Русская миссия Антонио Поссевино - Федоров Михаил Иванович
— Мне приятно твоё рвение, но прежде я хочу рассказать тебе, какие способы отравления применяются в разных странах Европы — Франции, Германии, Испании, и наконец, в Италии, которая по праву считается первой в этой области знания. Яд надо не только приготовить, но и донести до человека, которому он предназначен. А вот каким способом его донести — это порой является искусством не менее изощрённым, чем приготовление.
Ласло заинтересованно смотрел на брата Гийома, ловя каждое его слово.
— В древности яды обычно подмешивали в еду или питьё, — продолжил коадъютор, — ведь это самый простой способ. Но со временем, по мере того как яды совершенствовались, менялись и способы их применения. Отравители очень изобретательны. Отраву добавляют в духи, ей смазывают кинжалы, чтобы даже малейший порез был смертельным. Яды наносят на одежду, на гребни для волос, ими пропитывают гобелены в покоях надоевшего человека. Порой бывало, что некая дама, любовница короля или знатного вельможи, получала в подарок от неизвестного человека надушенный платок. Она нюхала источаемый им аромат, и к вечеру у неё распухал нос и начинали слезиться глаза. А ночью в горле образовывался отёк, и к утру она умирала в мучениях.
Брат Гийом на мгновение замолчал и вздохнул с сожалением:
— У всех этих ядов был один общий большой недостаток: любой сведущий человек мог легко определить, что покойный был именно отравлен, а не умер естественной смертью. Правда, хотя всем было понятно, что человека убили с помощью яда, найти отравителя было невозможно. Более того — невозможно было найти аптекаря, приготовившего этот яд.
— Почему?
— Потому что люди, способные изготовить яд, который убивает запахом, не заявляют о себе на каждом углу. Изготовление такого яда — дело непростое, поэтому они работают тайно, и у каждого из них есть могущественные покровители, которые всеми силами будут стараться сохранить такого ценного человека, чтобы он и дальше создавал для них яды. Их имена могут стать известными только в одном случае — когда их покровителям грозит разоблачение, и единственным путём избежать его является смерть создателя яда, которого и объявляют виновным во всём. Но такое случается нечасто. Ту даму, про которую я говорил, отравила соперница, которая теперь заняла её место.
— Так это правда? — вскрикнул Ласло.
Брат Гийом жестом успокоил его:
— Конечно. Но я не назову тебе имён. Ты должен всё понять сам. Возможно, не сейчас, а через полгода или год, но сам.
— Брат Гийом, расскажи о ядах, которые убивают прикосновением.
Лицо Ласло дышало любознательностью, вкупе с которой милая детская наружность больше подходила бы отроку, интересующемуся дальними странами, звёздным небом или античной историей. Но нет, любопытство молодого убийцы было совсем другого рода.
— Хорошо, — сказал коадъютор, — слушай.
Рассказ его был длинным. Ласло узнал о ядах, выделяемых жуками-навозниками, шпанскими мушками и некоторыми другими насекомыми, живущими не в далёких жарких краях, а в христианских землях, и добыть их не составляет никакого труда. Эти выделения, попадая через маленькие трещинки кожи в тело, вызывают недомогание, а в больших дозах — смерть.
— Из этих жуков семейство Борджа создало яд, получивший наименование кантарелла, — сказал брат Гийом, — его надо совсем немного, чтобы человек предстал перед Господом. Борджа научились весьма ловко применять его. Они отравляли людей с помощью перстня, в драгоценном камне которого имелась полость, заполненная этим ядом. Борджа дарили приговорённому ими человеку перстень, снимая его со своей руки, что считалось особой милостью.
— Почему же они сами не умирали от него, если носили этот перстень? — удивился Ласло.
— Когда они передавали перстень, то незаметно поворачивали камень, и внутри кольца вылезала тонкая полая игла — совсем ненамного, ровно на столько, чтобы одариваемый её не заметил, но чтобы она могла поцарапать кожу и ввести яд. Человек обычно не замечал царапины и спустя несколько дней умирал.
— Но все понимали, что он умер именно от яда, только не знали, каким способом его отравили? — догадался Ласло.
— Да. Другой способ заключался в том, что приговорённого просили открыть ключом шкатулку, а замок, как нарочно, был очень тугим. А ключ имел несколько острых выпуклостей, которые выглядели как изысканное украшение дорогой вещи. Человек тоже царапал себе руку и вскоре умирал.
— А эти выпуклости были смазаны ядом! — воскликнул Ласло.
— Смазаны и высушены. Поэтому простым осмотром невозможно было определить, нанесён ли яд на ключ. Изощрённости отравителей нет предела. Вдовствующая королева Франции Екатерина Медичи собиралась отравить своего зятя Генриха Наваррского с помощью книги о соколиной охоте.
— Отравить? — удивился Ласло. — Но ведь Генрих жив и успешно воюет с католиками!
— Да, — согласился коадъютор, и в голосе его звучало сожаление. — Екатерина тогда смазала страницы книги ядом в надежде, что Генрих Наваррский, переворачивая слипшиеся бумажные листы, будь смачивать палец слюной и яд таким образом попадёт в желудок. Но так случилось, что первым книгу, которую подбросили в покои Беарнца [180], взял в руки король Франции Генрих Третий Валуа. А он был большим любителем соколиной охоты. Мать стала невольной убийцей собственного сына. Бедная женщина!
В воздухе повисла пауза. Брат Гийом искренне сожалел, что Екатерина отравила не того Генриха, и теперь проклятый гугенот Наваррский успешно воюет с католиками! А Ласло не решался прервать молчание уважаемого наставника. "Старею, старею, — подумал брат Гийом, — раньше я не был таким чувствительным". Но говорить о своей слабости он Ласло не стал.
— Брат Гийом, я полагаю, что ты используешь не только яды, созданные другими людьми, но и, — Ласло замялся, — думаю, опыты, о которых ты упоминал, дали плоды, и ты превзошёл своих предшественников.
— Почему ты так думаешь? — спросил коадъютор.
— За время пути от Равенны до Ростова я хорошо узнал тебя и думаю, что ты не из тех людей, кто довольствуется малым, пусть даже это малое другие считают великим. Такие люди, как ты, стараются всё сделать лучше других. Настолько лучше, что непосвящённые не могут и представить, каких высот ты достиг в своём деле. И именно это свойство твоей натуры сделало тебя лучшим знатоком Московского царства, которого так ценят в Риме.
Вот оно что! Брат Гийом мысленно улыбнулся. Оказывается, не только он всё это время изучал Ласло, но и Ласло изучал его!
— Ты прав, — согласился он. — И я создал яд, который убивает одним прикосновением, и для этого не нужны ни потайные иглы, ни вычурные неровности.
Брат Гиом взял свою сумку и поставил на стол. Открыв, вытащил содержимое.
— Сейчас я расскажу тебе, как пользоваться очень опасным тайным ядом.
— Почему ты называешь этот яд тайным?
— Потому что его не надо подмешивать в еду и питьё и даже не надо заставлять человека вдыхать его испарения. А после смерти даже самый опытный врач не найдёт в теле следы его применения. Искусством его приготовления владею только я. Да, при его создании я использовал кантарел-лу, шпанскую мушку, жуков-навозников, касторовые бобы [181]и ещё некоторые яды, извлекаемые из растений. И у меня получился очень чистый яд, способный проникать в человека сквозь поры, через которые выступает пот, и вдоль волос к их основанию, где он лимфой разносится по всему телу. И самое главное, смерть наступает от однократного применения и выглядит естественной. Ни один, даже самый опытный врач не определит, что человеку дали яд.
С этими словами брат Гийом взял двумя пальцами пузырёк из матового стекла в толстом кожаном чехле. Горлышко его тоже было замотано кожей, пропитанной водонепроницаемым составом. Коадъютор снял кожаный лоскут, и оказалось, что пузырёк закрыт ещё и хорошо притёртой пробкой, не пропускающей наружу ни единой капли. Ласло благоговейно смотрел на ёмкость, наполненную смертоносным составом. Брат Гийом, покопавшись в вещах, достал ещё один кусок кожи — в пол-ладони величиной и, как заметил Ласло, безо всякой пропитки.