KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Религия и духовность » Религия » Иероним Стридонтский - Творения

Иероним Стридонтский - Творения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иероним Стридонтский, "Творения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1074

Деян 9, 5.

1075

Ис 5,7.

1076

Пс 79, 9.

1077

Мих 4, 8. — По новому Синодальному русскому переводу: А ты, башня стада, холм дщери Сиона — ред.

1078

Мф 20.

1079

Иер 23, 23. — По новому Синодальному русскому переводу: Разве Я–Бог только вблизи, говорит Господь, а не Бог и вдали? — ред.

1080

По новому Синодальному русскому переводу: Когда же приблизилось время плодов, он послал своих слуг к виноградарям взять свои плоды. Виноградари, схватив слуг его, иного прибили, иного убили, а иного побили камнями. Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же — ред.

1081

3 Цар21, 14.

1082

2 Пар 24, 21.

1083

Евр 11, 33–39.

1084

По новому Синодальному русскому переводу: Наконец, послал он к ним своего сына, говоря: постыдятся сына моего. Но виноградари, увидев сына, сказали друг другу: это наследник; пойдем, убьем его и завладеем наследством его — ред.

1085

По новому Синодальному русскому переводу: Опять послал он других слуг, больше прежнего; и с ними поступили так же — ред.

1086

Рим 2, 5. У переводчика по старому Синодальному русскому переводу: гнев в день гнева — ред.

1087

По новому Синодальному русскому переводу: Постыдятся сына моего — ред.

1088

Евр 13,2.

1089

Пс 117,22,23.

1090

1 Кор 3, 9.

1091

Еф 2, 14.

1092

Птр 2, 7.

1093

Ис 28, 16. В тексте дана ссылка на стих 2 — ред.

1094

У пер.: разуметь — ред.

1095

У пер.: имя — ред.

1096

Ин 19,6.

1097

По новому Синодальному русскому переводу: И послал рабов своих звать званых на брачный пир; и не хотели придти — ред.

1098

Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия. — ред.

1099

У пер.: разуметь — ред.

1100

У пер.: разуметь — ред.

1101

По новому Синодальному русскому переводу: Услышав о сем, Царь разгневался — ред.

1102

Пс 77, 49. — По новому Синодальному русскому переводу: Посольство злых ангелов — ред.

1103

У пер.: разуметь — ред.

1104

Рим 2, 14.

1105

У пер.: вышенебесного — ред.

1106

По новому Синодальному русскому переводу: Он же молчал — ред.

1107

У пер.: свидетелем — ред.

1108

У пер.: имеющего — ред.

1109

У пер.: разуметь — ред.

1110

Мф 17.

1111

Ин 6, 38.

1112

По новому Синодальному русскому переводу: Услышав это, они удивились — ред.

1113

В тексте Толкования дается иная разбивка на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия.

1114

У пер.: от этого у народа — ред.

1115

У пер.: усвояли — ред.

1116

Деян 4.

1117

У пер.: имеют — ред.

1118

Ис 8.

1119

1 Кор 1, 24.

1120

Ис 26, 19.

1121

Дан 12, 2.

1122

Исх 3, 6.

1123

1 Кор 15, 12–56.

1124

У пер:: следует было — ред.

1125

У пер.: имеет — ред.

1126

Другая разбивка на стихи в новом Синодальном русском переводе — ред.

1127

У пер.: имеет — ред.

1128

Пс 109, 1. В тексте дается ссылка на Быт 14 — ред.

1129

Пс 109, 3–4.

1130

По новому Синодальному русскому переводу: Но поразит их Бог стрелою: внезапно будут они уязвлены — ред.

1131

У пер.: наименованием — ред.

1132

У пер.: именем — ред.

1133

Пс I, 1 — По новому Синодальному русскому переводу: Не сидит в собрании развратителей — ред.

1134

Мф 21, 12. — По новому Синодальному русскому переводу: И вошел Иисус в храм Божий и выгнал всех продающих и покупающих в храме, и опрокинул столы меновщиков и скамьи продающих голубей. Мк 11, 15: Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул — ред.

1135

Втор 6, 8. — По новому Синодальному русскому переводу: И навяжи их в знак на руку твою, и да будут они повязкою над глазами твоими — ред.

1136

Чис 15, 38–40. По новому Синодальному русскому переводу: Объяви сынам Израилевым и скажи им, чтоб они делали себе кисти на краях одежд своих в роды их, и в кисти, которые на краях, вставляли нити из голубой шерсти; и будут они в кистях у вас для того, чтобы вы, смотря на них, вспоминали все заповеди Господни, и исполняли их, и не ходили вслед сердца вашего и очей ваших, которые влекут вас к блудодейству, чтобы вы помнили и исполняли все заповеди Мои и были святы пред Богом вашим — ред.

1137

По новому Синодальному русскому переводу: Все дела свои они совершают, чтобы быть видимыми от людей — ред.

1138

У пер.: кто имел ее — ред.

1139

Рим 10, 2. По новому Синодальному русскому переводу: Ибо свидетельствую им, что имеют ревность по Боге, но не по рассуждению–ред.

1140

Мф 9,20; Лк8, 44.

1141

У пер.: Богу — ред.

1142

2 Кор 5, 20. (В тексте указано: 2 Кор 5, 2 [20?]). — По новому Синодальному русскому переводу: Итак мы — посланники от имени Христова, и как бы Сам Бог увещевает через нас; а также Кол 1, 25–29: Которой сделался я служителем по домостроительству Божию, вверенному мне для вас, чтобы исполнить слово Божие, тайну, сокрытую от веков и родов, ныне же открытую святым Его, Которым благоволил Бог показать, какое богатство славы в тайне сей для язычников, которая есть Христос в вас, упование славы, Которого мы проповедуем, вразумляя всякого человека и научая всякой премудрости, чтобы представить всякого человека совершенным во Христе Иисусе; для чего я и тружусь и подвизаюсь силою Его, действующею во мне могущественно — ред.

1143

По новому Синодальному русскому переводу: Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что затворяете Царство Небесное человекам, ибо сами не входите и хотящих войти не допускаете. Горе вам, книжники и фарисеи, лицемеры, что поедаете домы вдов и лицемерно долго молитесь: за то примете тем большее осуждение — ред.

1144

Ос 6, 9. По новому Синодальному русскому переводу.: Сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости — ред.

1145

В тексте указано: Ос 4, ? Самое близкое место по современному Синодальному русскому переводу Ос 4, 6: Итреблен будет народ Мой за недостаток ведения: так как ты отверг ведение, то и Я отвергну тебя от священнодействия предо Мною; и как ты забыл закон Бога твоего то и Я забуду детей твоих — ред.

1146

Мф 15, 5. — По новому Синодальному русскому переводу: Дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался — ред.

1147

Пс 18, 9.

1148

У пер.: отделе речи — ред.

1149

У пер.: совне — ред.

1150

У пер.: совне — ред.

1151

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*