Александр Герцен - Том 2. Статьи и фельетоны 1841–1846. Дневник
345
«… я чувственнее тебя и более чувственен, чем когда-либо с тех пор, как я навсегда распростился с мечтательностью, сказав себе, что глупо лишаться реального настоящего ради неизвестного будущего… Я никогда более не поверю, что мы были созданы способными испытывать сладостность приятных ощущений только для того, чтобы почувствовать боль, лишив себя их… Ощущение всегда было первым моим наслаждением, знание – лишь вторым, и мне даже вспомнить страшно, каких усилий мне стоило распять свое чувство во времена меланхолической мечтательности и ханжества» (нем.). – Ред.
346
самохвальство (франц.). – Ред.
347
это знаменательно (франц.). – Ред.
348
Декларацию прав человека (франц.). – Ред.
349
как одного из своих друзей (франц.). – Ред.
350
Горе побежденным! (лат.). – Ред.
351
разъединенные члены (лат.). – Ред.
352
возрождение и приведение всего в первоначальное состояние (греч.) – Ред.
353
земной, от tellurien (франц.). – Ред.
354
в дурную бесконечность (нем.). – Ред.
355
смертельный удар (франц.). – Ред.
356
высокомерное игнорирование (нем.). – Ред.
357
действующей причины, от agentia (лат.). – Ред.
358
очертя голову (франц.). – Ред.
359
золотая середина (франц.). – Ред.
360
бытие вне себя (нем.) – Ред.
361
бог, дух, перехватывающая личность (нем.). – Ред.
362
определенная личность, индивидуальность (нем.). – Ред.
363
нравственная личность (лат.). – Ред.
364
добродушием, от bonhomie (франц.). – Ред.
365
в ворохе (франц.). – Ред.
366
могучая энергия (нем.). – Ред.
367
Земная будущность человека – в управлении земным шаром… все общественные средства, вышедшие из арсенала философии, законы и системы покоятся на основах глубоко ошибочных, потому что они взаимно противоречивы, изменчивы и зыбки… Организация Коммуны есть краеугольный камень общественного здания, как бы оно ни было обширно и совершенно. – В. Консидеран, «Социальная будущность» (франц.). ‒ Ред.
368
Мораль – это лживая и педантическая наука, которая вот уже 3000 лет претендует вести людей к добродетели и добрым нравам при помощи нелепых догм воздержания и подавления страстей, надо же стремиться не подавлять их, а находить им применение и удовлетворять их. Мы нападаем на мораль именно потому, что она бессильна вести людей к благу и т. д. – В. Консидеран (франц.). – Ред.
369
боже, храни королеву (англ.). – Ред.
370
соответствии (франц.). – Ред.
371
16 грошей (нем.). – Ред.
372
Здесь: обитатели (франц.). – Ред.
373
первоначальное (лат.). – Ред.
374
и тем самым наукой о мире, ибо законы мышления якобы те же, что и законы мироздания; это надо прежде всего перевернуть: мышление – не что иное, как сам мир, каким он сознает себя, мышление – это мир, познающий себя в человеке (нем.). – Ред.
375
Мужественное стремление к истине, вера в мощь духа есть первое условие философского исследования; человек должен чтить себя и считать себя способным достичь вершин. Нет такой силы в скрытой сущности вселенной, которая могла бы оказать сопротивление мужеству познания; она должна раскрыться перед ним, обнаружив свои деяния, глубины и свое богатство и дав воспользоваться ими. Гегель «Обращение к слушателям». 1818, Берлин (нем.). – Ред.
376
по ту сторону (нем.). – Ред.
377
авантюрист (франц.). – Ред.
378
Кому конечное слишком претит, тот не достигает никакой действительности, а остается в области абстрактного и истлевает внутри себя. – «Энциклопедия», ч. 1, § 92 (нем.). – Ред.
379
разбойничьей шайкой (лат.). – Ред.
380
«Что императору до церкви?» (лат.). – Ред.
381
этику (греч.). – Ред.
382
хозяйства (франц.). – Ред.
383
до нелепейшего (лат.). – Ред.
384
Странно! (нем.). – Ред.
385
задевать, от heurter (франц.). – Ред.
386
«Беттина хочет спать» (нем.). – Ред.
387
точки зрения (нем.). – Ред.
388
«Они ограничились упорядоченным владением своим имуществом, тем, что могли любоваться и наслаждаться полностью покорным им мирком; а впоследствии и примирились с этим ограничением с помощью самоуничижения и возвышающих мыслей о небе» (нем.). – Ред.
389
приличным положением (франц.). – Ред.
390
«Дух» (нем.). – Ред.
391
«Я спрашиваю теперь себя, какой возврат к вмешательству в человеческую жизнь может быть найден» (нем.). – Ред.
392
эту мировую душу (нем.). – Ред.
393
тупик (франц.). – Ред.
394
генерального прокурора (англ.). – Ред.
395
поведение (нем.). – Ред.
396
«Возможность раздельного существования смущает любящих, пока оно еще свойственно им, до полного соединения. Это своего рода противоречие между тем, чтобы отдаться полностью, – этим единственным возможным уничтожением, уничтожением противоположного в соединении, – и еще имеющейся самостоятельностью. Эта последняя препятствует первому. Любовь досадует на рознь, на то, что еще есть какая-то собственность. Любовь, гневающаяся на индивидуальность, и есть стыд. Он – не дрожь плоти, не выражение стремления к свободному существованию, к самосохранению. При покушении без любви любящая душа оскорбляется. Стыд ее превращается в гнев, который защищает тогда лишь собственность, право. Если бы стыд не вызывался любовью, словно бы разгневанной одним лишь наличием чего-то враждебного, но был бы сам по себе, по своей природе, чем-то враждебным, стоящим на страже собственности, на которую покушаются, то о тиранах пришлось бы сказать, что у них стыда больше всех, как и у девушек, отдающих свои прелести лишь за деньги, или у тщеславных, стремящихся очаровать ими. Ни те, ни другие не любят. Чувство, которое заставляет их охранять плоть, противоположно тому, которое протестует против существования этой плоти самой по себе. Они придают этой стороне своей личности значение, они бесстыдны. Чистая душа не стыдится любви, она стыдится того, что любовь еще не совершенна. Она упрекает себя за то, что есть еще сила, враждебное начало, препятствующее соединению» (нем.). – Ред.
397
беспечность (франц.). – Ред.
398
Блажен, кто в стороне от дел (лат.). – Ред.
399
на середине нашего жизненного пути (итал.). – Ред.
400
Здесь: глубине (нем.). – Ред
401
при всех обстоятельствах (лат.). – Ред.