти имена. Рутгер фон Элнер в 1382 г. был великим командором в Балге, но весной того же года он умер. Его сменил на посту Альбрехт, герцог Саксонский. Виганд фон Балдерхейм в то время был командором в Рагните.

27

Szeszuppe.

28

Неточность. Им должен был быть Дитрих фон Элнер.

29

Альбрехт, герцог Саксонский.

30

Взамен за эту поддержку орден получил землю, расположенную между р. Dubissam и прусской границей.

31

Хронист в данном месте недостаточно ясно выражает мысль. Возможно, речь идет о том, что мать оплакивала Витовта. В таком случае последнее предложение следует читать следующим образом: мать же пленённого Витовта в слезах утопала.

32

Так в оригинале.

33

Винрих (Винрик) фон Книпроде (нем. Winrich von Kniprode). Гроссмейстер Тевтонского ордена (1351-1382). Родился ок. 1310 г. в семье дворянина-кнехта (наёмного солдата) в окрестностях Монхайма-на-Рейне. В Пруссии появился в 1334 г. как помощник комтура Эльбинга/Эльблонга. В 1338-1341 гг. - комтур Данцига/Гданьска. В 1342 г. стал комтуром замка Бальги и фогтом Натангии. С 1344 г. - маршал Тевтонского ордена. В 1346-1351 гг. -великий комтур Ордена, с 14 сентября 1351 г. - гроссмейстер. 2 февраля 1348 г. крестоносцы под руководством Винриха фон Книпроде одержали знаменательную победу над армией Великого княжества Литовского в битве на Стреве. Участник похода на Тракай в 1348 г. В 1350 г. распорядился построить замок Георгенбург (пос. Маевка Черняховского р-на Калининградской обл.). В 1358 г. заключил кратковременный союз с Великим княжеством Литовским против Польши. В 1360 г. начал новую войну с ВКЛ. Войско крестоносцев достигло среднего течения Немана, разрушило Ковно, подошло к Гродно, Трокам, Вильно. В ходе боев в плен к крестоносцам попал соправитель и брат Ольгерда князь Кейстут, которого в качестве заложника держали в специальной камере в Верхнем замке в Мариенбурге. Одновременно с войной в Литве развязал конфликт в Датским королевством. В 1370 г. одержал победу над ВКЛ в битве при Рудау. В том же году содействовал Ганзе при заключении Штральзундского мира с Данией, ознаменовавшего пик могущества Ганзы. Большое внимание уделял колонизации малозаселённых районов Пруссии. Принимал меры для укрепления дисциплины в Ордене, на время его правления которого пришёлся расцвет Тевтонского ордена и европейского рыцарства как такового. Однако он не смог сломить сопротивление литвинов. Умер 24 июня 1382 г. Похоронен в усыпальнице великий магистров Тевтонского ордена под часовней св. Анны в Мариенбурге. (О нем: Conrad К. Winrich von Kniprode (6.1.1352-24.6.1382) / Arnold U. // Die Hochmeister des Deutschen Ordens 1190-1994. -Marburg, 1998. S. 84-88; Lohmeyer K. Winrich von Kniprode 11 Allgemeine Deutsche Biographie. -Band 16. - Leipzig: Duncker & Humblot, 1882. S. 295-297.)

*

Примечания и комментарии к главе XXIV

1

Судя по тому, что Egollen уже был сожжён в том же 1382 г., хронист в этом месте просто повторяется.

2

Располагалось севернее современного Вильнюса.

3

Располагалось над Неманом, восточнее современного Каунаса.

4

В оригинале - Strebe.

5

То есть в хронике Виганда.

6

5 октября 1382 г.

7

В оригинале - Conradus Coiner de Rottensteyn.

8

Виганд фон Балдерхейм.

9

В то время он был князем Трокайским.

10

В смысле Троки (Тракай).

11

Пояснение переводчика, готовившего текст для Яна Длугоша.

12

Любарт - один из литовских князей, сын Гедимина и брат Кейстута.

13

Трокайский замок, принадлежавший Кейстуту.

14

Ягайло и Скиргайло.

15

В оригинале - Wilhelmus de Beyersheym. Имеется в виду Guilielmus de Freimersheim, умерший в 1384 г.

16

В оригинале - dominus de Ysenburg.

17

Возможно, в данном случае имеется в виду магистр Ливонии.

18

Переводчика.

19

В оригинале - Krewen.

20

Кейстут был задушен в темнице золотым шнурком по приказу Ягайло.

21

Также в Крево.

22

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*