Иероним Стридонтский - Творения
465
У пер.: изглаждается — ред.
466
Мф 11,29.
467
Ин 18, 23. — По новому Синодальному русскому переводу: Если Я сказал худо, то покажи что худо; а если хорошо, что ты бьешь Меня — ред.
468
Пс 7, 5.
469
Плач 3, 27, 30. — По новому Синодальному русскому переводу: Благо человеку, когда он несет иго в юности своей. Подставляет ланиту свою бьющему его, пресыщается поношением [от других] — ред.
470
Мф 10, 8.
471
1 Цар 24; 26; 2 Пар 18.
472
Деян 7, 60.
473
Рим 9, 3. По новому Синодальному русскому переводу: Я желал бы сам быть отлученным от Христа за братьев моих, родных мне по плоти — ред.
474
Лк 23, 34.
475
Мф 7,4.
476
Мф 7, 5.
477
По новому Синодальному русскому переводу стихи 3–5 — ред.
478
1 Цар 1, 13. — По новому Синодальному русскому переводу: Уста ее только двигались — ред.
479
Прем 1,6. — По новому Синодальному русскому переводу: Истинный зритель сердца его, и слышатель языка его — ред.
480
У пер.: иное — ред.
481
Рим 8.
482
Рим 6, 12
483
По новому Синодальному русскому переводу: Хлеб наш насущный дай нам на сей день. И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим. И не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого — ред.
484
У пер.: некотором — ред.
485
Ин 6, 51.
486
1 Тим 6, 8.
487
Мф 6, 34.
488
По новому Синодальному русскому переводу: Ибо, если вы будете прощать людям согрешения их, то простит и вам Отец ваш небесный — ред.
489
В тексте Толкования указан Пс 31, 6–7. — По новому Синодальному русскому переводу: Пс 81, 6–7. — Я сказал: вы — боги, и сыны Всевышнего — все вы; Но вы умрете, как человеки, и падете, как всякий из князей — ред.
490
По новому Синодальному русскому переводу: Ибо они принимают на себя мрачные лица, чтобы показаться людям постящимися. Истинно говорю вам, что они уже получают награду свою — ред.
491
У пер.: лицемер расстраивает лицо свое — ред.
492
Пс 140, 5. По новому Синодальному русскому переводу: Это лучший елей, который не повредит голове моей — ред.
493
Пс 44, 8.
494
1 Птр 2, 19
495
Арамейском — ред.
496
У пер.: который — ред.
497
У пер.: богатства — ред.
498
По новому Синодальному русскому переводу: Посему говорю вам: не заботьтесь для души вашей, что вам есть и что пить, ни для тела вашего, во что одеться — ред.
499
Ср.: Быт 3.
500
По новому Синодальному русскому переводу: Взгляните на птиц небесных: они ни сеют, ни жнут, ни собирают в житницы; и Отец ваш Небесный питает их. Вы не гораздо ли лучше их? — ред.
501
По новому Синодальному русскому переводу: Да и кто из вас, заботясь, может прибавить себе росту хотя на один локоть? И об одежде что заботитесь? — ред.
502
По новому Синодальному русскому переводу: Посмотрите на полевые лилии, как они растут? Ни трудятся, ни прядут; но говорю вам, что и Соломон во всей славе своей не одевался так, как всякая из них; если же траву полевую, которая сегодня есть, а завтра будет брошена в печь, Бог так одевает, кольми паче вас, маловеры! — ред.
503
1 Феc 2, 9.
504
Быт 30, 33. — По новому Синодальному русскому переводу: И будет говорить за меня пред тобою справедливость моя в следующее время — ред.
505
1 Цар 28, 19. В тексте Толкования была дана ссылка: 1 Цар 18, 19. — По новому Синодальному русскому переводу: Завтра ты и сыны твои будете со мною — ред.
506
По новому Синодальному русскому переводу: Довольно для каждого дня своей заботы — ред.
507
Быт 16, 6. — В тексте Толкования была дана ссылка: Быт 6, 6.
508
В Мф 23, 24: оцеживающие — ред.
509
Мф 23, 24.
510
По новому Синодальному русскому переводу: И не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас — ред.
511
Притч 11, 22. По новому Синодальному русскому переводу: Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и безрассудная — ред.
512
По новому Синодальному русскому переводу: жемчуг — ред.
513
По новому Синодальному русскому переводу: Просите, и дано будет вам; ищите и найдете; стучите, и отворят вам. Ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят. Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень? И когда попросит рыбы, подал бы ему змею? — ред.
514
По новому Синодальному русскому переводу: стучащему — ред.
515
По новому Синодальному русскому переводу: стучавшим — ред.
516
По новому Синодальному русскому переводу: стучать — ред.
517
Пс 117,20.
518
Кол 2, 3
519
Быт 8, 21.
520
Еф 5, 16. По новому Синодальному русскому переводу: Дорожа временем, потому что дни лукавы — ред.
521
2 Кор 6, 6–11
522
1 Тим 5.
523
Втор 32, 51. Указанное место в новом Синодальном русском переводе: За то, что вы согрешили против Меня среди сынов Израилевых при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Сын, за то, что не явили святости Моей среди сынов Израилевых — ред.
524
2 Пар И, 15–27.
525
Мф 26, 72.
526
Исх 18, 15–23.
527
Иф 5, 5–21.
528
1 Кор 5? Вопросительный знак в тексте Толкования — ред.
529
1 Кор 12, 3.
530
У пер.: Но священному Писанию обычно — ред.
531
Лк 13,27.
532
Тит 1, 16.
533
1 Цар 10, 11–12.
534
Числ 23, 16.
535
Ин 11,49, 51.
536
Быт 41, 17.
537
Дан 2, 1–45.
538
У пер.: по–видимому — ред.
539
Деян 19, 14.
540
По новому Синодальному русскому переводу: И тогда объявлю им: «Я никогда не знал вас» — ред.
541
Еф 6, 12.
542
Мф 16.
543
Прит 30, 19. По новому Синодальному русскому переводу: Пути змея на скале — ред.
544
Пс 39, 3.
545
Пс 103, 18. По новому Синодальному русскому переводу: Каменные утесы–убежище зайцам — ред.
546
Исх 33, 21. По новому Синодальному русскому переводу: Вот место у Меня, стань на этой скале — ред.
547
1 Кор 3, 11.
548
У пер.: проповедания–ред.
549
У пер.: размысли — ред.
550
По новому Синодальному русскому переводу: К Нему подошел сотник и просил Его: Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает. Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его. Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я не достоин, чтобы Ты вошел под кров мой; но сказки только слово, и выздоровеет слуга мой — ред.