Иероним Стридонтский - Творения
1226
2 Кор 2, 15.
1227
У пер.: имеет — ред.
1228
Исх 12,23.
1229
Пс 118, 62.
1230
По новому Синодальному русскому переводу: Тогда встали все девы те и поправили светильники свои — ред.
1231
У пер.: непрестающего — ред.
1232
Иер 7, 16.
1233
У пер.: должно — ред.
1234
Пс 6, 6. — В тексте по старому Синодальному русскому переводу: Но кто исповедует Тебя в аде — ред.
1235
У пер.: наименовании — ред.
1236
Тим 2, 19. — По новому Синодальному русскому переводу: Но твердое основание Божие стоит, имея печать сию: «познал Господь Своих»; и: «да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа " — ред.
1237
1 Кор 14, 38. По новому Синодальному русскому переводу: А кто не разумеет, пусть не разумеет — ред.
1238
У пер.: соображал ред.
1239
По новому Синодальному русскому переводу: Ибо Он поступит, как человек, который, отправляясь в чужую страну, призвал рабов своих и поручил им имение свое: и одному дал он пять талантов, другому два, иному один, каждому по его силе; и тотчас отправился — ред..
1240
У пер.: напаяет — ред.
1241
1 Кор 3, 2. По новому Синодальному русскому переводу: Я питал вас молоком, а не твердою пищею — ред.
1242
Лк. 19, 20. По новому Синодальному русскому переводу: Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок — ред.
1243
У пер.: имеют — ред.
1244
У пер.: имеют — ред.
1245
1 Кор. 2, 9. По новому Синодальному русскому переводу: Но, как написано: не видел того глаз, не слышало ухо, и не приходило то на сердце человеку — ред.
1246
Пс. 140, 4. — По новому Синодальному русскому переводу: Для извинения дел греховных — ред.
1247
Пс. 11, 7.
1248
1 Тим. 5, 17.
1249
По новому Синодальному русскому переводу: рассыпал — ред.
1250
У пер.: радят — ред.
1251
У пер.: Имея — ред.
1252
У пер.: Имея — ред.
1253
По новому Синодальному русскому переводу: И поставит овец по правую Свою сторону, а козлов — по левую — ред.
1254
Еккл. 10,2.
1255
Мф. 6, 3.
1256
В тексте указано Исх 12, [?]. По новому Синодальному русскому переводу: Исх 12, 3: Скажите всему обществу [сынов] Израилевых: в десятый день сего месяца пусть возьмут себе каждый одного агнца по семействам, по агнцу на семейство — ред.
1257
Песн 4, 2.
1258
У пер.: имеющее — ред.
1259
По новому Синодальному русскому переводу: Истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне. Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его: ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня; 43 был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня. Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе? Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне — ред.
1260
Мк 3, 34–35; Лк 8, 21.
1261
Лк 22, 42.
1262
Ин 11, 16.
1263
Лк 22, 15.
1264
1 Кор 5, 7–8. — По новому Синодальному русскому переводу: Итак очистите старую закваску, чтобы быть вам новым тестом, так как вы бесквасны, ибо Пасха наша, Христос, заклан за нас. Посему станем праздновать не со старою закваскою, не с закваскою порока и лукавства, но с опресноками чистоты и истины — ред.
1265
Гл 11, 12.
1266
У пер.: Имея — ред.
1267
Ин 12, 3.
1268
По новому Синодальному русскому переводу: Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата? Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим — ред.
1269
Евр 11, 37. — По новому Синодальному русскому переводу: Они были побиваемы камнями, перепиливаемы, подвергаемы пытке, умирали от меча — ред.
1270
Мф 28, 20–ред.
1271
2 Кор 5, 16.
1272
У пер.: имею пролить — ред.
1273
В тексте: стихи 12–14 — ред.
1274
У.пер.: имея — ред.
1275
В тексте Толкования дается иная разбивка на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия.
1276
У пер.: заколается — ред.
1277
Лк 22, 12. — По новому Синодальному русскому переводу: И он покажет вам горницу большую устланную; там приготовьте — ред.
1278
У пер.: говорит — ред.
1279
Флп 3, 7. По новому Синодальному русскому переводу: Но что для меня было преимуществом, то ради Христа я почел тщетою — ред.
1280
У пер.: непригодный отброс — ред.
1281
Рим 2, 5.
1282
В тексте указано: стихи 26–27 — ред.
1283
Быт 14, 18.
1284
Лк 22, ? В указанной главе Евангелия от Луки нет места, внушающего эту мысль (Прим, переводчика).
1285
Иер 2,21.
1286
Лк 17,21.
1287
Быт 43, 34.
1288
По новому Синодальному русскому переводу: И, воспев, пошли на гору Елеонскую — ред.
1289
Пс 21, 30.
1290
У пер.: Елеонскую — ред.
1291
У пер.: имеется — ред.
1292
1 Фес 5, 7.
1293
Рим 13, 12.
1294
Дает иную разбивку на стихи, нежели в новом Синодальном русском переводе Евангелия — ред.
1295
3ах 13, 7.
1296
Пс 68, 27.
1297
Ин 10, 16.
1298
В тексте дана ссылка на: Ин 6, 9, 70. Речь, по–видимому, идет об: Ион 4, 6–9 по по новому Синодальному русскому переводу — ред.
1299
Иез 16, 43 по 70. — По новому Синодальному русскому переводу: И всем этим раздражала Меня — ред.
1300
По новому Синодальному русскому переводу: Тогда говорит им Иисус:душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со Мною — ред.
1301
По новому Синодальному русскому переводу: И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты — ред.
1302
По новому Синодальному русскому переводу: Да минует Меня чаша — ред.
1303
Мф 6, 13; Лк 11, 4. Прибавления после слова: во искушение мы не находим ни в греческом, ни в латинском текстах Мф 6, 13 и Лк 11, 4. И блаженному Иерониму, как кажется, оно было неизвестно в тексте Евангелия от Матфея, что видно из его толкования на молитву Господню, представленного выше в своем месте. Есть основания думать, что оно было в Евангелии от Луки (Прим, переводчика).
1304
В тексте указано: 1 Птр 3, ? По новому Синодальному русскому переводу 1 Птр 3, 18: Быв умерщвлен по плоти, но ожив духом — ред.