KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)

Коран Ан-Навави - Сады праведных (сборник хадисов)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Коран Ан-Навави, "Сады праведных (сборник хадисов)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

[515]

Речь идёт о дне жертвоприношения в Мекке 10-го зу-ль-хиджжа.

[516]

То есть: призываю Тебя в свидетели, что я довёл до мусульман Твоё веление относительно того, что никто из них не должен посягать на жизнь и имущество других мусульман.

[517]

Имеется в виду, что в День воскресения это послужит наказанием человеку, совершившему подобный грех.

[518]

Имеется в виду наказание.

[519]

Сура «Худ», 102.

[520]

В качестве судьи и наместника.

[521]

Здесь имеется в виду выплата обязательного закята, который в первые годы существования Ислама называли также садакой.

[522]

То есть: не забирай самого ценного в качестве закята.

[523]

Иначе говоря, Аллах обязательно услышит проклятия обиженного.

[524]

То есть: вернувшись с собранными деньгами и скотом.

[525]

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, предупреждает, что таким людям в День воскресения будет отказано в его заступничестве.

[526]

То есть: разве не довёл я до сведения людей то, что Ты велел мне?

[527]

Иначе говоря, при жизни, когда можно с помощью денег загладить свою вину перед другим человеком.

[528]

То есть: в День воскресения.

[529]

Причастие «мухаджир» (переселенец) и глагол «хаджара» (бросать; оставлять; покидать) являются однокоренными, что и обыгрывается в данном хадисе. Суть сказанного в том, что в истинном смысле слова человеком, который переселился из Мекки в Медину по религиозным соображениям вместе с Пророком, да благословит его Аллах и да приветствует, является тот, кто не совершает запрещённого Аллахом.

[530]

Шерстяная накидка.

[531]

Имеется в виду, что он утаил эту накидку при разделе военной добычи.

[532]

Эти слова являются частью одной из проповедей Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, с которой он обратился к людям во время прощального паломничества.

[533]

В доисламской Аравии военные действия в этот период приостанавливались.

[534]

Этот месяц особенно почитался людьми из племени мудар.

[535]

То есть: поклявшись в том, что чужая вещь принадлежит ему.

[536]

Арак - куст, ветви которого используются в качестве зубочисток и идут на корм верблюдам.

[537]

Речь идёт о сборе закята, военной добычи и тому подобных вещах.

[538]

То есть: освободи меня от того, что ты мне поручил.

[539]

Таким образом, самостоятельно сборщик закята не имеет права брать себе что-нибудь из собранного в качестве оплаты своего труда.

[540]

То есть: пал в сражении за веру и оказался в числе тех, кому обещаны прощение всех грехов и Рай.

[541]

Этот человек взял себе плащ до раздела военной добычи.

[542]

Имеется в виду участие в джихаде только ради возвышения слова Аллаха.

[543]

Иначе говоря, тот, кто при жизни совершал молитвы, постился и выплачивал закят.

[544]

Эти слова служат указанием на то, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, мог ошибаться в том, относительно чего Аллах не ниспосылал ему откровений.

[545]

Таким образом, Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, предлагает мусульманам в подобных обстоятельствах обращаться к своей совести и принимать решение самостоятельно с учётом сказанного им и того, что им лучше других людей известно, правду они говорят или лгут.

[546]

Это значит, что человек может сохранять надежду на проявление милости Аллаха и Его прощение даже в случае совершения тяжких грехов.

[547]

То есть: пока он не убьёт кого-либо, не имея на это права, после чего добиться прощения ему будет трудно.

[548]

Имеется в виду дядя Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, Хамза бин Абд аль-Мутталиб, да будет доволен им Аллах, погибший в битве при Ухуде.

[549]

Имеются в виду средства, являющиеся общественным достоянием мусульман.

[550]

Здесь имеются в виду как установления Аллаха, касающиеся Хаджжа, так и все Его запреты вообще.

[551]

Имеется в виду либо многобожие, либо грабежи, насилие и тому подобные преступления.

[552]

То есть: спасёт ему жизнь.

[553]

Один из двух внуков Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, от Али и Фатимы, да будет доволен Аллах ими обоими.

[554]

Этот вопрос они задали мусульманам, увидев, что те целуют своих сыновей.

[555]

В качестве имама.

[556]

То есть: делает её покороче; читая короткие суры Корана.

[557]

Речь идёт, например, о совершении дополнительных ночных молитв во время Рамадана и прочих делах поклонения.

[558]

Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, опасался того, что люди окажутся не в силах делать всё то, что будет объявлено для них обязательным и что был в силах делать он.

[559]

То есть: помогает мне делать больше других, не испытывая голода и жажды.

[560]

Здесь речь идёт о совершении общей утренней молитвы, о чём говорится в другой версии этого хадиса, приводимой Муслимом.

[561]

То есть: в сердце.

[562]

Имеется в виду, что презирающий мусульманина причиняет вред самому себе, совершая большой грех, поскольку, как указывается в Коране, человека почтил Сам Аллах.

[563]

Здесь имеется в виду разрыв отношений между мусульманами, следствием которого становится отказ членов мусульманской общины от исполнения определённых обязанностей по отношению друг к другу.

[564]

Имеются в виду те случаи, когда в переговоры покупателя и продавца без разрешения последнего вмешивается кто-то третий, начиная предлагать такой же товар дешевле или же нечто лучшее за ту же цену.

[565]

Имеются в виду приглашения на свадебный пир и тому подобные торжества.

[566]

То есть: сказать: «Да помилует тебя Аллах!» (Йархаму-кя- Ллаху!), если чихнувший скажет: «Хвала Аллаху» Алъ-хамду ли-Ллахи).

[567]

Имеются в виду, например, такие случаи, когда один человек говорит другому: «Клянусь Аллахом, ты обязательно должен отведать моего угощения!»

[568]

«Истабрак» и «дибадж» - названия разновидностей шёлковых тканей.

[569]

Здесь перечислены запреты, распространявшиеся только на мужчин.

[570]

То есть: к тем вещам, которые мусульманам велено было делать.

[571]

Например, заблудившуюся овцу.

[572]

Иначе говоря, запрещается делать это, если проступок совершает человек, который обычно не делает ничего дурного, и если разглашение принесёт больше вреда, чем пользы.

[573]

Здесь имеется в виду как распространение всего греховного, например, разврата, так и распространение слухов об этом.

[574]

Имеется в виду избавление от всего дурного в обоих мирах.

[575]

То есть: что-нибудь греховное.

[576]

Иначе говоря, такой человек открывает то, что Аллах решил скрыть от других людей, тем самым обрекая себя на наказание в обоих мирах.

[577]

Речь идёт о нанесении пятидесяти ударов.

[578]

То есть: не укоряя ее и не называя во всеуслышание распутницей.

[579]

Иначе говоря, пусть немедленно избавится от неё.

[580]

Имеется в виду такой случай, когда человек видит, что мусульманин совершает что-нибудь неподобающее с точки зрения Шариата, но не сообщает об этом людям.

[581]

Это значит, что Аллах убережёт его от ошибок в мире этом, а если человек все-таки допустит какое-нибудь упущение, то Всевышний не покроет его позором в мире этом и не станет взыскивать с него в мире ином.

[582]

Это значит, что Аллах откроет для него пути руководства и приготовит для него то, с помощью чего в мире этом он придёт к повиновению, и облегчит ему вход в Рай и он не столкнётся с теми трудностями предстояния (маукыф), иначе говоря, ожидания расчёта в День воскресения, с которыми придётся столкнуться другим.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*