Николай Гоголь - Повести
а. сделала фигуру
б. как в тексте ЛБ18
Они говорили о том, как ~ очень похож ~ на аиста, и чуть было ~ тому подобное.
а. похож ~ на журавля
б. как в тексте ЛБ18
Они говорили о том, как ~ как они зеленые, — и тому подобное.
ЛБ18 — у нее зеленые
Куда ж, подумала я сама в себе: если сравнить камер-юнкера с Трезором! Небо! какая разница! ЛБ18;
Ар, П — нет
Я не знаю, что она нашла в своем камер-юнкере. ЛБ18;
Ар, П — Я не знаю, ma chère, что она нашла в своем Теплове.
Мне самому кажется, здесь что-нибудь да не так.
ЛБ18 — Мне кажется однако же, что здесь что-нибудь да не так.
Не может быть, чтобы ее мог так обворожить камер-юнкер.
а. чтобы она была <влюблена>
б. как в тексте ЛБ18
Не может быть, чтобы ее мог так обворожить камер-юнкер. ЛБ18;
Ар, П — Теплов
Мне кажется, если камер-юнкер нравится, то ~ в кабинете.
ЛБ18 — если этот камер-юнкер
Какой же бы это чиновник?..
ЛБ18 — Гм… какой же бы это чиновник, кажется никакого нет другого чиновника
Волоса на голове его очень похожи на сено.
ЛБ18 — было: А фрачи<шко>
Волоса на голове его очень похожи на сено.
а. реш<ительно похожи>
б. как в тексте ЛБ18
Папа всегда посылает его вместо слуги…
ЛБ18 — иногда посылает
Как будто я не знаю, чьи здесь штуки.
ЛБ18 — чьи штуки здесь
Ведь поклялся же человек непримиримою ненавистию — и вот вредит да и вредит, на каждом шагу вредит.
ЛБ18 — и вот вредит
Посмотрим однако же еще одно письмо.
ЛБ18 — Посмотрим однако же далее
Там, может быть, дело раскроется само собою.
ЛБ18 — Там
Софи влюблена в него до безумия.
а. Барышня <влюблена>
б. как в тексте ЛБ18
Папа очень весел. Я даже слышала от нашего Григория, который ~ полковником…
ЛБ18 — Папа очень весел и я даже слышала
Я даже слышала от нашего Григория, который ~ скоро будет свадьба; потому что ~ полковником…
ЛБ18 — было: я сомневаюсь только, чтобы они были счастливы. У людей чувства, кажется, гораздо слабее наших
Я даже слышала от нашего Григория, который ~ непременно видеть Софи или за генералом, или ~ полковником…
а. видеть <?> Софи на свете
б. как в тексте ЛБ18
Я даже слышала от нашего Григория, который ~ за камер-юнкером, или за военным полковником…
ЛБ18 — нет
Всё, что есть лучшего на свете, всё ~ генерал. Чорт побери! ЛБ18;
Ар, П — нет
Найдешь себе бедное богатство, думаешь достать его рукою, — срывает у тебя камер-юнкер или генерал.
ЛБ18 — было: Золото красит
Найдешь себе бедное богатство, думаешь достать его рукою, — срывает у тебя камер-юнкер или генерал.
а. его
б. срывает у тебя ЛБ18
Желал бы я сам сделаться генералом, не для того, чтобы получить руку и прочее.
ЛБ18 — достигнуть и получить руку
Нет; хотел бы быть генералом для того только, чтобы увидеть, как ~ обоих.
а. чтобы сказать: плюю я на вас обоих
б. чтобы увидеть ЛБ18
Нет; хотел бы быть генералом для того только, чтобы увидеть, как они будут ~ обоих.
ЛБ18 — как они будут подличать и сказать им, я плюю
Декабря 3.
ЛБ18 — нет
Не может быть.
ЛБ18 — Гм. Эту статью непременно нужно обсудить хорошенько. Не может быть
Что ж из того, что он камер-юнкер.
ЛБ18 — Что ж что камер-юнкер
Ведь это больше ничего кроме достоинство; не какая-нибудь вещь видимая, которую бы можно взять в руки. ЛБ18, Ар;
П — больше ничего, как
Ведь это больше ничего кроме достоинство; не какая-нибудь вещь видимая, которую бы можно взять в руки.
ЛБ18 — ведь не видимая какая-нибудь вещь
Ведь это больше ничего кроме достоинство; не какая-нибудь вещь видимая, которую бы можно взять в руки. ЛБ18, Ар;
П — можно было взять
Ведь это больше ничего кроме достоинство; не какая-нибудь вещь видимая, которую бы можно взять в руки.
ЛБ18 — в руку
Ведь у него же нос ~ так же, как и у меня, как и у всякого; ведь ~ не кашляет.
ЛБ18 — как и у всякого, как и у меня
Ведь у него же нос ~ у всякого; ведь он им нюхает, а не ест, чихает, а не кашляет.
ЛБ18 — ведь он тоже должен нюхать табак, чихать
Я несколько раз уже хотел добраться, отчего происходят все эти разности.
ЛБ18 — отчего это эти все разности происходят
Может быть я какой-нибудь граф ~ советником?
ЛБ18 — Может быть я совсем не титулярный советник. Может быть я какой-нибудь
Ведь сколько примеров ~ дворянин, а просто какой-нибудь мещанин или ~ государь. Ар;
П — простой какой-нибудь мещанин
ЛБ18 — какой-нибудь мещанин
Ведь сколько примеров ~ вельможа, а иногда даже и государь. ЛБ18;
Ар, П — или барон или как его
Когда из мужика да иногда выходит эдакое, что же из дворянина может выйти?
ЛБ18 — должно выйти
Вдруг, например, я вхожу в генеральском мундире: у меня ~ наш?
ЛБ18 — Вдруг я вхожу к нашему
Вдруг, например, я вхожу ~ скажет и сам папа, директор наш?
ЛБ18 — и самый твой папа
Это масон, непременно масон, хотя он и прикидывается таким и эдаким, но ~ два пальца.
ЛБ18 — прикидывается мартинистом
Это масон, непременно масон, хотя ~ эдаким, но я тотчас заметил, что ~ два пальца. ЛБ18, Ар;
П — однако я тотчас
Это масон, непременно масон, хотя ~ масон: он если даст кому руку, то ~ два пальца.
а. если подаст кому руку
б. как в тексте ЛБ18
Это масон, непременно масон, хотя ~ руку, то высовывает только два пальца.
ЛБ18 — высовывает всегда
Да разве я не могу быть сию же минуту ~ каким-нибудь?
ЛБ18 — Разве я не могу
Декабря 5.
ЛБ18 — нет
Странные дела делаются в Испании. Я даже не мог хорошенько разобрать их.
ЛБ18 — Странные дела ~ разобрать
Пишут, что престол упразднен и что чины находятся в затруднительном положении ~ возмущения.
ЛБ18 — нет
Да, говорят, нет короля.
ЛБ18 — Говорят нет
Не может статься, чтобы не было короля.
ЛБ18 — Не может быть
Государство не может быть без короля.
ЛБ18 — Государство всякое <?>
Король есть, да только он где-нибудь находится в неизвестности.
ЛБ18 — да только [может] он верно где-нибудь
Он, статься может, находится там же, но какие-нибудь ~ причины.
ЛБ18 — Он может быть и там же находится
Он, статься может, находится ~ или опасения со стороны соседственных держав, как-то: Франции и других ~ причины.
а. опасения чтобы
б. опасения соседственных держав, Франции ЛБ18
Он, статься может, находится ~ скрываться, или есть какие-нибудь другие причины.
ЛБ18 — иначе же не может быть никаким образом.
Да притом и дела политические всей Европы: австрийский император, наш государь… ЛБ18;
Ар, П — нет
Мавра замечала мне, что я за столом был чрезвычайно развлечен.
ЛБ18 — чрезвычайно был рассеян
И точно, я две тарелки, кажется, в рассеянности ~ расшиблись. ЛБ18, Ар;
П — И точно, я, кажется, в рассеянности бросил на пол две тарелки, которые тут же разбились.
Ничего поучительного не мог извлечь.
ЛБ18 — Никакой цели и ничего поучительного
Большею частию лежал на кровати и рассуждал о делах Испании. ЛБ18, П;
Ар — на кровате
В Испании есть король.
ЛБ18 — король есть
Именно только сегодня об этом узнал я.
ЛБ18 — Я именно узнал это только сегодня
Признаюсь, меня вдруг как будто молнией осветило.
ЛБ18 — Меня так вдруг как будто
Как могла взойти мне в голову эта сумасбродная мысль. ЛБ18, Ар;
П — войти мне в голову
Как могла взойти мне в голову эта сумасбродная мысль.
ЛБ18 — сумасбродная сумасшедшая мысль
Хорошо, что еще не догадался никто посадить меня тогда в сумасшедший дом.
ЛБ18 — Хорошо что меня не догадался тогда посадить
Теперь я вижу всё как на ладоне.
а. всё совершенно так ясно
б. всё совершенно как на ладоне ЛБ18
А прежде, я не понимаю, прежде всё было передо мною в каком-то тумане.