Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)
[1113]
Это значит, что человек, оказывающий помощь неимущим, получит благословение свыше и его затраты будут так или иначе компенсированы уже в этой жизни, или же, что за это он получит награду Аллаха в мире вечном.
[1114]
Речь идёт либо о том, что благодаря этому, человек приобретёт добрую славу и уважение среди людей, либо о том, что в мире вечном он займёт более высокое положение.
[1115]
Здесь, как и в предыдущем хадисе, прежде всего имеется в виду истинное богатство человека, а именно - тот запас, который он создаёт себе в мире вечном, совершая благое.
[1116]
То есть: не станет мстить обидчику за это.
[1117]
То есть: будет просить людей о чём-нибудь без крайней необходимости.
[1118]
Передатчик этого хадиса сказал: «Или же он сказал что-то наподобие этого».
[1119]
Это значит, что он боится тратить свои средства на то, что неугодно Ему.
[1120]
Имеется в виду, что такие люди не забывают выплачивать закят, выполнять свои обеты пред Аллахом, искупать свои прегрешения, что может потребовать материальных затрат, а также по возможности, помогать неимущим.
[1121]
Иначе говоря, такие люди займут в Раю самые высокие места.
[1122]
То есть: так же, как и человек, обладающий и богатством, и знанием.
[1123]
Иначе говоря, не боится тратить его на то, что неугодно Аллаху.
[1124]
Имеется в виду такой человек, который распоряжается своими средствами неправильно.
[1125]
То есть: такие понесут на себе бремя такого же греха и подвергнутся такому же наказанию.
[1126]
Речь идёт о членах семьи Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
[1127]
Смысл слов Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, состоит в следующем: не отказывай в оказании помощи нуждающимся, запасаясь тем, что превышает меру необходимого, так как если ты пожалеешь потратить что-нибудь ради Аллаха, Аллах лишит тебя твоего удела или в значительной мере сократит его.
[1128]
Имеется в виду, что неисчислимые милости, которые Аллах оказывает человеку, в подобном случае могут быть ограничены для него. Эти слова можно также понимать и как указание на то, что Аллах сочтёт все грехи человека и станет строго спрашивать его за всё в День воскресения.
[1129]
То есть: не старайся запастись тем, что для тебя является излишним.
[1130]
Джубба - название верхней мужской одежды с широкими рукавами.
[1131]
Смысл этого иносказания состоит в том, что расходы на помощь неимущим покрывают собой прегрешения расходующего.
[1132]
Имеется в виду приобретённое без нарушений установлений Шариата.
[1133]
То есть: использую треть урожая для поддержания своего сада в порядке.
[1134]
То есть: не расходовал во благо себе и другим того, чем наделил его Аллах, и не поклонялся Аллаху должным образом.
[1135]
Иначе говоря, считал, что не нуждается в благодеяниях Аллаха и вполне обойдётся земными благами.
[1136]
Имеется в виду, что Аллах затруднит для него совершение всего благого и облегчит для него путь ко всему дурному, что в конце концов приведёт такого человека в Ад.
[1137]
См. хадис № 203 и примечание к нему.
[1138]
Речь идёт о праведниках, верных своим обетам и испытывающих страх перед Днём воскресения.
[1139]
То есть: к Аллаху. Возможно также, что здесь имеется в виду, что они оделяют пищей людей, несмотря на то, что сами хотят есть, постоянно страдая от недостатка пиши.
[1140]
То есть: я дошел до крайней степени усталости и голода.
[1141]
«'Аджаб» (удивление) - один из атрибутов Аллаха. Здесь имеется в виду, что Аллаху понравился их поступок.
[1142]
Этот человек был беден и хотел обратиться к кому-нибудь из них за помощью.
[1143]
Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, задержался, чтобы разрешить какой-то вопрос.
[1144]
Аш'ариты - йеменское племя.
[1145]
Иначе говоря, в стремлении совершить как можно больше праведных дел.
[1146]
Им был двоюродный брат Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, Абдуллах ибн Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, которому в то время было меньше тринадцати лет.
[1147]
Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, во всём отдавал предпочтение правой стороне и побуждал других всё начинать справа.
[1148]
То есть: разве не избавил Я тебя от необходимости в благах мира этого? (в данном случае речь идёт о золоте).
[1149]
Аййуб, мир ему, подтверждает, что в золоте как таковом он, по милости Аллаха, не нуждается, а золотую саранчу собирает лишь потому, что хочет обрести благодать, прикасаясь к тому, что даровано Аллахом.
[1150]
Иначе говоря, в полном соответствии с установлениями Шариата.
[1151]
Имеется в виду «отдавал должное» в широком смысле слова, иначе говоря, выполнял веления Аллаха, как относительно материальных затрат (выплата закята, помощь неимущим и т.д.), так и относительно всех иных форм поклонения Ему.
[1152]
То есть: верил в истинность свидетельства о том, что нет бога, кроме Аллаха, и то, что он получит воздаяние, обещанное Аллахом тем, кто верил в это и совершал благие дела.
[1153]
Речь идёт об облегчении положения человека в целом, а также об облегчении для него возможности совершения всего благого и отказа от всего дурного, что приведет его в Рай.
[1154]
Имеется в виду пламя Ада.
[1155]
То есть: расходует принадлежащее ему на различные благие дела, чтобы очиститься.
[1156]
То есть: будет доволен тем, как Аллах воздаст ему за его благие дела.
[1157]
См. хадис № 544 и примечания к нему.
[1158]
Имеется в виду знание Корана как источника всех необходимых людям знаний.
[1159]
Имеются в виду очень богатые люди из числа сподвижников Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
[1160]
Речь идет о тех, кто имеет в своем запасе меньше благих дел, чем они.
[1161]
Сура «Трапеза», 54.
[1162]
То есть: когда жизнь их подойдёт к концу.
[1163]
То есть: тот, кто станет заниматься лишь мирскими делами, забывая об Аллахе.
[1164]
Имеются в виду покидающие этот мир.
[1165]
То есть: те, у кого добрые дела перевесят дурные.
[1166]
Имеется в виду, что зубы их будут видны, так как губы сожжёт огонь.
[1167]
То есть: если снова вернёмся мы к своим дурным делам.
[1168]
Имеется в виду, что в истинном смысле слова милости оказывает один лишь Аллах Всевышний.
[1169]
То есть: как бы от нечего делать, как создают нечто только для того, чтобы предать это забвению.
[1170]
Для расчёта.
[1171]
Имеется в виду Коран.
[1172]
Речь идёт о тех иудеях и христианах, которые жили намного позже направлявшихся к ним пророков.
[1173]
См. хадис № 471 и примечания к нему.
[1174]
То есть: срок его жизни.
[1175]
То есть: когда он надеется на что-то.
[1176]
Имеется в виду одна из коротких линий, обозначивших на рисунке Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, всевозможные жизненные обстоятельства. Конкретно речь идет о линии, соответствующей тому событию, которое становится последним в жизни человека.
[1177]
Имеются в виду стороны прямоугольника.
[1178]
То есть: постигнет.
[1179]
См. хадис № 93 и примечания к нему.
[1180]
То есть: близка смерть.
[1181]
Имеется в виду ужас, который испытывает каждый человек во время предсмертной агонии, а также испытания и мучения могилы.
[1182]
Речь идёт об обращениях с мольбами к Аллаху (ду'а).
[1183]
То есть: тебе не придётся ни о чём волноваться в обоих мирах.