Охота на либерею - Федоров Михаил Иванович
— Продолжай.
— Петер сработал вьппе всяких похвал. Он на удивление быстро вошёл в доверие к царю и даже стал его крестником, приняв православную веру. Конечно, исключительно для успеха нашего дела.
— Ну разумеется.
— Он сумел, искусно притворяясь православным ортодоксом, оставаться доверительным лицом царя Ивана более полугода, а это не так-то просто. В конце концов, убедив того, что у себя на родине работал в книжном архиве университета, он узнал, где хранится либерея и частично ознакомился с её содержанием. Полное ознакомление в тех условиях было невозможно из-за большого объёма хранилища. И это… это настоящее сокровище. Есть все основания полагать, что кроме античных авторов там хранятся труды первых учителей, которые творили ещё до того, как Константин Великий утвердил христианство как общеимперскую религию.
— Это действительно ценные книги, — задумчиво произнёс отец провинциал, — и знакомство с ними может сильно помочь нам в борьбе с протестантскими еретиками.
— Но кроме этого, весьма вероятно, что там хранятся труды древних учёных, причём не только европейских, но и азиатских. Алхимия, механика, фортификация, тактика действия армий с различным вооружением и многое другое. Эти труды, безусловно, могли поднять католическую науку на новый уровень.
— Это также очень важно.
— И самое главное, Петер сумел убедить царя, что, поскольку нет полной уверенности, что татарам не удастся взять Москву, то либерею следует укрыть где-нибудь вне столицы. И даже добился от него назначения себя главой этой миссии.
— Так-так… — От волнения отец провинциал даже привстал со стула. — Что же было дальше?
— А вот дальше начинается непонятное. Я объяснил Петеру, куда следует доставить книги, чтобы наши польские друзья могли их изъять и передать представителю Рима. Причём он самостоятельно придумал, что надо сделать для того, чтобы убедить охрану следовать его указаниям, а не изначальному царскому приказу.
— Действительно, способный юноша, — сказал отец провинциал, кивая размеренно головой в такт рассказу брата Гийома.
— Судя по всему, он сумел доставить обоз с книгами в нужное место. Но когда к этому городку подошёл нанятый мной польский отряд, то обнаружил только обгорелые руины. Охранявшие либерею стрельцы погибли все. Но не от железа или огня, а от чего-то иного.
— И от чего же?
— Во время нашей последней встречи, отец провинциал, я передал Петеру оружие, доставленное в Рим братом Алессио, который долгое время работал под руководством отца провинциала Мануэла [133]. Кроме этого, юноша получил от меня некоторое количества яда, потому что я изначально предполагал, что у него могут возникнуть проблемы со стрельцами. По всей видимости, он сумел эти проблемы решить.
— Что было дальше?
— Ничего. В городе сгорело всё, и если книги действительно были там, то и они тоже. Из всех строений остался только дом местного купца, который помогал нам.
— Кто же этот человек?
— Некто Афанасий Чердынцев. Странно, что он согласился помочь, не требуя никакой платы.
— Вот как? — У отца провинциала удивлённо поднялись брови. — Чтобы человек чужой веры безвозмездно помогал нам? Тебя это не насторожило, Гийом?
— Насторожило, отец провинциал. Но только в сложившейся ситуации у меня не было возможности выбирать. Да и либерея должна была находиться в его доме не больше двух дней. Я рискнул и проиграл. К тому же не забывай, что Чердынцев и сам погиб во время набега.
— Ты задумывался, почему он вызвался тебе помочь?
— Несомненно, он преследовал собственную выгоду, но каков её характер, я не знаю.
— У тебя есть какие-то соображения по поводу того, что же там случилось?
— Не сомневаюсь, что это дело рук безвестного татарского отряда, который намеренно уклонился от прямого похода на Москву, чтобы в относительной безопасности грабить небольшие города. Поляки видели в обуглившихся брёвнах наконечники татарских стрел. Спустя несколько дней я находился рядом с городом, и один из моих помощников неосторожно развёл костёр, который ночью виден очень далеко. Следовавший в город отряд стрельцов, отправленный для возвращения либереи, заметил его, и нам пришлось срочно покинуть место удобного ночлега. Поэтому я не смог самостоятельно обследовать сгоревший городок и целиком положился на доклад начальника польского отряда.
Отец провинциал встал из-за стола и прошёлся по комнате, разминая ноги. Поднялся и брат Гийом. Хотя они и находились в приятельских отношениях, принятая в ордене субординация была обязательна для всех.
— Ну что ж, — задумчиво сказал отец провинциал, — жаль, что твоя миссия провалена, и провалена полностью. Ты не добился ни поражения русской армии, ни вывоза ценной либереи в Рим. А Петер, по всей видимости, погиб.
— Мне его жаль. Это был очень способный юноша, и сложись судьба иначе, его ожидало большое будущее.
— Очень жаль. — Отец провинциал вздохнул. — Много делаем, но малого достигаем. Ты слышал о прошлогодней победе католического флота?
— Да, отец провинциал.
— Увы, хотя турецкий флот уничтожен почти полностью, делу торжества истинной веры это ничего не дало. В католической лиге почти сразу начались раздоры, а турки на удивление быстро восстановили флот. Мы не сумели воспользоваться плодами великой победы [134].
— Я слышал в Московии об этом сражении. Но детали мне неизвестны.
— Теперь это уже не важно, к сожалению. Но не будем впадать в уныние, ибо оно является смертным грехом [135]. Мёртвым — мёртвое, а живым — живое. Мы продолжаем жить и бороться за нашу веру. Знаком ли ты с Антонио Поссевино [136]?
— Я слышал это имя, но лично с ним не знаком, отец провинциал.
— Он недавно назначен секретарём генерала ордена. И у него есть интересные мысли относительно того, как распространить влияние Святого престола на Русское царство. Как говорили в древности, где не подходит львиная шкура, надо подшить лисью [137]. Думаю, ему будет интересен твой опыт работы в стране схизматиков [138].
— Я рад поделиться с ним своими знаниями, отец провинциал.
— Но это в будущем. А сейчас тебя ждёт новое задание в Московии. Там же остались люди, которые брали у тебя деньги, оказывая различные услуги?
— Конечно. И не только за деньги. Некоторые действовали по убеждению или из собственного рассчёта.
— Вот через них-то мы и будем воздействовать на упрямого царя. Взгляни на это.
Он вынул из стола какие-то бумаги и разложил на столе. Им предстояла долгая и трудная работа.
Литературно-художественное издание
Выпускающий редактор С.С. Лыжина
Художник Н.А. Васильев
Корректор Л.В. Суркова
Верстка И.В. Резникова
Художественное оформление и дизайн обложки Е.А. Забелина
ООО "Издательство "Вече"
Адрес фактического местонахождения: 127566, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, дом 48, корпус 1. Тел.: (499) 940-48-70 (факс: доп. 2213), (499) 940-48-71.
Почтовый адрес: 127566, г. Москва, а/я 63.
Юридический адрес: 129110, г. Москва, пер. Банный, дом 6, помещение 3, комната 1/1.
E-mail: [email protected] http://www.veche.ru
Подписано в печать 28.03.2023. Формат 84 х 108 1/32. Гарнитура "Times". Печать офсетная. Бумага типографская.
Печ. л. 12. Тираж 1500 экз. Заказ № 1692.
Отпечатано в Обществе с ограниченной ответственностью "Рыбинский Дом печати"
152901, г. Рыбинск, ул. Чкалова, 8. e-mail: [email protected] р-д-п. рф