KnigaRead.com/

Стивен Фрай - Гиппопотам

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Стивен Фрай, "Гиппопотам" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

В греческой мифологии – красивый мальчик, сын царя Теодама и нимфы Менодики. После того как Теодам был убит Гераклом, Гилас стал его возлюбленным и оруженосцем. Во время похода аргонавтов сошел на берег, чтобы зачерпнуть воды из источника, и наяды увлекли его в пучину.

134

Руперт Грейвс (р. 1963) – английский актер .

135

Обитавшее на территории нынешних Норфолка и Суффолка древнее кельтское племя, которое около 60 г. н э. безуспешно боролось с римлянами.

136

Бен Элтон (р. 1959) – английский актер, комедиограф и писатель.

137

Город в Уэльсе.

138

Рипон-Холл – духовная академия в Оксфорде, готовящая англиканских священников.

139

Роман английского писателя Уильяма Голдинга (1911-1993) – лауреата Нобелевской премии (1983).

140

«Фортнум энд Мейсон» – основанный в 1707 г. универсальный магазин на улице Пикадилли в Лондоне, торгующий экзотическими продовольственными товарами.

141

Филлимор-Гарденз – улица в Кенсингтоне.

142

Компания, производящая дезинфицирующие и моющие средства, а также предметы личной гигиены.

143

Сеть баров в крупнейших отелях мира.

144

Отель в Венеции, находящийся в дворце XVI в., принадлежавшем некогда дожу Андреа Гритти.

145

При слугах (фр.).

146

Дорогой (итал.).

147

Одна из самых дорогих гостиниц Лондона и, соответственно, ресторан.

148

Героиня комедийного радио-, а затем и телесериала «Испытания Мери Уайтхауз».

149

Букв. «Независимая» – лондонская газета.

150

Газета приверженцев «Христианской науки».

151

Букв. «Запасное ребро» – женский журнал.

152

Газета английских коммунистов.

153

Нежные чувства (фр.).

154

Роман английского писателя Ричарда Адамса (р. 1920), героями которого являются кролики.

155

Здесь каламбур: «therapist» (психиатр) и «the rapist» (насильник).

156

У. Шекспир. «Сонеты. XVIII» (перевод С. Степанова).

157

Опра Уинфри (р. 1954) – ведущая популярного американского телевизионного ток-шоу.

158

Созданная в 1983 г. американская телевикторина, самая популярная в истории телевидения, – прототип нашего «Поля чудес».

159

Кингз-колледж – это название носят несколько английских колледжей.

160

Галерея Тейт в Лондоне, собрание картин и скульптур художников XVI – XX вв..

161

Поход сторонников мира и ядерного разоружения, который проводится весной по маршруту Олдермастон (в этом местечке графства Беркшир находится Научно-исследовательский центр атомного оружия) – Лондон. Впервые состоялся в апреле 1958 г..

162

Кордебалет (фр.).

163

Окрестности площади Фицрой-сквер в Лондоне. Здесь жили такие знаменитости, как Джон Констебль, Карл Маркс, Бернард Шоу.

164

Квентин Крисп (1908-1999) – английский писатель и актер, один из первых гомосексуалистов, появившихся на английском телеэкране.

165

Укол при фехтовании.

166

Цитируется Леонардо да Винчи: «Ни принцы, ни папы не заставят Леонардо делать то, что находит он скучным или недостаточно прекрасным».

167

Ян Роберт Максвелл, настоящее имя Ян Людвик Хох (1923-1991) – британский медиамагнат, создавший международную империю средств массовой информации, развалившуюся после его загадочной смерти.

168

Граф Дуглас Хейг (1861-1928) – английский фельдмаршал. В Первую мировую войну командовал экспедиционными войсками во Франции.

169

Цикл из четырех опер Рихарда Вагнера (1813-1883).

170

Основанный в 1926 г. «Имперский химический трест», крупнейший в Великобритании и Западной Европе.

171

Первые из двух этих аристократических фамилий принадлежали людям, так или иначе связанным с Диз Бенджамином Дизраэли, графом Биконсфилд (1804-1881), евреем по происхождению, видным политиком и премьер-министром Англии в эпоху королевы Виктории. Все трое присутствуют в сборнике рассказов «Сказки Св. Остина» английского писателя П. Г. Вудхауза (1881-1975).

172

Христианка 12-13 лет, в I веке от Р. X. выданная римским властям отвергнутым ею ухажером и замученная, поскольку предпочла смерть отказу от веры или невинности.

173

Первая паровая машина (насос), созданная в 1712 г. английским кузнецом Томасом Ньюкоменом.

174

Подливка (фр.).

175

Главный злодей в «бондовском» фильме «Бриллианты навсегда».

176

Цитируется строка из написанной в 1912 г. маршевой песни «Долог путь до Типперери».

177

Джеймс Эддисон Бейкер (р. 1930) – государственный деятель США, возглавлял предвыборную президентскую кампанию Джорджа Буша-старшего.

178

Деклассированный, морально опустившийся человек (фр.).

179

Пригород Лондона.

180

Так называли молодых людей 50-х годов, которые подражали моде эпохи короля Эдуарда VII, правившего с 1901 по 1910г.

181

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*