Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)
[2128]
То есть: от того, чтобы выслушивать слова лжи или не слышать слова истины.
[2129]
Иначе говоря, от взглядов на запретное или от презрительных взглядов на других людей.
[2130]
Здесь имеется в виду занятость сердца кем бы то ни было помимо Аллаха.
[2131]
То есть: от совершения прелюбодеяния.
[2132]
Имеется в виду элефантиазиформная проказа.
[2133]
Иначе говоря, благо этих слов столь велико, что Аллах непременно поможет произносящему их должнику выплатить долг.
[2134]
Имеются в виду фразы.
[2135]
Поскольку здесь глагол стоит во множественном числе, это значит, что слова Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, были адресованы не только Аббасу, да будет доволен им Аллах, но и всем людям вообще.
[2136]
То есть: об избавлении от всевозможных бедствий и болезней в мире этом и о прощении грехов и избавлении от наказания в мире ином.
[2137]
То есть: «О направляющий сердца от заблуждений к правильному пути…».
[2138]
Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, имел в виду, что людям следует почаще обращаться к Аллаху по этому Его имени во время обращений к Нему со своими мольбами, так как это имя относится к числу величайших имён Аллаха.
[2139]
То есть: уверовавших раньше нас.
[2140]
Ниже приводятся слова пророка Ибрахима, мир ему.
[2141]
Тем самым человек как бы признает свою слабость и то, что воздать благом за благодеяние способен лишь Аллах.
[2142]
Имеется в виду, что произнесение этих слов является ещё большим благодеянием для того, кто сделал человеку добро.
[2143]
Имеется в виду такой период времени, когда мольбы людей принимаются.
[2144]
То есть: больше того, что вы у Него просите.
[2145]
Среди прочего это имя Аллаха служит указанием на то, что Он не спешит наказывать тех своих рабов, которые заслуживают этого.
[2146]
Речь идёт о сверхъестественных вещах (хаварику-ль- 'адат), способностью совершения которых Аллах Всевышний наделяет некоторых людей или же которые происходили с такими людьми. Если речь идёт о пророках, мир над ними, эти сверхъестественные вещи называются му'джизат, а если дело касается праведных людей - кярамат.
[2147]
Речь идёт о Марйам, которая удалилась от людей, когда забеременела Исой, мир им обоим.
[2148]
Голос, который она услышала, принадлежал Джибрилю, мир над ним.
[2149]
Так называли бедных сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, которые не имели ни средств, ни родственников в Медине и жили под навесом мечети. Всего известны имена 93 человек, живших под навесом в разное время, но одновременно там находилось до 30 сподвижников.
[2150]
Имеется в виду, что Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, совершил вечернюю молитву в Мечети.
[2151]
Из страха перед гневом отца.
[2152]
То есть: женщина из племени бану фирас.
[2153]
То есть: Как вы встречали гостей?
[2154]
Имеется в виду, что Абд ар-Рахман уже рассказал Абу Бакру, да будет доволен Аллах ими обоими, о том, как он предлагал гостям еду.
[2155]
То есть: первая моя клятва была от шайтана.
[2156]
По-арабски «мухаддасуна», буквально - «те, к которым обращаются с речами». Имеются в виду такие люди, которые независимо от своей воли и желания говорили слова истины.
[2157]
Крупный город, находившийся на территории Ирака.
[2158]
Один из ближайших сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, Cа'д Ибн Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, был правителем Куфы с 639 по 642 год.
[2159]
Имеется в виду другой видный сподвижник Аммар бин Йасир, да будет доволен им Аллах.
[2160]
Иными словами, Са'д, да будет доволен им Аллах, больше читал Коран во время первых двух ракатов вечерней молитвы.
[2161]
Мусульман, павших на поле боя в этой битве, хоронили по двое и по трое в одной могиле, так как убитых было много, а среди оставшихся в живых было много раненых, и некому было копать для них могилы.
[2162]
Это значит, что аль-Бухари приводит разные версии этого хадиса, передававшиеся со слов разных сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
[2163]
Иначе говоря, бану лихйан являлись небольшим по численности племенем, относившимся к племени хузайль.
[2164]
То есть: сыновья и родственники аль-Хариса.
[2165]
«Харам» - священная территория, где нельзя причинять вред ничему живому.
[2166]
То есть: Я обязательно совершил бы ещё два раката молитвы, если бы эти люди не посчитали, что я боюсь смерти и использую молитву только как предлог, чтобы оттянуть свой конец.
[2167]
По-арабски «уктуль-хум бидадан» - здесь слово «бидадан» одни огласовывают кясрой (бидадан), а другие - фатхой (бададан). Огласовывающие это слово фатхой говорят: «Это - множественное число от слова «бидда», что означает «часть; доля». В этом случае смысл сказанного будет следующим: уничтожь их отдельными частями так, чтобы это выпало на долю каждого. Огласовывающие же это слово фатхой говорили: «Это означает их разделённость и уничтожение одного за другим», - указывая, что слово «бидадан» образовано от «табдид» (рассеивание).
[2168]
То есть: в тот же день, когда неверные окружили отряд Асима, да будет доволен им Аллах. Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, узнал об этом из откровения.
[2169]
См. хадис № 30.
[2170]
См. хадис № 259.
[2171]
См. хадис № 12.
[2172]
См. хадис № 562.
[2173]
Здесь и далее речь идёт о хуле или же злословии за спиной другого человека.
[2174]
Имеется в виду ангел, которому поручено записывать все дела и слова людей.
[2175]
Иначе говоря, воздерживается от лжи, сплетен, распространения всевозможных слухов, и так далее.
[2176]
Дословно: тот (человек), от языка и рук которого мусульмане находятся в безопасности.
[2177]
Имеется в виду язык.
[2178]
Другими словами, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, выражает уверенность в том, что человек, который будет воздерживаться от произнесения запретного и совершения прелюбодеяний, войдёт в Рай.
[2179]
То есть: не подумав о том, благим является сказанное им или дурным.
[2180]
Иначе говоря, он не может даже и представить себе, сколь достойными они являются.
[2181]
Это значит, что Аллах будет оказывать такому человеку Своё содействие в благих делах, даруя ему за это награду.
[2182]
Придерживаться прямоты (истикама) значит неуклонно выполнять все веления Аллаха и избегать всего запрещённого Им.
[2183]
Здесь имеются в виду все виды обращений к Аллаху и поминания Его, наилучшим из которых является чтение Корана.
[2184]
То есть: дальше всех от милости Аллаха.
[2185]
То есть: говори лишь то, что принесёт тебе пользу в обоих мирах и не сможет тебе повредить.
[2186]
Это значит: занимайся такими делами, которые потребуют твоего присутствия дома и будут препятствовать твоему общению с посторонними людьми. В данном случае имеются в виду различные виды поклонения Аллаху Всевышнему.
[2187]
То есть: нам воздается за то, что будет исходить от тебя.
[2188]
Сура «Земной поклон», 16-17.
[2189]
То есть: призываю вас засвидетельствовать, что я довёл до вашего сведения то, что мне было велено довести до вас Аллахом.
[2190]
Сафийа, да будет доволен ею Аллах, - одна из жён Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
[2191]
Иначе говоря, изображая в смешном виде, как он ходит или делает что-либо.
[2192]
То есть: злословящие о них. См. суру «Комнаты», 12.
[2193]
В данном случае имеются в виду оскорбления многобожников и неверных, которым они подвергали как верующих лично, так и их религию.