KnigaRead.com/

Лопе де Вега - Том 5

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Лопе де Вега, "Том 5" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Санчо

Я рад, сынок, твоим словам,
Ты человек простой и честный
И здраво судишь обо всем.

ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

Те же и дон Леонардо.

Дон Леонардо

(про себя)

Идти не так-то просто в гору;
Отыщешь в ком-нибудь опору —
И вверх идешь прямым путем.
Вельможа, что живет в соседстве
Со мною, гостем был моим.
Я вправе от знакомства с ним
Ждать благодетельных последствий.
Высоких почестей мне друг
Достичь поможет.

Санчо

Вот ученый
Приятель твой. Я — уголь жженный,
Он — светоч знаний и наук.
Мы не подходим друг для друга,
Прощай!

Мендо

Ну что ж, иди!

Санчо уходит.

ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

Мендо, дон Леонардо.

Дон Леонардо

О чем
Беседовали вы с отцом?

Мендо

Какую дать работу плугу,
Что предоставить бороне.

Дон Леонардо

Возвыситься над этим надо,
В других речах искать услады,
Чтоб благородным стать вполне.
Да вот хотя бы, к слову скажем:
Как бедно ваш отец одет!
Ведь спор ведет уж много лет
Весь вид его с богатством вашим.
Пусть шляпу носит он с пером,
И плащ ему купите длинный.

Мендо

Не превратиться в дворянина
Тому, кто торговал углем.
Так пусть уж мой отец, покуда
Он жив, останется кем был.
Стать пахарем мне бог судил,
И пахарем весь век мой буду.
Признаться, честь не велика,
Все же на одно сословье выше
Я стал, живя под той же крышей.

Дон Леонардо

Вы как-то вроде паука
Иль рака движетесь, и это
От цели вас уводит в бок.

Мендо

Скорей ползет наискосок
Тот, кто другим дает советы.
Поедет, по всему видать,
Ваш сын учиться в Саламанку.
А мой на поле спозаранку
Пойдет за бороной шагать.
Со смертью спор вести не властны
Ни плуг, ни меч.

Дон Леонардо

На этом свет
Стоит.

Мендо

Тогда и смысла нет
Усердствовать мне понапрасну.

Дон Леонардо

Но если у Антоны сын
Родится, то вполне понятно,
Что крестным будет выбран знатный
Да и богатый дворянин,
Ну хоть Энрике… Он в почете
Большом в епископском дворце,—
Для всей семьи в его лице
Вы покровителя найдете.
Мои друг! Остановясь на нем,
Вы б тонкий разум проявили.

Мендо

Я б оказался простофилей,
Впустив такого кума в дом.
Мальчишка бы тогда, наверно,
Как церкви ревностный вассал,
Христианином верным стал,
Зато жена моя — неверной.
Нет, по-иному я решил:
Хиль будет крестным.

Дон Леонардо

Дворянину
Кого вы предпочли?

Мендо

Причину
Я вам как будто объяснил.
С младенцем крестный должен все же
Затверживать молитвы вслух,
А в наставлениях пастух
Любого опытней вельможи.
И незачем вводить в семью
Того, кто — скажем между нами,—
Надумав обучать ногами,
Растопчет ими честь мою.

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Те же и Хилоте.

Хилоте

Хозяин! Радуйтесь, пляшите!
Я поздравляю вас с сынком.

Мендо

Родился сын?

Дон Леонардо

Вот как?

Мендо

Пойдем
К нему!

Дон Леонардо

Сперва мне разрешите
Жене об этом рассказать.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Мендо, Хилоте.

Мендо

Каков малыш мой?

Хилоте

Просто чудо:
Глазенки бегают повсюду,
А губы каши просят дать.

Мендо

А что жена?

Хилоте

Не вскрикнув даже,
Сыночка подарила вам.

Мендо

Но кто же был при ней?

Хилоте

Я сам,
Как верный друг, стоял на страже.
Что там? Не флейта ли поет?

Мендо

Здоров ли, крепок ли ребенок?

Хилоте

Большой и белый, как ягненок,
И он отца к себе зовет.

ПЕРЕД ДОМОМ МЕНДО

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Дон Фернандо, дон Энрике, Мондрагон, певцы и музыканты.

Дон Энрике

Играйте тут. Пусть музыка утешит
Мою печаль.

Один из певцов

И песню спеть дозвольте.

Мондрагон

Должно быть, Мендо спит. Теперь Антоне
Не до него.

Дон Фернандо

Сбегу я, коль начнете
Пиликать и визжать.

Певцы и музыканты

Ваш слух не потревожим.

Певцы

(поют)

Ты прекраснее, Антона,
Всех прославленных красавиц,
Всех чудесных украшений
Королевского двора.
Как бы локоны искусно
Ни взбивали эти дамы,
Как бы дивно ни сверкали
Их улыбки и остроты,
Все достоинства их меркнут
Пред подобным совершенством.
Ты прекраснее, Антона,
Всех прославленных красавиц…

Дон Фернандо

Здесь некому вас слушать. Лучше
Нам завтра сызнова прийти.

Мондрагон

Где рано поутру встают,
Там спать идут, едва стемнеет.

Певцы

(поют)

Ты прекраснее, Антона,
Всех прославленных красавиц…

Мондрагон

Будь проклята моя порода!
Уже сгустилась темнота,
И вонью скотного двора
Так напоен вечерний воздух,
Что хочется бежать отсюда.
Рожает, видимо, Антона,
Ей не до музыки сейчас.

Дон Энрике

Клянусь всевышним, эти роды
Меня в неистовство приводят.

Мондрагон

Нас так же с улицы прогонят,
Как изгоняют сатану
И дух его из церкви божьей.

Дон Энрике

Ну если так, тогда уйдем,
Беды не дожидаясь. Лучше
Пока другие спеть куплеты.

Мондрагон

Пока не родила Антона,
Мы позабавимся чаконой.[21]

Все уходят. Появляются Хилоте, Ториндо и Инес, несущие блюдо с торрихами — сладкими подсушенными хлебцами, пропитанными вином и намазанными медом.

ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

Хилоте, Ториндо, Инес.

Инес

Я все торрихи съем.

Ториндо

Тогда Хилоте
И я в убытке будем.

Хилоте

По-иному
Поступим: фишкой каждый для себя
Торриху пусть отметит, и кто первый
К своей притронется — съест все.
Нет, если всё от рук зависеть будет,
Начнется свалка.

Ториндо

Поровну уж лучше
Разделим сласти.

Хилоте

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*