KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Старинная литература » Европейская старинная литература » Бенвенуто Челлини - Жизнь Бенвенуто Челлини, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции

Бенвенуто Челлини - Жизнь Бенвенуто Челлини, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бенвенуто Челлини, "Жизнь Бенвенуто Челлини, сына маэстро Джованни Челлини, флорентийца, написанная им самим во Флоренции" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

…по имени Джироламо Марретти… — В «Трактате о ювелирном искусстве» он упоминается под именем Марретта.


128

…некий Федериго Джинори… — В«Трактате о ювелирном искусстве» Челлини воздает ему хвалу за меценатство.


129

Джулиано Буджардини — флорентийский художник, ученик Гирландайо.


130

Алуиджи Аламанни — Луиджи Аламанни (1496-1556), известный поэт, автор дидактических поэм, родом из Флоренции. Из-за своих республиканских симпатий вынужден был бежать во Францию.


131

…маэстро Якопо… переводил рисунки для шелкоделов… — Не совсем точно. Не только для шелкоделов. Вернее всего было бы назвать маэстро Якопо «художником по тканям».


132

Раффаэлло дель Моро — весьма чтимый флорентийский ювелир, неоднократно упоминаемый Челлини в его «Трактате о ювелирном искусстве».


133

Архиепископ капуанский — Никола Шомберг, сделанный кардиналом в 1537 г. Немец по происхождению, но вся его церковная карьера связана с Италией.


134

Помпео — Помпео де Капитанеис, убитый в 1534 г. Челлини.


135

Мессер Траяно… — Траяно Аликорно, миланский клирик, пользовавшийся полным доверием папы.


136

…мессер Томмазо из Прато… — Томмазо Кортезе, известный юрист, кардинал и датарий папы Климента VII.


137

…модель большого золотого дублона… — Челлини создал, видимо, две модели золотого дублона и изображенное на них здесь слегка путает.


138

…Бандинелло, ваятель… — Рыцарем ордена Сант-Яго его сделал Карл V в 1530 г.


139

…за неким маэстро Якомо… — Речь идет о Джакомо Растелли, хирурге на службе у Климента VII и последующих пап (умер в 1566 г.).


140

Мессер Джованни Гадди… — большой поклонник поэзии и искусств. Одним из его секретарей был Аннибаль Каро.


141

Мессер Джованни, грек… — Весьма вероятно, что речь идет о Джованни Верджерио, известном эрудите.


142

Антонио Аллегретти — флорентийский поэт.


143

Аннибаль Каро (1507-1566), влиятельный поэт, прозаик и эрудит.


144

Мессер Бастиано… — Себастиано Лучани (1485-1547), знаменитый живописец, прозванный «дель Пьомбо» (Пьомбо по ит. — свинец, печать) за свою должность хранителя печати при папском дворе.


145

…по имени Санта… — Санта служил секретарем у Климента VII, писал латинские стихи.


146

…на службе герцога Алессандро… — то есть Алессандро Медичи.


147

…каковому папа в это время добыл герцогство Пеннское… — Челлини ошибается. Не папа, а император Карл V сделал Алессандро Медичи герцогом Чивита ди Пенне (1522 г.).


148

…величайшего синьора Джованни де Медичи… — то есть Джованни делле Банде нере.


149

…проходила стража барджелла… — Барджелло — начальник городской стражи.


150

Каттиванца дельи Строцци — прозвище Бернардо Строцци, флорентийского кондотьера.


151

…потому что Маффио… — Маффио ди Джованни был начальником городской стражи в 1529-1530 гг.


152

…в Торре ди Нона… — В этой башне находилась тюрьма, пользовавшаяся самой дурной славой за совершенно бесчеловечные условия содержания заключенных.


153

…в церкви флорентинцев… — Церковь Сан Джованни дей Фьорентини на виа Джулиа.


154

…подлинный челлиниевский герб… — Плита в церкви Сан Джованни дей Фьорентини не сохранилась, но собственноручно сделанный рисунок этого герба до нас дошел (хранится в Национальной библиотеке во Флоренции).


155

Торре Сангвинья. — Находится рядом с Капитолием.


156

…синьора Антеа. — Замечательный поясной портрет ее написал Пармиджанино (находится в музее Каподимонте в Неаполе).


157

…в дом к герцогу Алессандро… — Ныне там помещается сенат итальянской республики.


158

Джованни Бандини. — Он находился на службе у герцога Алессандро.


159

…епископ везонский… — Имеется в виду Джироламо де Скио из Виченцы, епископ везонский.


160

…гуртильщик монетного двора. — Гуртильщик (от глагола «гуртить») — занятый отделкой монетного «ребра».


161

…некий Доннино… — Доннино Риппа.


162

…случилось это превеликое наводнение… — Наводнение длилось два дня (8 и 9 октября 1530 г.) и нанесло городу гигантский ущерб. Были многочисленные жертвы среди местного населения.


163

…самой лучшей работой… — О ней с большой похвалой отзывается Джордже Вазари. Работа до нас не дошла.


164

Так и сделали. — Челлини пробыл в должности булавоносца до 1535 г.; даже среди множества синекур того времени должность булавоносца была особенно беззастенчивой. Дело в том, что носить булаву для булавоносца было вовсе не обязательно. Ее буквально за сущие гроши носил нанятый им человек.


165

…освободилась должность брата в Пьомбо… — то есть освободилась должность, весь смысл которой заключался в прикреплении к папским буллам свинцовой папской печати. Обычно эта должность отдавалась лицам духовного звания, но случалось, что она перепадала и людям светским.


166

…такую должность дал Браманте, превосходнейшему зодчему. — Донато Ладдери (1444-1515), автор многочисленных знаменитых построек.


167

…мессер Бартоломео Валори… — Флорентиец, сторонник Медичи. Изменил им и был казнен в 1537 г.


168

…чтобы отправиться в Болонью… — В ноябре 1532 г. папа Климент VII отправился в Болонью на встречу с императором Карлом V.


169

…если он мне оставит денег… — Работа эта так и не была закончена.


170

Уехав в Болонью, папа… — Целью встречи папы с Карлом V было: создание союза против Турции, созыв собора для возможного умиротворения религиозных распрей, попытка заключить брак между Екатериной Медичи (племянницей папы) и вторым сыном Франциска I Генрихом Валуа.


171

…легатом в Риме кардинала Сальвиати… — См. примеч. к с. 93.


172

«Где эта твоя мешанина с луком?»… — Точнее было бы «луковая похлебка». Презрительное выражение, живо напоминающее то, что позволил себе кардинал Ипполито д’Эсте по поводу великой поэмы Ариосто «Неистовый Роланд».


173

«На этот раз я для тебя буду Бенвенуто». — Об этой игре слов см. примеч. к с. 25.


174

…решившись принять дерево… — то есть лекарство из гваякового дерева, упоминания о лечебных свойствах которого встречаются в научной литературе эпохи Возрождения.


175

…миланский золотых дел мастер… Тоббия. — Некоторые комментаторы Челлини полагают, что Тоббия не был миланцем, и, стало быть, выпад против него объясняется лишь желанием выставить своего конкурента в невыгодном свете (зная наперед, с какой антипатией относятся в Тоскане к миланцам).


176

Желая подарить его королю Франциску… — По случаю свадьбы Екатерины Медичи с Генрихом Валуа.


177

…велел сказать через своего скарбничего… — то есть через Пьер Джованни Алиотта, пройдошливого прелата, которого Микеланджело презрительно именовал «пронырой и всезнайкой».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*