Иероним Стридонтский - Творения
282
Корпус (греч.).
283
Nenias — (лат. букв.) «скорбные песнопения».
284
Щитоносец (греч.).
285
Цицерон (по родовому имени: Марк Туллий Цицерон).
286
«Гекзаплы» (греч. букв. «развертнутый свиток») — редакция Ветхого Завета, произведённая Оригеном.
287
Речевые обороты (греч.).
288
Латинская поговорка, имеющая ввиду обычную крайнюю осторожность и сообразительность ворон.
289
«Vulgata».
290
«Достойный веры».
291
«Оспаривая гонение».
292
«Всесовершенный».
293
«Ложно надписанный».
294
Это название и по сей день остается за этою книгой в западно–христианском обиходе.
295
Особый ритмический прием античной записи литературных текстов.
296
«Пожиратели брани».
297
«От масличного дерева (scinoV) производится разделение надвое (scishV), от дуба (prinoV) — распиленный (pristoV).
298
«Современен».
299
У пер.: Евангелие Матфея — ред.
300
Лк. 1, 1–2.
301
Иез 13, 3,6.
302
Ин 10 , 8.
303
Иер 14, 14; 23, 21.
304
Песн 1, 3;2, 4.
305
У пер. дана ссылка на: Песн 10, 4 — ред.
306
Песн 2, 9 — В новом Синодальном русском переводе: Друг мой похож на серну или на молодого оленя — ред.
307
Быт 2, 10–14.
308
Исх25; 10, 12.
309
У пер.: известность его в Евангелии — ред.
310
2 Кор 8, 18–ред. 8Ин13, 23; 21, 20. — ред. 9Ин 19,27.
311
Ин 13, 23; 21, 20. — ред.
312
Ин 19,27.
313
У пер.: давали отпрыск — ред.
314
Рим 3(?), 2 Кор 5(?). Вопросительные знаки в тексте Толкования — ред.
315
У пер.: ниспосланный с неба приступ — ред.
316
У пер.: который — ред.
317
Ин 1, 1.
318
Иез 1, 5, 10.
319
Мф 1, 1.
320
Мк 1, 3.
321
У пер.: в средине. По старому Синодальному русскому пер.: И я видел, и вот, бурный ветер шел от севера, великое облако и клубящийся огонь, и сияние вокруг него, а из средины его как бы свет пламени из средины огня; и из средины его видно было подобие четырех животных (Иез 1,5) — ред.
322
Отк 4 и 5.
323
Отк 4, 7, 8.
324
У пер.: диктованию — ред.
325
У пер.: Книга родства — ред.
326
Ис 53, 8.
327
У пер.: этот (т. е. евангелист) — ред.
328
У пер.: того (т. е. пророка) — ред.
329
У пер.: плотской стороной — ред.
330
Быт 22, 18.
331
Пс 131, 11.
332
У пер.: Должно — ред.
333
По новому Синодальному русскому переводу: Мф 1, 4–9.
334
Числ 1,2.
335
У пер. в приведенном им тексте из Евангелия: Иосия родил Иехонию и братьев его — ред.
336
4 Цар 3, 8 и далее.
337
У пер.: отделах.
338
У пер.: по три четыренадесятницы — ред.
339
У пер.: предыдущей четыредесятницы — ред.
340
У пер.: следующей четыредесятнице — ред.
341
По новому Синодальному русскому переводу: Иисус, начиная Свое служение, был лет тридцати, и был, как думали, Сын Иосифов, Илиев — ред.
342
Втор 2.
343
По новому Синодальному русскому переводу: стих 18 — ред.
344
По новому Синодальному русскому переводу: стих 17 — ред.
345
У пер: приписаться — ред.
346
У пер.: прелюбодейца — ред.
347
У пер.: имущей — ред.
348
По новому Синодальному русскому переводу: Прежде нежели сочетались они — ред.
349
У пер.: блудодейцей — ред.
350
1 Кор 6, 16.
351
Лев 5, 1,2.
352
У пер.: имея скрыть — ред.
353
У пер.: обручницы — ред.
354
У пер.: отрасли — ред.
355
У пер.: словопроизводство — ред.
356
По новому Синодальному русскому переводу: А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит: се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог. Встав от сна, Иосиф поступил, как повелел ему Ангел Господень, и принял жену свою — ред.
357
У пер: имеет — ред.
358
У пер: имеет — ред.
359
Пс 67, 19.
360
У пер: имеет принять — ред.
361
У пер.: о незнании — ред.
362
По новому Синодальному русскому переводу: Они же сказали ему: в Вифлееме Иудейском, ибо так написано через пророка: «И ты, Вифлеем, земля Иудина, ничем не меньше воеводств Иудиных; ибо из тебя произойдет Вождь, Который упасет народ Мой Израиля " — ред.
363
Нав 19, 15.
364
Мих 5, 2. — По новому Синодальному русскому переводу: И ты, Вифлеем–Ефрафа, мал ли ты между тысячами Иудиными? — ред.
365
У пер.: переместиться — ред.
366
Ос 11, 1.
367
У пер.: согласить — ред.
368
У пер.: возражателей — ред.
369
1 Кор 2, 4.
370
Числ 23, 22; [24, 8]. По новому Синодальному русскому переводу: Бог вывел их из Египта, быстрота единорога у него — ред.
371
Иер 31, 15.
372
Быт 35, 18–20.
373
У пер.: имели — ред.
374
У пер.: далеком — ред.
375
По новому Синодальному русскому переводу: Он встал, взял Младенца и Матерь Его и пришел в землю Израилеву — ред.
376
По новому Синодальному русскому переводу: И, придя, поселился в городе, называемом Назарет, да сбудется реченное через пророков, что Он Назореем наречется — ред.
377
Ис 11, 1. — По новому Синодальному русскому переводу: И произойдет отрасль от корня Иесеева, и ветвь произрастет от корня его — ред.
378
По новому Синодальному русскому переводу: Покайтесь, ибо приблизилось Царство Небесное — ред.
379
У пер.: имел — ред.
380
Лев 26, 12.
381
По новому Синодальному русскому переводу: Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия, как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему — ред.
382
Мал 3, 1.
383