Марина Петрова - Словарь крылатых выражений
Когда двое делают одно и то же, это уже не одно и то же.
DURA TAMEN MOLLI SAXA CAVANTUR AQUA [Дура татем молли сакса кавантур аквуа]
Даже твердые скалы выдалбливаются водой.
DURUM PATIENTIA FRANGO (HORATIUS) [Дурум пациенциа франго]
Трудности преодолеваю терпением.
E
E CANTU DIGNOSCITUR AVIS [E канту дигносцитур авис]
Птица узнается по пению.
Е FRUCTU ARBO COGNOSCITUR [E фрукту арбо когносцитур]
По плоду узнают дерево (какие родители, такие и дети).
Е PLUMIS COGNOSCITUR AVIS [E плумис когносцитур авис]
По перьям узнаем птицу.
Е TENUICASA SAEPE VIR MAGNUS EXIT [E тенуи каза сэре вир магнус ексит]
Из бедной избы часто выходит великий человек.
EJUS EST NOLLE, QUI POTEST VELLE [Ейус ест нолле, квуи потеет велле]
Кто имеет право желать, тот имеет право и отказаться.
ET BONUM QUO ANTIQUIUS, EO MELIUS [Ет бонум квуо анциквуис, ео мелиус]
И благо, чем старее, тем лучше.
ET LUX PERPETUA LUCEAT EIS [Ет луке перпретуа луцеат еис]
И да сияет им вечный свет.
ET PROPRIUS PANIS MAGIS EXSTAT IN ORE SUAVIS [Ет проприус панис магис екстат ин оре суавис]
Собственный хлеб вкуснее.
ETIAM CAPILLUS UNUS HABET UMBRAM SUAM [Ециам капиллус унус габет умбрам суам]
Даже один волос имеет свою тень.
EX AURIBUS ASINUM [Екс аурибус асинум]
По ушам осла узнают.
EXCEPTIS EXCIPIENDIS [Екцепцис ексципиендис]
За исключением того, что следует исключить.
EXCITARE FLUCTUS IN SIMPULO [Екцитаре флуктус ин симпуло]
Поднять бурю в стакане воды.
EXPERTO CREDITE [Експерто кредите]
Верьте опытному.
F
FABRI SOLI DE SUIS ARTIBUS JUDICENT [Фабри соли де суис арцибус йу дицент]
Только сам создатель может наилучшим образом судить о своем искусстве.
FABULA DOCET [Фабула доцет]
Басня поучает.
FACILIUS CRESCIT, QUAM INCHOATUR, DIGNITAS [Фацилиус кресцит, квуам инхоатур, дигнитас]
Уважение быстрее растет, чем начинается.
FACILIUS EST APTA DISSOLVERE, QUAM DISS IP AT A CONNECTERE [Фацилиус ест апта диссолвере, квуам диссипата коннектере]
Легче расторгнуть связанное, чем соединить разделенное.
FACILIUS EST PLUS FACERE, QUAM IDEM (QUINTILIANUS) [Фацилис ест плус фацере, квуам идем]
Легче сделать более, нежели то же.
FACINORA OSTENDI DUM PUNIENTUR, FLAGITIA AUTEM ABSCONDI DEBENT [Фацинора остенди дум пуниентур, флагициа утем абсконди дебент]
Преступления надо вскрывать, карая их, но позорные дела надо оставлять скрытыми.
FACIO UT FACIAS [Фацио ут фациас]
Делаю, чтобы ты сделал.
FACIT INDIGNATIO VERSUM [Фацим индигнацио версум]
Негодование порождает стих.
FACTA SUNT VERBIS DIFFICILIORA [Факта сунт вербис диффицилиора]
Деяния труднее слов.
FAMA BONA [Фама бона]
Доброе имя; хорошая репутация.
FAMA CANDIDA ROSA DULCIOR [Фама кандида роза дулциор]
Хорошая слава приятнее розы.
FAMAM CURANT MULTI, PAUCI CONSCIENTIAM [Фамам курант мулти, пауци консциенциам]
Много людей заботится о доброй славе, но мало — о совести.
FECI, QUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES [Феци, квуод поту и, фациант мелиора потентес]
Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.
FELIX EST, NON QUI VIDETUR ESSE ALIIS, SED QUI SIBI [Феликс ест, нон квуи видетур ессе алиис, сед квуи сиби]
Счастлив не тот, кого другие считают счастливым, а тот, кто сам себя им считает.
FELIX QUEM FACIUNT ALIENA PERICULA CAUTUM [Феликс квуем фациунт алиена перикула каутум]
Счастлив, кого чужая беда научает быть осторожным.
FER DIFFICILIA, FACILIA LEVIUS PERFERES [Фер диффицилиа, фацилиа левиус перферес]
Переноси большие трудности, легче перенесешь меньшие.
FESTINATIO IMPROVIDA EST ET CAECA [Фесцинацио импровида ест ет цэка]
Поспешность неосторожна и слепа.
FESTINATIO TARDA EST [Фесцинанцио тарда ест]
Торопливость задерживает.
FESTINATIONIS COMITES SUNT ERROR ET POENITENTIA [Фесцинационис комитес сунт еррор ет поенитенциа]
Ошибка и раскаяние — спутники поспешности.
FIAT LUX [Фиат люкс]
Да будет свет.
FIAT VOLUNTAS TUA [Фиат волунтас туа]
Да будет воля твоя.
FIT FABRICANDO FABER [Фит фабрикандо фабер]
Мастером становится человек благодаря практике.
FLAMMA FUMO EST PROXIMA [Фламма фумо ест проксима]
Где дым, тут же рядом и огонь.
FOCUS ET IOCUS PLACENT [Фокус ет йокус плацент]
Очаг и шутка привлекают.
FORTES FORTUNA ADJUVAT [Фортес фортуна адиуват]
Смелым помогает судьба.
FORTI ET FIDELI NIHIL DIFFICILE [Форци ет фидели нигил диффициле] Для мужественного и стойкого человека нет трудностей.
FORTIS CADERE, CEDERE NON POTEST [Форцис кадере, кадере нон потеет]
Мужественный может погибнуть, но не отступить.
FORTIS IMAGINATIO GENERAL CASUM VINCES [Форцис имагинацио генерал казум винцес]
Сильное воображение порождает событие.
FORTITER MALUM QUI PATITUR, IDEM POST POTITUR BONU (PLAUTUS) [Форцитер малум квуи пацитур, идем пост поцитур бону]
Кто мужественно переносит горе, тот потом добивается счастья.
FORTUNA BELLI AITEM VICTOS QUOQUE DOCET [Фортуна белли аитем виктос квуоквуе доцет]
Судьба учит военному искусству даже побежденных.
FORTUNA CAECA EST [Фортуна цэка ест]
Судьба слепа.
FORTUNA FAVET FORTIBUS [Фортуна фавет форцибус]
Судьба способствует отважным.
FUNDAMENT ALITER IN RE, FORMALITER IN MENTE [Фундаменталитер ин ре, формалитер ин менте]
По существу — в вещах, формально — в уме.
FUNDAMENTUM EST JUSTITIAE FIDES [Фундаментум ест йусцициэ фидес]
Основой справедливости является доверие.
FURTUNAE FILIUS EST [Фортуна филиус ест]
Вот сын Фортуны.
G
GARRULA LINGUA NOCET [Гаррула лингуа ноцет]
Болтливый язык вредит.
GAUDIUM IN LITTERIS EST [Гаудиум ин литтерис ест]
Утешение в науках.
GRATA SUPERVENIET, QUAE NON SPERABITUR, HORA [Грата супервениет, квуэ нон сперабитур, гора]
Приятным будет то мгновение, которого не будешь ждать.
GRAVIS ANIMI POENA EST, QUEM POST FACTA POENITET [Гравис аними поэма ест, квуем пост факта пэннитет]
Тяжелое душевное наказание есть раскаяние после поступка.
GRAVISSIMUM EST IMPERIUM COSUETUDINIS [Грависсимум ест империум косуетудинис]
Власть привычки очень тяжелая.
H
HABEAT SIBI [Габеат сиби]
Пусть себе владеет; пусть с этим и остается; поделом ему; ну и черт с ним.
HABEMUS CONFITENTEM REUM [Габемус конфитентем реум]
Перед нами сознавшийся обвиняемый.
HABERE REGNUM CASUS EST, VIRTUS DARE [Габере регнум сазус ест, виртус даре]
Обладать властью — это дело случайное, а передать ее (добровольно) другому — доблесть.
HAS TAS IACE QUAS ALIUS MINISTRAT! [Гас тас йаце квуас алиус министрат!]
Брось копья, которые тебе кто-то другой готовит!
HIE ET NUNC [Гик ет нунк]
Здесь и сейчас.
HISTORIAM NESCIRE, HOC EST SEMPER PUERUM ESSE [Гисториам несцире, гок ест семпер пуерум ессе]
Не знать истории, это значит, всегда быть ребенком.
HODIE MIHI, ERAS TIBI [Годие миги, ерас циби]
Сегодня мне, завтра тебе.
HOMINEM EX OPERIBUS EIUS COGNOSCERE [Гоминем екс аперибус еиус когносцере]
Человека узнают по его делам.
HOMINES PLUS IN ALIENO NEGOTIO VIDERE QUAM IN SUO [Гоминес плус ин алиенто негоцио видере квуам ин сио]
В чужом деле люди видят больше, чем в своем собственном.
HOMINES, QUO PLURO HABENT, EO CUPIUNT AMPLIORA [Гоминес, квуи плуро габент, ео купиунт амплиора]
Чем люди больше имеют, тем больше жаждут (иметь).
HOMO FRUGI OMNIA RECTE FACIT [Гомо фруги омниа ректе фацит]
Умный человек все делает умно.
HOMO HOMINI AMICUS EST [Гомо гомини амикус ест]
Человек человеку друг.
HOMO SUM; HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO [Гомо сум; гумани нигил а ме алиенум путо]
Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо.
HOMO, QUI TACERE NESCIT, NESCIT DICERE [Гомо, квуи тацере несцит дицере]
Человек, который не умеет молчать, не умеет и говорить.
HORRIBILE VISU [Горрибиле вису]
Страшно увидеть.
HOSPES HOSPITI SACER [Госпес госпици сацер]
Гость — священное дело для хозяина.
HOSTIS HONORI INVIDIA [Госцис гонори инвидиа]
Зависть — враг чести.
HOSTIUM NUMERA NON SUNT NUMERA [Госциум нумера нон сунт нумера]
Дары врагов — не дары.
I
IGNIS SANAT [Игнис санат]
Огонь излечивает.
IGNIS SUUM CALOREM ETIAM IN FERRO TENET [Игнис суум калорем ециам ин ферро ценет]
Огонь сохраняет свое тепло даже в железе.
IGNORABIMUS [Игнорабимус]
Мы не узнаем.
IGNORANTIA JURIS NOCET, INGNORATIO FACTI NON NOCET [Игноранциа йурис ноцет, ингнорацио факци нон ноцет]
Незнание закона не является оправданием, незнание факта является оправданием.
IGNORANTIA NON EST ARGUMENTUM [Игноранциа нон ест аргументум]