KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Классическая проза » Анатоль Франс - Том 6. Остров Пингвинов ; Рассказы Жака Турнеброша ; Семь жен Синей Бороды ; Боги жаждут

Анатоль Франс - Том 6. Остров Пингвинов ; Рассказы Жака Турнеброша ; Семь жен Синей Бороды ; Боги жаждут

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатоль Франс, "Том 6. Остров Пингвинов ; Рассказы Жака Турнеброша ; Семь жен Синей Бороды ; Боги жаждут" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

34

достаточно сравнить Ветхий завет с Новым.— Образ сурового, карающего бога из Ветхого завета сильно отличается от человечного образа Христа из Нового завета (евангелие).

35

Екатерина Александрийская — одна из самых популярных католических «святых». По легенде, отличалась такой ученостью, что приводила в смущение языческих философов, побудив таким образом многих из них перейти в христианство. Приговоренная к колесованию, была спасена ангелом, который сломал колесо и разметал в стороны палачей.

36

в девичьих одеждах…— девятилетнего Ахилла переодела в женское платье его мать Фетида, чтобы уберечь от участия в Троянской войне, в которой он согласно предсказанию должен был погибнуть (греч. миф.).

37

Траян — римский император (98—117).

38

Святой Павел (I в.) — один из легендарных основателей христианства, о котором рассказывается в евангелии.

39

Вторая Ева искупила грех первой.— Вторая Ева — богородица, праматерь верующих христиан.

40

Павел Орозий (V в.) — христианский писатель и историк.

41

Боссюэ Жак-Бенинь (1627—1704) — французский епископ, один из видных идеологов абсолютизма.

42

Геродот, Фукидид, Полибий, Диодор Сицилийский, Диан Кассий — греческие историки; Тит Ливий, Веллей Патеркул, Корнелий Непот, Светоний, Лампридий, Тацит — римские историки; Манефон (III в. до н. э.) — египетский жрец, которому приписывается «История Египта».

43

Церковь торжествующая, церковь воинствующая.— Согласно богословской фразеологии церковь воинствующая означает: верующие в их земной жизни; церковь торжествующая — верующие, которые вкушают райское блаженство после смерти.

44

Бэда Достопочтенный (начало VIII в.) — англосаксонский монах, один из виднейших историков раннего средневековья.

45

Греток, герцог Скаллский.— Греток (Great auk, англ.) — великий пингвин; скалл (Skull, англ.) — череп.

46

Литтре Эмиль (1801—1881) — французский философ-позитивист и филолог, составитель французского толкового словаря.

47

Джакомо Казанова (1725—1798) — итальянский авантюрист, автор скандальных мемуаров.

48

Цвет у него драконий.— Весь диалог о драконе повторяет аналогичное место из рассказа «Пютуа», где А. Франс показывает процесс возникновения мифа.

49

месяц, посвященныйбогу Марсу…— то есть март.

50

месяца, название которогоозначает «открытие»…— то есть апреля (от лат. aperire — открывать).

51

Колхида — древнее название Кавказа. Далее приводятся сюжеты нескольких греческих мифов. Ясон — предводитель аргонавтов (пловцов на корабле «Арго»), отправившихся в Колхиду за золотым руном, которое сторожил дракон.

52

Геспериды — дочери великана Атланта — ухаживали за садом с золотыми яблоками, который охранялся страшным драконом Ладоном.

53

Кастальский ключ — источник у подножья горы Парнаса, посвященный музам и считавшийся способным пробуждать поэтическое вдохновение.

54

Андромеда — прекрасная дочь царя Эфиопии, которая была принесена в жертву дракону, но спасена героем Персеем. А. Франс иронически указывает на совпадение языческих и христианских мифов.

55

Гнатон — персонаж римской комедии — «паразит» (блюдолиз в богатом доме).

56

Василиск — мифическое чудовище, взглядом убивающее все живое. В средние века его изображали с петушиной головой, туловищем жабы и хвостом дракона.

57

Плиний Старший (24—79 гг. н. э.) — римский писатель и ученый.

58

стала небесной покровительницей Пингвинии.— История святой Орброзы — пародия на церковную легенду о святой Женевьеве, покровительнице Парижа, которая будто бы спасла город от нашествия вождя гуннов — Атиллы.

59

Лукреция — по античному преданию, римлянка, имя которой стало олицетворением добродетели; будучи обесчещена сыном царя Тарквиния Гордого (VI в. до н. э.), она заставила своего мужа и отца принести клятву мести и закололась у них на глазах; этот случай согласно легенде послужил причиной народного восстания и падения царской власти в древнем Риме.

60

Королева Крюша́.— По-французски cruche значит — кружка, кувшин, в переносном смысле — дура.

61

Семирамида, Пентисилея, Саломея — легендарные красавицы. Семирамида — ассиро-вавилонская царица; Пентесилея, по греческим сказаниям, царица амазонок — племени женщин-воительниц, будто бы живших на побережье Черного моря; Саломея — по библейской легенде, иудейская царевна, пленившая своей красотой царя Ирода и добившаяся от него смерти Иоанна Крестителя.

62

Деяния пингвинов — название, пародирующее «Деяния апостолов».

63

Амикус (Amicus) — по-латыни «друг», Инимикус (Inimicus) — «враг».

64

последних Валуа и Генриха IV.— Валуа — династия французских королей, правивших с 1328 по 1589 г.; Генрих IV (1589—1610) — первый французский король династии Бурбонов.

65

Братья Ван-Эйк, Мемлинг, Рогир Ван-дер-Вейден, Амброджо Лоренцетти, старые умбрийцы.— Братья Ван-Эйк — знаменитые нидерландские живописцы XVII в.; Мемлинг и Рогир Ван-дер-Вейден — нидерландские живописцы XV в.; Амброджо Лоренцетти — итальянский живописец XV в.; умбрийцы — итальянская школа живописи второй половины XV в.

66

Брюгге, Кельн, Сиена, Перуджа, Ареццо — города, в которых находится много старинных памятников искусства.

67

Маргаритоне — итальянский живописец XIII в.

68

Аббат Ланци (1732—1810) — итальянский археолог и историк искусства.

69

маленьких Самуилов и святых Иоаннов…— намек на персонажей с картин итальянских художников на темы из Священного писания.

70

Прерафаэлизм — эстетское направление в английской живописи, возникшее в середине XIX в. Прерафаэлиты считали вершиной искусства творчество предшественников Рафаэля и стремились возродить мистицизм и наивность средневековых художников. Главные представители прерафаэлизма — Данте-Габриель Россети, Медокс Браун, Берн-Джонс.

71

Вазари Джорджо (1512—1574) — итальянский живописец, архитектор и историк искусства.

72

Болонская школа — академическое направление в итальянской живописи, возникшее в Болонье во второй половине XVI в.

73

«Плавание святого Брендана» (XII в.) — англо-нормандская поэма; «Видение Альберика» (XIII в.) — латинская поэма; «Чистилище св. Патрика» (XII в.) — ирландская поэма о загробном мире.

74

Град Елены и Великого Константина — город Византия, впоследствии переименованный в Константинополь. В 1453 г. Константинополь был захвачен турками.

75

Дидона Финикиянка влачит дни свои под миртами преисподней…— Дидона — карфагенская царица, возлюбленная Энея; когда Эней, по велению богов, покинул ее, чтобы плыть к берегам Италии, Дидона, взойдя на погребальный костер, закололась мечом («Энеида» Вергилия).

76

поэзия Мантуанца…— Вергилий был родом из Мантуи; похоронен в Неаполе.

77

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*