KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Проза » Историческая проза » Петер Фёльдеш - Драматическая миссия (Повесть о Тиборе Самуэли)

Петер Фёльдеш - Драматическая миссия (Повесть о Тиборе Самуэли)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Петер Фёльдеш, "Драматическая миссия (Повесть о Тиборе Самуэли)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

— Да и какой толк в словах? — подхватил кто-то.

— Твари мы безголосые… И здесь, на русской земле, молчим, и у себя дома молчим!

Идти с депутацией солдаты поручили все-таки Тибору, а сами разошлись по местам: дел-то невпроворот — надо и постирать, и одежонку залатать, и обувь починить. Завтра ведь снова изнурительный труд…

Для встречи с депутацией от солдат баронессе фон Гагерн отвели специальное помещение в офицерском лагере. Вдоль стен выстроили две шеренги: с одной стороны — представителей офицерского лагеря во главе с полковником Летан (здесь же стояли австрийский офицер барон Шёнберг и немецкий капитан генштаба), а напротив, по стойке смирно, — солдат венгров, австрийцев и немцев. От офицеров с благодарственной речью выступил полковник Летан — высокий, седой, со следами былого величия на надменном лице.

От солдат тонким писклявым голосом говорил дюжий немецкий унтер.

Баронесса, в лиловом платье, с большим красным крестом на груди, стояла посреди комнаты, — пожилая, этакая добропорядочная мамаша, типичная немецкая фрау. Она благосклонно кивала то в одну, то в другую сторону, слушая приветственные речи. Держалась баронесса как благодетельница, словно одаривала всех из собственного кармана, и, казалось, была озабочена лишь тем, как бы умерить бурные излияния благодарности. Выслушав пленных, она произнесла короткую речь, снисходительно улыбнулась солдатам, а в сторону офицеров даже сделала легкий реверанс.

Вроде все обошлось прекрасно. И вдруг…

Полковник Летай даже поперхнулся, когда из шеренги вышел капрал-вольноопределяющийся. Едва он раскрыл рот, как стало ясно, что он собирается сказать что-то не предусмотренное программой.

— Что такое?! — полковник угрожающе взмахнул рукой, украшенной перстнем, приказывая капралу немедленно вернуться в строй.

Но капрал и не думал повиноваться. Он сделал еще шаг вперед и, обращаясь к Летаи, громко заговорил:

— Меня уполномочили солдаты довести до вашего сведения, что они не согласны с тем, как поделили подарки!

Офицеры опустили глаза, солдаты с удивлением и любопытством смотрели на Тибора. Лицо его побледнело, и это было заметно, несмотря на обветренную кожу, темные глаза лихорадочно блестели. Он подошел вплотную к полковнику и проговорил не очень громко, но отчетливо:

— Вы, господа офицеры, — солдатские начальники и наставники. Во всяком случае, таковыми себя считаете. А на самом деле в душе вашей нет и капли сочувствия к несчастным. Вы забыли, что именно из-за бездарности и неумения командовать мы очутились здесь в плену!

Взволнованные интонации капрала заставили баронессу насторожиться. Она бросила тревожный вопросительный взгляд на полковника. Но Летаи ничего не отвечал и только быстро поворачивался то к австрийцу, то к немцу, стоявшим рядом, что-то шептал им на ухо. Они хмурились, озабоченно кивая головами в знак согласия.

Тибора не испугал грозный вид офицеров. Он шагнул к баронессе и заговорил с ней по-немецки.

— Милостивая государыня, вы напрасно утруждали себя, отправившись в столь длительное путешествие. Вы привезли десяткам тысяч солдат горечь разочарования, а кучке ничтожеств — незаслуженную радость. Солдаты никогда не простят…

Но ему не дали договорить. Справа па него кинулся барон Шёнберг, слева — немецкий капитан с моноклем. Мгновение — и его вытолкали в соседнюю комнату, захлопнули дверь, и он услышал, как щелкнул замок.

«По какому праву?» — в отчаянии подумал Тибор.

Он изо всей силы дернул дверь, по дверь была заперта крепко и не поддавалась. Огляделся: тесная комнатушка, голые стены, диван. Что ж, и на том спасибо. Пусть с ним делают все, что хотят. Он успел сказать правду, и это главное. Заросший рыжей щетиной писарь наверняка будет с ужасом рассказывать в лагере о том, что произошло. И прекрасно: может, солдаты наконец поймут, что они тоже люди и имеют право говорить о своих горестях и обидах… Ну а то, что его здесь заперли, может, и к лучшему. Завтра, например, не придется таскать бревна…

Тибор лёг на диван и с наслаждением вытянулся. Как давно он не спал на мягкой постели!

Что с ним сделают? Занесут в кондуит? В плену это главное наказание. Если рядовой, проходя мимо офицерского лагеря, не отдавал честь, офицеры немедленно узнавали имя провинившегося и заносили в кондуит, чтобы по возвращении на родину передать дело в военный трибунал. «Даже после войны, — пугали солдат, — никто не избежит судебной ответственности за нарушение устава!» Теперь заведут еще одно дело. Дело Тибора Самуэли. «Вопиющий случай неповиновения… при особых, отягчающих вину обстоятельствах, в присутствии дамы благородного происхождения…» и т. д. и т. п.

«Я не юрист, — размышлял Тибор, — но мне ясно, что трибунал постарается квалифицировать мой поступок не иначе как действие, подрывающее авторитет офицерского корпуса. За подобные дела даже в мирное время сажают в крепость на пять лет…» Он лежал, разглядывая гипсовую лепку на потолке, по лицу его бродила горькая усмешка. — «Но они забывают о том, что если доведется вернуться домой, то вернутся не только господа офицеры. Сотни тысяч солдат возвратятся на родину, и еще неизвестно, как обернется дело».

В соседней комнате раздались шаги, послышался стук — передвигали стулья. Тибор прислушался — явственно доносились мужские голоса, два слабых и один резкий, визгливый. «Полковник Летаи», — подумал Тибор. Голос становился все громче, срывался на крик, и Тибор уже отчетливо слышал каждое слово.

— …Этот капрал — подстрекатель! Нам известно, что он усиленно проповедует в солдатской среде нигилистические идеи… Я буду просить князя о наказании мятежника! Проволочные заграждения, которыми опоясан лагерь, не являются преградой бунтарскому духу. Пусть разберется военный трибунал!

«Ишь куда повернул! — Тибор привстал на диване. — О подарках не заикается. А я — нигилист, подстрекатель!.. Князь Островский… — это тот капитан русской гвардии, что сопровождал баронессу. Итак, венгерские офицеры отдают меня под суд русского военного трибунала! Идут на сговор с «заклятым врагом». И это в военное время! Летаи пугает князя: мол, венгерские солдаты могут разлагающе подействовать на русских солдат. Ого! Лояльные венгерские офицеры оберегают армию противника от бунтарской заразы! — Холодок пробежал у него по спине. — Решили расправиться со мной, чего бы это пи стоило! Русский военный трибунал карает подстрекателей и мятежников смертной казнью…»

Отворилась дверь. На пороге показался венгерский переводчик при миссии Красного Креста, кадет Чехили. Он вежливо обратился к Тибору:

— Пройдите, пожалуйста.

Тибор вошел в комнату, где баронесса принимала депутацию. Сейчас там были только офицеры. Рядом с баронессой фон Гагерн сидел датский капитан Йессус Рамм. Представитель нейтральных государств с нескрываемым любопытством взглянул на Тибора.

Летаи суетился возле князя Островского. Могучий, в казацком мундире, увешанный наградами, князь задумчиво стоял, поскребывая ногтем прямую дорожку на подбородке, разделявшую густую бороду.

— Ваша светлость! Солдат, учинивший скандал, доставлен по вашему повелению! — обратился к князю переводчик. И вдруг добавил скороговоркой: — Извольте обратить внимание, как лихорадочно блестят глаза у этого человека. Он явно нездоров. Плен — суровое испытание для нервной системы.

Князь испытующе посмотрел на переводчика.

— Выгораживаете? Неслыханно! — сквозь зубы процедил он. — Вы, кажется, воспитывались в Прикарпатье, в православной духовной семинарии? Ваше сердобольное поповское сердце даже в бунтаре склонно видеть несчастную жертву? Впрочем, и среди духовенства встречаются вольнодумцы…

Но кадет не сдавался.

— Милостивый князь, — снова затараторил он. — Я удостоен высокой чести сопровождать вас и потому считаю долгом довести до вашего сведения…

Переводчик стоял навытяжку, словно отдавал рапорт, и со стороны никак нельзя было подумать, что он произносит обличительные слова. И переводчик и князь хорошо знали, что ни баронесса, ни присутствующие здесь иностранные офицеры не понимают по-русски. А то, что арестованный солдат может понять их разговор, им и в голову не приходило.

— Во всех лагерях, — продолжал переводчик, и голос его звучал все решительнее, — солдаты раздражены распределением подарков. Но они молчат. А у этого человека, видно, расшатаны нервы, вот он и потерял контроль над собой. Наши господа офицеры объявили его бунтарем, хотят подвести под расстрел.

— Ваши офицеры, кадет, пока они здесь, — беззубые львы.

— Так точно, ваша светлость, но они хотят воспользоваться вашими зубами. В Венгрии нет нигилистов. В нашей монархии об этих людях знают только из русских романов, ваша светлость.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*