Икста Мюррей - Золото Монтесумы
— Я не могу, — сквозь слезы ответила я, не в силах прогнать из воображения жуткую сцену убийства несчастного старика. — Я не помню, не могу вспомнить.
Марко выхватил из кармана письмо и стал листать страницы.
— Я не могу разобрать слова! — Он прижал руки к вискам. — Не могу думать…
— Дайте его мне.
Эрик бережно взял письмо и прочитал:
Так, в Первом городе ты отыщи Гробницу,
Где труп Глупца уж черви пожирают.
В одной его руке — судьбы игрушка,
Другой же он сжимает твой Первый Ключ.
Марко забрал письмо у Эрика, который, не вставая, поднял руку и коснулся одной из стен, украшенной яркой мозаикой. Доменико сразу направил на это место ослепительный луч фонаря.
В центре белоснежного ромбовидного панно поблескивал черный серп луны.
Эрик повернул голову и остановил на Марко такой пристальный взгляд, как будто искомая цель находилась на его теле.
— Здесь похоронен Глупец, которого вы ищете.
Эрик явно стремился втянуть его в какую-то авантюру. Этим мягким, вкрадчивым голосом он очаровывал меня, рассказывая разные истории и уговаривая заняться сексом.
Марко уставился на моего жениха с весьма хищным выражением лица.
Видно было, что он не в силах устоять перед приманкой.
Глава 13
Стены крипты были сплошь покрыты мозаикой. На одной из них рядом с багровым грифоном красовался черный орел, дальше сияла бирюзой извивающаяся змея. Внизу на черном фоне контрастно выделялся полумесяц.
Марко наклонился, и в отблеске фонарей высветилось его мокрое от слез лицо с застывшим на нем выражением алчности.
— Помните, что сказала доктор Риккарди? — Эрик побарабанил пальцами по изображению. — Этот раб, Глупец, похоронен под знаком Луны.
Символ поплыл у меня перед глазами, при этом я старалась максимально сосредоточить на нем все свое внимание.
— Это символ мусульманства.
— Может быть, — более спокойно пробормотал Марко. — Ну, приступим к делу. Ребята, внесите-ка ясность в этот сюжет, — указал он на мозаику.
Блазеж вынул из рюкзака длинные веревки, вороты и два маленьких топорика, с помощью которых вместе с Доменико начал разбивать и крушить стену.
Вскоре за раскрошенным камнем появилась ниша, в глубине которой стоял простой черный гроб.
— Вы не ошиблись, — выдохнул Марко.
Блазеж и Доменико приспособили вороты и веревки и начали вытаскивать гроб наружу. Они кряхтели и пыхтели от натуги, сдирая о веревки кожу на ладонях. Наконец гроб с грохотом рухнул на пол.
Он был огромным, изготовленным из очень толстых плит черного мрамора. От падения они треснули и покрылись поднявшейся с пола пылью.
— Откройте его!
Даже таким силачам, как Блазеж и Доменико, это удалось не сразу. Они наваливались на гроб всем телом, пытаясь сдвинуть тяжелую каменную крышку, наконец она слегка сместилась. Тогда они вцепились в нее и стали тащить на себя.
— Поторопитесь! — дрожащим голосом приказал по-итальянски Марко.
— Уж очень она тяжелая! — прохрипел Доменико.
— Успокойся, Марко, все будет в полном порядке. — Блазеж подул на ладони. — Ну, Доменико, давай!
Доменико наклонился и снова стал тянуть.
— Хорошо, хорошо. Черт, тяжелая, как…
Блазеж, не двигаясь с места, осуществлял общее руководство:
— Вспомни, чему я тебя учил, — упирайся ногами.
— Я пытаюсь…
— Сильнее…
— Помоги мне.
— Я обдумываю, как легче справиться…
— Ты всегда так говоришь.
— Так уж сложилось, приходится присматривать за тобой, Доменико. И к тому же у меня пальцы поранены. Этот сторож вздумал сопротивляться. — Блазеж поднял окровавленную руку с еще не зажившим порезом.
Марко оттолкнул его руку.
— Ну-ка, навалимся все вместе! Нужно выяснить, что там внутри!
И, стыдно признаться, я ему повиновалась! Я еще чувствовала слабость и тошноту от жестокого зрелища, свидетельницей которого невольно стала. Однако это не помешало мне, следуя непреодолимому любопытству, подойти к гробу и навалиться на тяжеленную мраморную крышку с такой силой, что у меня жилы вздулись на руках.
— Готово! — Блазеж отскочил в сторону, и крышка грохнулась на пол, подняв облако белой пыли.
Эрик наклонился и прошептал мне на ухо:
— Осторожнее! Если то, что я слышал, правда…
— А что может случиться?
— Пока не знаю.
— Отлично! — воскликнул Марко. — Смотрите… Смотрите…
Пыль медленно осела. Мы несмело придвинулись и заглянули в гроб.
Сразу стало ясно, что этого мертвеца уморили голодом.
Череп его скрывал большой, тускло поблескивающий шлем из золота с красноватым оттенком. Покрытая густой и пыльной паутиной, эта жуткая маска в форме яйца закрывала все лицо, оставляя щели только для глаз и носа. Широкая золотая лента целиком закрывала рот. Это была та самая маска Тантала, про которую за обедом рассказывала доктор Риккарди. Шлем закрывал все лицо, оставляя только щелки для глаз и носа, чтобы раб мог видеть и обонять запах блюд, расставляемых перед ним в венецианской темнице, где он скончался от голода.
— О Пресвятая Дева! — Перекрестившись, Доменико отшатнулся назад.
— Эта золотая маска должна стоить кучу денег, — сказал Блазеж. — Как ее снять?
Марко сказал:
— Просто снимем ее с головы, но это потом. Здесь есть еще кое-что, что нам нужно. — Он взглянул на меня: — А что, собственно, искать?
Эрик осматривал скелет в поисках подсказки. Тогда я обратилась к Марко:
— Вы делаете все это, потому что вам нужны деньги для новой войны? Марко, эти бедные сторожа были стариками! Марко, что с вами происходит, черт побери? А еще говорили про какую-то военную аристократию! Да вы такой же убийца, как ваш отец.
— Осторожнее, Лола!
— И все, что он получил, — это смерть!
У Марко затряслись щеки.
— Да, вы об этом все знаете, не так ли?
— Он умер как последний дурак…
— Это правда. — Марко сделал шаг ко мне, затем другой. — Да, смерть моего отца не была героической.
— Морено! Не подходи к ней, Морено! — угрожающе сказал Эрик.
Но Марко крепко обхватил меня за талию.
— Да, было бы куда лучше уйти из жизни, как Антонио, в блеске и славе сражения за Сиену, пустив в ход свое оружие… Кстати, что это было за оружие? Опять какая-то черная магия. Нужно будет узнать, что это было. Потому что по кончине человека лучше всего можно судить о том, как он жил. Вы согласны?
— В отношении полковника — да, полностью!