Морин Джонсон - Пусть идет снег
— Кое у кого сегодня командирское настроение, — заметил Чарли. Я буквально слышала, как он шевелит бровями. — Мне это нравится.
— Неважно. Подвези меня, ладно?
— А что ты дашь мне взамен? — проговорил он полушепотом.
— Бесплатный чай с молоком и специями, — спокойно ответила я.
— Венти?
Я стиснула зубы, потому что Чарли даже слово «венти» произнес ужасно пошло.
— Договорились, чай с молоком и специями венти. Ты уже вышел?
Он усмехнулся:
— Подожди, детка, я еще в трусах. В моих венти-трусах, но не потому, что я толстый, а потому, что я… — Дурацкая многозначительная пауза. — Венти!
— Просто приезжай, — сказала я и уже хотела было прервать соединение, но вспомнила еще одну важную вещь. — Да, и не забудь телефонный справочник.
Я завершила вызов, передернула плечами и снова возненавидела себя за то, что целовалась с таким пошляком. Да, Чарли был симпатичным парнем — теоретически, — и когда-то, наверное, он даже казался мне забавным.
Но он не был Джебом.
Разницу между ними хорошо описала Дорри на одной вечеринке. Не на той самой вечеринке, а на самой обычной, до того, как я рассталась с Джебом. Мы с Дорри, развалившись на диване, болтали о плюсах и минусах разных парней. Когда речь зашла о Чарли, Дорри вздохнула.
— Проблема с Чарли в том, — сказала она, — что он слишком обаятельный, и сам это знает. Он знает, что может заполучить любую девочку в классе…
— Кроме меня, — заметила я, поставив кружку с напитком на колено.
— Так что он беззаботно шагает по жизни, как типичный обладатель наследства.
— У Чарли есть наследство? Я не знала.
— Но, к сожалению, это означает, что он поверхностный. Ему ни разу в жизни не приходилось работать.
— Я хотела бы, чтобы мне незачем было работать, — задумчиво произнесла я. — Вот бы и у меня имелось наследство.
— Нет, тебе этого не нужно, — заявила Дорри. — Ты меня вообще слушаешь?
Она взяла мою кружку, и я возмущенно охнула.
— Возьмем Джеба, например, — продолжала Дорри. — Когда вырастет, он будет по субботам учить сына кататься на велосипеде.
— Или дочку, — сказала я. — Или близнецов. Может, у нас будут близнецы!
— А Чарли будет играть в гольф, пока его сын отстреливает людей, играя на своей приставке. Чарли будет учтив и неотразим, он будет покупать своему сыну все что угодно, но его никогда не будет рядом, когда это будет необходимо.
— Это так грустно, — проговорила я. Забрала у Дорри свою кружку и сделала глоток. — Значит, его сын никогда не научится ездить на велосипеде?
— Только если Джеб его научит, — ответила Дорри.
Несколько минут мы наблюдали за тем, как парни играют в бильярд. Загнав шар в лузу, Чарли резко опустил сжатую в кулак руку.
— Вот это по-нашему! — воскликнул он. — В яблочко, детка!
Взглянув на меня, Джеб скривил губы.
И мне стало тепло и приятно, потому что глаза его говорили: Ты моя, а я твой, и спасибо тебе за то, что ты никогда не говоришь «В яблочко, детка!».
Легкая ухмылка и влюбленный взгляд… я отдала бы все на свете, чтобы вернуть их, но променяла их на парня, который в эту секунду заезжал на парковку в своем грохочущем идиотском сером «хаммере».
Чарли резко затормозил, и меня обдало снегом.
— Эй, — крикнул он, опустив стекло, кивнул на мои волосы и ухмыльнулся: — Посмотрите-ка на нее! Розовая Роза!
— Кончай лыбиться! Вообще не смотри на меня! — велела я ему. Потом обошла машину и забралась на пассажирское сиденье, потянув мышцы живота. Мне казалось, что я залезаю в танк, и это было недалеко от истины. — Принес телефонный справочник?
Чарли щелкнул пальцем по справочнику, который лежал на сиденье рядом со мной. Я нашла раздел с адресами и принялась просматривать фамилии, начинающиеся на букву «Б». Бейкер, Барнсфельд, Бельмонт…
— Рад тебя видеть, — сказал Чарли. — Я соскучился.
— Заткнись, — сказала я. — Неправда, не скучал ты.
— Ты ужасно груба с человеком, который согласился тебя подвезти, — заметил он. Я закатила глаза. — Серьезно, Аддс. Когда ты рассталась с Джебом — и, кстати, мне очень жаль, что так случилось, — я подумал, что у нас, ну, что-то может получиться.
— Не бывать этому, и, серьезно, заткнись.
— Почему?
Я промолчала. Бишнер, Биггерс, Билсон…
— Адди, — продолжал Чарли. — Я все бросил, чтобы за тобой заехать. Может, хоть поговоришь со мной?
— Прости, но нет.
— Почему?
— Потому что ты жопень.
Он заржал:
— С каких это пор ты тусуешься с Джей Пи Кимом?
Чарли захлопнул телефонный справочник, и я едва успела удержать палец на нужной странице.
— Эй! — возмутилась я.
— Серьезно, почему ты не хочешь со мной встречаться? — спросил он.
Я подняла голову и пристально посмотрела на него. Он наверняка понимал, что я жалела о нашем поцелуе, что мне было противно сидеть с ним сейчас в его идиотском «хаммере». Но, увидев выражение его лица, я растерялась. Что это?.. Ох. Что это в его зеленых глазах — печаль?
— Ты мне нравишься, Адди, и знаешь почему? Потому что в тебе есть изюминка.
Он сказал «изюминка» с той же жутко пошлой интонацией, с какой чуть раньше сказал «венти».
— Нет во мне никакой изюминки, — со злостью сказала я. — Перестань.
— Есть, есть. А еще ты здорово целуешься.
— Это была ошибка. Я перебрала и сглупила.
Я замолчала и уставилась в окно. Когда взяла себя в руки, снова повернулась к нему и попыталась сменить тему разговора.
— Кстати, что случилось с Бренной?
— Бренна, — задумчиво произнес Чарли, откинув голову на подголовник. — Бренна, Бренна, Бренна.
— Ты все еще любишь ее, да?
Он пожал плечами:
— У нее сейчас… есть кто-то другой, ты, наверное, знаешь. По крайней мере, она мне так сказала. Сам я ни с кем ее не видел. — Чарли повернул голову. — Если бы тебе пришлось выбирать между Джебом и мной, ты выбрала бы его?
— Не раздумывая, — тут же ответила я.
— Опа. — Чарли посмотрел на меня, и в его глазах я снова увидела печаль. — Бренна могла бы выбрать меня. Но я вел себя как хам.
— Угу, — хмуро кивнула я. — Понимаю. Я сама та еще хамка.
— Именно поэтому мы с тобой стали бы отличной парой. И у нас с тобой выйдет отличный лимонад.
— Чего?
— Из лимонов, — объяснил Чарли. — То есть из нас. Это мы — лимоны.
— Да, поняла. Просто…